Franja

Zadetki iskanja

  • vôjna guerra f

    v vojni en la guerra
    med vojno durante la guerra
    bliskovita (bratovska, državljanska, hladna, vroča, manevrska, maščevalna, osvajalna) vojna guerra relámpago (fratricida, civil, fría, caliente, de maniobras, de venganza, de conquista)
    plinska (premikalna, podmorniška, totalna, verska, sveta) vojna guerra química (de movimientos, submarina, total, de religión ali religiosa, santa)
    vojna na morju, kopnem in v zraku guerra en el mar, en tierra y en el aire
    carinska vojna guerra de tarifas, guerra aduanera
    križarska vojna (hist) cruzada f
    30-letna vojna (hist) la guerra de los treinta años
    vojna za neodvisnost guerra de (la) independencia
    narodnoosvobodilna vojna guerra de liberación nacional
    svetovna vojna la Gran Guerra (1914-1918), la primera guerra mundial, (1939-1945) la segunda guerra mundial
    pomorska vojna guerra naval (ali marítima)
    papirna vojna papeleo m burocrático
    vojna do skrajnosti guerra a ultranza
    vojna za življenje ali smrt guerra a muerte
    vojna na nož, brez usmiljenja guerra sin cuartel
    vojna je pač vojna en la guerra como en la guerra
    preprečitev vojne prevención f de la guerra
    biti v vojni estar en guerra
    biti v vojni s kom (fig) estar a matar con alg
    iti v vojno ir (ali marchar) a la guerra
    vojna izbruhne la guerra estalla
    napovedati vojno kaki državi declarar la guerra a un país
    preprečiti vojno prevenir la guerra
    začeti vojno empezar una guerra, armar (ali mover) guerra
  • vozóvnica billete m , A boleto m ; (ladijska) pasaje m

    enosmerna vozovnica billete de ida, billete sencillo
    povratna vozovnica billete de ida y vuelta
    nedeljska vozovnica billete de fin de semana
    prosta vozovnica billete gratuito
    kupiti vozovnico za (Pariz) tomar (ali sacar) billete para (París)
  • vprék a través; de través

    vse vprek en todas las direcciones; fig, fam a trochemoche, a troche y moche
  • vrát cuello m (tudi anat) , (zlasti pri živalih) pescuezo m ; (grlo) garganta f ; (tilnik) nuca f ; (steklenični tudi) gollete m

    trd vrat (med) tortícolis f
    na vrat na nos (fig) precipitadamente; atropelladamente, fam de golpe y porrazo
    vrat (grlo) me boli tengo dolor de garganta
    iztegovati vrat alargar el cuello
    prerezati komu vrat degollar (ali cortar el cuello) a alg
    privezati za vrat amarrar por el cuello
    zaviti komu vrat retorcer el cuello (ozir. el pescuezo) a alg
    vreči se, pasti komu okoli vratu abrazar a alg, echar a alg los brazos al cuello
    zlomiti komu vrat desnucar a alg, fam romper la crisma a alg
    zlomiti si vrat desnucarse, fam romperse la crisma
    tičati do vratu v dolgovih estar entrampado hasta las cejas
    tičati do vratu v delu estar agobiado de trabajo
    zgrabiti koga za vrat coger a alg por el cuello
    imeti kaj na vratu (fig) tener sobre las espaldas (ali sobre las costillas) a/c
  • vrážji diabólico; satánico

    vražji človek tipo m de rompe y rasga
    vražja ženska diabla f, demonio m de mujer, fam diablesa f
    vražje delo obra f diabólica
    vražji zarod engendro m del diable; ralea f infernal
  • vŕsta fila f (tudi voj) ; (hiš, dreves, gumbov) hilera f ; (kolona) columna f ; (vrstica) línea f ; (zaporedje) sucesión f ; (serija) serie f ; clase f , especie f

    (vrsta ljudi, »kača«) fila f, fam cola f
    po vrsti por orden; por turno; sucesivamente; uno después de otro
    vsak po vrsti cada uno a su vez
    v strnjeni vrsti (voj) en columna cerrada
    v prvi vrsti en primera fila
    vrsta lesa clase f (ali especie f) de madera
    vrsta sob serie f de habitaciones
    vrsta zob hilera f de dientes, arcada f dental
    vrsta žita variedad f de trigo (ozir. de cereales)
    bojna vrsta orden m de batalla
    postaviti v bojno vrsto (dis)poner en orden de batalla
    naslovna vrsta línea f del título
    prazna vrsta línea f en blanco
    nastanek vrst el origen de especies
    nova vrsta! (pri diktiranju) punto y aparte
    iti v vrsti (eden za drugim) ir (ali marchar) en fila india
    brati med vrstami leer entre líneas
    kdo je na vrsti? ¿a quién le toca?, ¿a quién le corresponde ahora?
    jaz sem na vrsti me toca a mí, es mi turno
    postaviti v vrsto disponer en fila
    strniti, zgostiti vrste cerrar (ali estrechar) las filas
    vsak pride enkrat na vrsto (fig, pregovor) a cada puerco le llega su San Martín
  • vsebína contenido m ; capacidad f ; asunto m , tema m

    vsebina in oblika el fondo y la forma
    povzetek vsebine sumario m, resumen m
    prijava vsebine (pošiljke) declaración f del contenido
    seznam vsebine (v knjigi) tabla f de materias, indice m
    vzeti na znanje vsebino tomar buena nota del contenido
  • vzéti tomar ; (sprejeti) recibir, aceptar

    vzeti iz sacar
    vzeti s seboj llevar consigo; (odvzeti) quitar, retirar
    narazen vzeti descomponer
    vzeti kaj nase tomar sobre sí a/c, tomar a su cargo, encargarse de a/c; tomar por su cuenta a/c; asumir la responsabilidad de a/c
    vzeti kaj zase tomar para sí a/c
    vzeti koga k sebi (v hišo) recoger a alg en su casa, dar asilo a alg
    vzeti si čas tomarse tiempo
    vzeti mero tomar medida
    vzeti dopust tomar vacaciones
    vzeti v posest tomar posesión de, (s silo) apoderarse de
    vzeti na ladjo, na krov tomar a bordo
    vzeti koga v službo tomar a alg a su servicio
    resno vzeti tomar en serio
    tragično vzeti tomar por lo trágico
    vzeti slovo od koga despedirse de alg
    kakor se vzame según se tome; según (y cómo); depende
    vzemimo, da ... supongamos que...
    ne si pustiti vzeti, da ... insistir en (nedoločnik)
    tega si ne pustim vzeti nadie me privará de hacerlo, no permiteré que se me impida
    vzeti koga v zaščito tomar a alg bajo su protección
    vzeti v shrambo tomar en depósito
    vzeti za šalo tomar a risa (ali en broma)
    s silo vzeti arrebatar, tomar por la fuerza
    vzeti si kaj k srcu tomar a pecho a/c
    vzeti si trud za ... tomarse la molestía de (nedoločnik)
    vzeti kaj na znanje quedar enterado de a/c; tomar nota de a/c
    vzeti na zapisnik hacer constar en acta (kaj a/c)
    to delo vzame (jemlje) mnogo časa este trabajo exige (ali requiere ali lleva) mucho tiempo
    vzeti v zakup, najem tomar en arriendo, arrendar
    vzeti si koga za vzor tomar ejemplo de alg
    vzeti zalet tomar carrerilla
    vzeti si življenje quitarse la vida, suicidarse, matarse, poner fin a sus días
    vzeti kaj iz žepa (iz obleke) sacar a/c del bolsillo
    vzeti za zlo (zameriti) tomar a mal
    vzeti za ženo tomar por esposa
    vzeti se (poročiti se) maridar
  • za para; por; a

    za danes para hoy
    dan za dnem día por día
    korak za korakom paso a paso
    beseda za besedo palabra por palabra
    (v zameno) za a cambio de
    knjiga za tebe un libro para ti
    sredstvo za glavobol un remedio para (ali contra) el dolor de cabeza
    nisem (razpoložen) za šale no estoy para bromas
    jaz za svoj del ... por mi parte
    jaz za svojo osebo por lo que a mí toca; en cuanto a mí; en lo que a mí respecta (ali concierne)
    to je stvar zase esto es cosa aparte
    za to ceno (po tej ceni) a ese precio, por ese precio
    po 10 peset za kos a diez pesetas por pieza
    za koga me (pa) imate? ¿por quién me toma usted?
    za primer, da ... (para el) caso de que (subj); por si (ali acaso) (subj)
    glasovati za koga votar por alg
    vse govori za nas todo habla en nuestro favor
    sesti za mizo sentarse a la mesa
    prijeti za roko coger (ali tomar) de la mano
    smatram za nespametno lo considero desarcetado
    zanimam se za ... tengo interés por...
    zgrabiti za lase koga coger de (ali por) los cabellos a alg
    za in proti el pro y el contra
    za domovino por la patria
  • zádnji último

    v zadnjem času últimamente
    v zadnjem hipu en el último momento
    v zadnjih letih (en) estos últimos años
    zadnje novice (vesti) noticias f pl de últiata hora
    zadnja ura la hora suprema
    zadnji (pretekli) teden la semana pasada
    zadnja volja última voluntad f
    do zadnje kaplje krvi hasta la última gota de sangre
    do zadnjega moža hasta el último hombre
    biti v zadnjih vzdihljajih estar en la agonía
    imeti zadnjo besedo decir la última palabra
    izkazati komu zadnjo čast rendir el último tributo a alg
    kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje al freír será el reír, y al pagar será el llorar
  • zákon1 (postava) ley f

    v duhu zakona en el espíritu de la ley, en el sentido de la ley
    v imenu zakona en nombre de la ley
    po zakonu según la ley, de acuerdo con la ley
    naravni zakon ley natural
    (ne)pisani zakon ley (no) escrita
    zakon ponudbe in povpraševanja la ley de la oferta y la demanda
    okvirni zakon ley básica
    zakon močnejšega ley del más fuerte
    zakon džungle (fig) ley de la jungla
    Mojzesov zakon la ley antigua
    kazenski zakon ley penal
    tiskovni zakon ley de imprenta
    zakon o prostem padu ley de caída
    dati, postaviti zakone legislar
    zakon je sprejet la ley ha sido aprobada
    zakon odreja ... la ley dispone...
    pasti pod zakon caer bajo el rigor de una ley
    predlagati (sprejeti, razglasiti, razveljaviti, obiti) zakon proponer (aprobar, promulgar, derogar, eludir) una ley
    postati zakon hacerse ley; entrar en vigor; convertirse en ley
    prekršiti zakon contravenir (ali infringir) una ley
    ravnati se po zakonu cumplir la ley
    vsak zakon ima svoja vratca hecha la ley, hecha la trampa
  • závod establecimiento m ; institución f ; instituto m

    dekliški zavod colegio m de señoritas
    javen zavod establecimiento público
    higienski zavod inspección f de sanidad
    kreditni zavod establecimiento de crédito
    zavod za slepe asilo m de ciegos
    učni zavod establecimiento (ali centro m) de enseñanza
    zdravstveni zavod sanatorio m, clínica f, hospital m
    pogrebni zavod empresa f de pompas fúnebres; funeraria f
    zavod za umetno obrt escuela f de artes y oficios artísticos
  • zdràv sano; bien de salud; con buena salud ; (koristen zdravju) salubre, saludable ; (zdravilen) salutífero

    zdrav kot riba v vodi sano como un roble; más sano que una manzana
    duševno zdrav sano de espíritu
    čil in zdrav sano y salvo
    zdrava pamet el buen sentido, el sentido común
    zdrava prehrana alimentación f sana
    zdravo spanje un sueño profundo
    zdravi zobje dientes m pl sanos
    zdrav zrak aire m sano
    biti zdrav estar bien de salud
    videti si zdrav tienes buen aspecto, fam tienes buena cara
    ostanite zdravi! ¡que usted siga bien!, ¡tenga usted mucha salud!
  • zlát de oro ; lit áureo ; (pozlačen, zlate barve) dorado

    zlat dolar dólar-oro m
    zlat prstan (medalja, zlitina, rezerva, ruda) anillo m (medalla f, aleación f, reserva f, mineral m) de oro
    zlati lasje cabellos m pl dorados
    zlata poroka bodas f pl de oro
    zlata sredina el justo medio
    zlato srce (fig) corazón m de oro
    zlata valuta patrón m oro
    zlati rez la sección áurea
    zlato tele el becerro de oro
    Zlati rog el Bósforo
    zlati vek siglo m de oro, edad f de oro
    zlata žila (min) filón m de oro, (med) hemorroides f pl
    obljubljati zlate gradove prometer el oro y el moro
    zlat okvir marco m dorado
    knjiga z zlato obrezo libro m de canto dorado
  • zločín crimen m ; delito m (grave)

    zakriviti zločin cometer un delito, cometer (ali perpetrar) un crimen
    velik zločin crimen capital
    politični zločin crimen político
    seksualni zločin delito (de motivación) sexual
    zločin in kazen crimen y castigo
  • zmágati vencer; triunfar

    zmagati nad kom vencer a alg, triunfar de (ali sobre) alg; obtener la victoria, lograr el triunfo; salir vencedor (ali triunfante); (zlasti šp) ganar
    zmagati s 4 : 3 (šp) ganar por cuatro (tantos) a tres
    prišel sem, videl sem, zmagal sem vine, vi y vencí
  • znánost ciencia f

    eksaktne (empirične, naravoslovne) znanosti ciencias exactas (empíricas, naturales)
    gospodarske in socialne znanosti ciencias económicas y sociales
    vojaška znanost ciencia militar
  • znòj sudor m ; glej pót II

    krvavi znoj sudor de sangre, sudor sanguíneo
    znoj ga je oblival un sudor se le iba y otro se le venía
  • zób diente m

    zob časa los estragos del tiempo
    zob očnjak (sekalec, modrostni, mlečni, kočnik, umeten) diente canino ali angular (incisivo, de juicio, de leche ali caduca, molar, postizo ali artificial)
    gnil (strupen, votel) zob diente cariado (venenoso, cariado)
    do zob oborožen armado hasta los dientes
    puljenje zoba extracción f dental
    jok in škripanje z zobmi el llanto y el crujir de dientes
    zobjé me bolé me duelen los dientes
    dobivati zobe fam echar dientes, (otroci) estar en la dentición
    imeti lepe zobe tener una hermosa dentadura
    izpuliti zob extraer (ali sacar ali arrancar) un diente
    zobe (po)kazati (pes) regañar los dientes; fig enseñar los dientes (komu a alg)
    zob si izbiti romperse un diente
    ničesar ne imeti za pod zob no tener para (untar) un diente
    šklepetati z zobmi dar dientes con dientes, castañetear los dientes
    škrtati z zobmi crujir (ali rechinar) los dientes
    stisniti zobe apretar los dientes (od jeze de rabia)
  • zópet nuevamente, de nuevo; otra vez

    zopet in zopet una y otra vez
    tu sem zopet! ya estoy de vuelta
    takoj bom zopet tu vuelvo en seguida
    zopet dobiti recobrar, recuperar, readquirir
    zopet izvoliti reelegir
    zopet obleči (obleke) volver a ponerse
    zopet osvojiti reconquistar
    zopet oživeti volver a la vida, reavivarse
    zopet oživiti reanimar, reavivar
    zopet pogozditi repoblar (de árboles)
    zopet se poročiti volver a casarse, casarse en segundas nupcias
    zopet uprizoriti (v gledališču) reponer
    zopet začeti comenzar de nuevo
    zopet zaspati volver a dormirse