vzròk causa f ; (razlog) razón f ; motivo m
brez vzroka sin motivo
iz tega vzroka por este motivo
glavni vzrok causa fundamental
vzrok smrti causa de la muerte
vzrok za ločitev causa de divorcio
postranski vzrok causa secundaria
razmerje vzroka in učinka relación f de causa a efecto
majhen vzrok, velik učinek fam con pequeña brasa se enciende una casa
dati vzrok za dar motivo para
imeti mnogo vzrokov za tener sobrada razón para (nedoločnik)
biti brez vzroka carecer de motivo
imeti svoje vzroke za tener sus motivos (ali razones) para
navesti vzroke alegar motivos (za para)
nima nobenega vzroka za no tiene ninguna razón para (nedoločnik)
Zadetki iskanja
- zadéti (cij) dar en el blanco, hacer blanco (v en)
pravo zadeti acertar; (pri borilstvu) tocar; (o krogli) dar en
zadeti v živo tocar en lo (más) vivo; (uganiti) adivinar
ne zadeti (pri streljanju) errar el tiro, no hacer blanco, fig no acertar
dobro zadeti (= imeti srečo) tener suerte
dobro ste zadeti (foto) su retrato de usted está muy parecido
koga zadene krivda (za to)? ¿quién tiene la culpa (de ello)?
to zadene tebe eso se refiere a ti, fam eso va por ti
zadet od strele herido (ali alcanzado) por el rayo
zadeti žebljico na glavico dar en el davo (ali en la yema) - zádnji último
v zadnjem času últimamente
v zadnjem hipu en el último momento
v zadnjih letih (en) estos últimos años
zadnje novice (vesti) noticias f pl de últiata hora
zadnja ura la hora suprema
zadnji (pretekli) teden la semana pasada
zadnja volja última voluntad f
do zadnje kaplje krvi hasta la última gota de sangre
do zadnjega moža hasta el último hombre
biti v zadnjih vzdihljajih estar en la agonía
imeti zadnjo besedo decir la última palabra
izkazati komu zadnjo čast rendir el último tributo a alg
kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje al freír será el reír, y al pagar será el llorar - zadôsti bastante; suficiente ; lit asaz, harto
zadosti denarja bastante (ali suficiente) dinero
več kot zadosti más que suficiente, más de lo necesario
zadosti nas je somos bastantes
zadosti mi je ena knjiga me basta con un libro
imeti zadosti za življenje tener lo suficiente para vivir - zahtéva exigencia f ; pretensión f ; petición f
na splošno zahtevo a petición general
ustrezati zahtevam satisfacer (ali responder a) las exigencias
pretirana zahteva exigencia exagerada
imeti mnogo zahtev (biti zelo zahteven) tener muchas exigencias
utemeljena zahteva pretensión f fundada
odstopiti od zahteve desistir de (ali renunciar a) una pretension
staviti zahtevo formular (ali exponer) una pretensión
uveljaviti svoje zahteve hacer valer sus pretensiones - zalóga provisión f ; acopio m
zaloga blaga existencias f pl
na zalogi en almacén, en depósito
zaloga streliva existencias f pl de municiones
zaloga za zimo provisiones f pl para el invierno
zaloga je izpraznjena las provisiones están agotadas
imeti (držati) na zalogi tener disponible, tener en almacén - zanímanje interés m
z zanimanjem con interés
brez zanimanja sin interés, (brezbrižen) indiferente
kazati zanimanje za mostrar interés por
imeti zanimanje za tener interés, interesarse en
zbuditi (naleteti na) suscitar (ali despertar) interés - zapéstje carpo m ; muñeca f
imeti gibčno zapestje tener mucha muñeca - zapóra cierre m ; bloqueo m ; (ključavnica) cerradura f ; gram oclusión f
celinska zapora (hist) Bloqueo Continental
cestna zapora barrera f, barricada f, (prometna) cierre m a la circulación (ali al tránsito); cierre m de carretera
zapora meje cierre m de frontera
plombna zapora precinto m
imeti pod zaporo (pod ključem) tener bajo llave - zapŕt cerrado; encerrado
vase zaprt reservado, poco comunicativo
zaprt samoglasnik vocal f cerrada
pri zaprtih vratih a puerta cerrada (tudi jur)
gledališče je danes zaprto hoy no hay función
biti zaprt (v zaporu) estar en la cárcel; estar encarcelado
imeti zaprto tener cerrado, mantener cerrado - zaúpanje confianza f
imeti zaupanje v tener confianza en, tener fe en
pridobiti si zaupanje adquirir la confianza
izgubiti (pridobiti si) zaupanje koga perder (ganarse) confianza de alg
izkazati se vreden zaupanja hacerse digno de la confianza
v zaupanju, da ... confiado que...
zaupanje v samega sebe confianza en sí mismo; confianza propia
zloraba zaupanja abuso m de confianza
zlorabiti zaupanje abusar de la confianza (de alg)
vlivati, zbuditi zaupanje inspirar confianza
uživati zaupanje koga gozar de la confianza de alg - zborovánje reunión f ; congreso m ; asamblea f ; jornadas f pl
imeti zborovanje celebrar una reunión (ozir. un congreso)
udeleženec, -nka zborovanja congresista m/f; asambleísta m/f; jornadista m/f
protestno zborovanje (pol) mitin m de protesta, asamblea f para protestar contra a/c
sklicati (razpustiti) zborovanje convocar (disolver) una asamblea - zmének cita f
dogovoriti se za zmenek acordar una cita
imeti zmenek z tener una cita con - zób diente m
zob časa los estragos del tiempo
zob očnjak (sekalec, modrostni, mlečni, kočnik, umeten) diente canino ali angular (incisivo, de juicio, de leche ali caduca, molar, postizo ali artificial)
gnil (strupen, votel) zob diente cariado (venenoso, cariado)
do zob oborožen armado hasta los dientes
puljenje zoba extracción f dental
jok in škripanje z zobmi el llanto y el crujir de dientes
zobjé me bolé me duelen los dientes
dobivati zobe fam echar dientes, (otroci) estar en la dentición
imeti lepe zobe tener una hermosa dentadura
izpuliti zob extraer (ali sacar ali arrancar) un diente
zobe (po)kazati (pes) regañar los dientes; fig enseñar los dientes (komu a alg)
zob si izbiti romperse un diente
ničesar ne imeti za pod zob no tener para (untar) un diente
šklepetati z zobmi dar dientes con dientes, castañetear los dientes
škrtati z zobmi crujir (ali rechinar) los dientes
stisniti zobe apretar los dientes (od jeze de rabia) - zobobòl dolor m de dientes (ali de muelas) ; med odontalgia f
hud zobobol dolores m pl atroces de muelas (ali de dientes)
sredstvo proti zobobolu remedio m contra el dolor de mueles (ali de dientes)
imeti zobobol tener dolor de muelas (ali de dientes) - zvéza unión f ; conexión f ; (telefonska, prometna) comunicación f ; relación f , pol liga f , federación f , confederación f ; alianza f coalición f ; (družba) sociedad f ; (društvo) asociación f ; (med vlaki, na železnici) correspondencia f ; (poklicna) corporación f , gremio m
zveza držav confederación f (de Estados)
Zveza Narodov Sociedad f de las Naciones
carinska zveza unión f aduanera
medsebojna zveza correlación f
obrambna zveza alianza f defensiva
Sovjetska Zveza Unión f Soviética
svetovna poštna zveza Unión f postal Universal
strokovna zveza sindicato m
študentovska zveza asociación f de estudiantes
zakonska zveza matrimonio m; lazo m matrimonial, (poroka) enlace m (matrimonial)
brez zveze sin relación
biti v zvezi z estar relacionado (ali en relación) con
ni (železniške) zveze no hay correspondencia
vlak ima zvezo z brzovlakom el tren empalma con el rápido
imeti zvezo z (na železnici) empalmar con, enlazar con
imeti trgovinske, poslovne zveze z tener relaciones comerciales con
vzpostaviti (prekiniti) telefonsko zvezo establecer (cortar) la comunicación
spraviti (dve stvari) v zvezo correlacionar - zvók sonido m ; son m ; (glasú) tono m
srebrn zvok sonido argentino
zvok rogov toque m de cornetas
zvok strun música f de cuerdas
zvok trobent son m de las trompas (ozir. trompetas)
imeti dober zvok (glas) sonar bien, tener buen sonido - žáltav rancio
dišati po žaltavem oler (ali saber) a rancio
imeti okus po žaltavem tener gusto rancio
postati žaltav enranciarse, ponerse rancio - žéjen sediento
biti žejen maščevanja tener sed de venganza
imeti žejno grlo fam tener seco el gaznate - želéti desear ; (koprneti) anhelar ; (hoteti) querer
želeti dober uspeh desear buen éxito
želim Vam veliko sreče! (le deseo) ¡mucha suerte!
želeti komu dober dan dar a alg los buenos días
bilo bi želeti sería de desear
želim si imeti ... desearía tener...
to Vam želim iz vsega srca se lo deseo de todo corazón
kakor (Vi) želite como usted manda
želite še kaj? (v trgovini) ¿desea (ali se le ofrece a) usted alguna otra cosa?
želim, da (on) pride takoj deseo que (él) venga en seguida