Franja

Zadetki iskanja

  • stréha techo m (tudi fig) ; (pri avtu) techo m , cubierta f

    brez strehe (fig) sin domicilio
    opečna streha tejado m
    ravna streha azotea f
    premična streha techo corredizo
    imeti streho nad glavo (fig) tener un hogar
    streha iz desk techado m de madera, tejado m de tablas
    domača streha tejado paternal
    streha iz skodel techo de ripia(s)
    slamnata streha tejado m de paja, techo de bálago
    skrilnata streha techo de pizarra
    streha iz vejevja in listja techo de ramaje
    kupolasta streha cúpula f
    steklena streha tejado m (ali techo m) de vidrio
    dvokapna streha tejado m de dos vertientes
    streha iz trstja tejado m encañizado
    streha na zatrep tejado m de copete
    stanovati pod isto streho vivir bajo el mismo techo
    vzeti koga pod streho poner a cubierto (ali a salvo) a alg; poner bajo techado a alg
    to čivkajo že vrabci na strehi (fig) todo el mundo lo sabe; es un secreto a voces
  • stróka profesión f ; oficio m ; ramo m ; materia f ; disciplina f ; especialidad f ; campo m de actividades

    razumeti svojo stroko conocer bien su oficio
    to ne sodi v mojo stroko no soy competente para esto, no es de mi competencia, no entiendo de esto
    veličina v (neki) stroki autoridad f en una materia
  • stvár cosa f ; (predmet) objeto m ; materia f ; (zadeva) asunto m ; (dejstvo) hecho m ; jur, pol causa f

    stvar okusa cuestión f de gusto
    stvar vesti caso m de conciencia
    osebne stvari (predmeti) efectos m pl personales, (prtljaga) equipaje m
    postranska stvar cosa de poca importancia; bagatela f
    kazenska stvar asunto criminal
    sporna stvar asunto en litigio
    zastavljena stvar objeto pignorado; prenda f
    važna stvar asunto (ali cosa) de importancia
    k stvari! ¡vamos al caso!
    lepa stvar! (ironično) ¡brava cosa!
    vsaka stvar ob svojem času cada cosa en su tiempo, y los nabos en adviento
    boriti se za dobro stvar luchar por una buena causa
    denar je stranska stvar el dinero es lo de menos
    to je druga stvar es otra cosa; es muy diferente, fam eso es otro cantar
    to je stvar zase eso es cosa aparte
    stvar je odločena es cosa decidida
    stvar je opravljena el asunto está resuelto (ali arreglado)
    to je domenjena, dogovorjena stvar fam eso es un pastel
    to ni smešna stvar no es cosa de reír
    stvar je taka la cosa es así, esto es lo que pasa
    to ni moja stvar eso no es asunto mío
    to ni stvar sodišča este asunto se sustrae al examen del tribunal
    stvar ni taka no hay tal cosa
    stvar vlade je (napraviti ...) al gobierno corresponde (ali incumbe) (hacer...)
    to ne spada k stvari eso no hace el caso
    biti gotov svoje stvari estar seguro de a/c
    to je najmanjša, postranska stvar eso no tiene importancia, eso no importa; eso es lo de menos
    stvari, kot so ... tal como están las cosas; en estas circunstancias; estando las cosas como están
    to so stare (znane) stvari no son cosas del otro jueves
    stvar napreduje la cosa marcha
    stvar stoji slabo (fig) el asunto va mal
    priti k stvari entrar en materia, fam ir al grano
    pr(e)iti takoj k stvari ir derecho al asunto
    razumeti svojo stvar conocer su oficio
    hočem vedeti, kaj je na stvari quiero saber lo que haya de cierto en el asunto
  • svét1 mundo m ; universo m ; (kozmos) cosmos m ; (zemlja) tierra f ; (zemeljska krogla) globo m terrestre

    Novi (Stari) svet el Nuevo (el Viejo) Mundo
    svet znanosti (umetnosti) el mundo científico (de las artes)
    ves svet todo el mundo, el mundo entero
    na svetu en el mundo
    širni svet el mundo
    poznavanje sveta (življenjska izkušenost) mundología f
    takó je na svetu así es (ali va) el mundo
    to je narobe svet esto es el mundo al revés
    do konca sveta hasta el fin de mundo
    tako dolgo, kar (odkar) svet stoji desde el mundo es mundo
    poslati na oni svet (fig) fam mandar al otro mundo
    dobro poznati svet tener (mucho) mundo
    odreči se svetu dejar el mundo
    obrêsti svet ir (ali rodar) por el mundo
    priti na svet, zagledati luč sveta venir al mundo; nacer
    spraviti, prinesti na svet dar a luz
    spraviti koga s sveta deshacerse (ali desembarazarse) de alg
    napraviti potovanje okoli sveta hacer un viaje alrededor del mundo
    slediti komu do konca sveta seguir a alg hasta el cabo del mundo
    stanovati na koncu sveta vivir donde Cristo dio las tres voces
    on je videl mnogo sveta ha visto mucho mundo
  • svètel claro; luminoso; brillante

    svetlo moder azul claro
    svetlo pivo cerveza f rubia
    svetla soba habitación f clara
    svetla stran lado m de la luz, fig lado bueno, aspecto m favorable
    svetli trenutki (momenti) (med) intervalos m pl claros (ali lúcidos)
    pri svetlem, belem dnevu en pleno día
    svetel dan je ya es de día, es muy de día
    svetlo postaja (zjutraj) amanece, empieza a amanecer
    svetlo goreti dar buena luz; (sveča) arder con viva luz
  • svétiti lucir; alumbrar

    svetiti komu alumbrar a alg
    svetiti se brillar; radiar
    ni vse zlato, kar se sveti no todo es oro lo que reluce
  • svetováti aconsejar (komu kaj a alg a/c)

    dati si svetovati od tomar consejo de, dejarse aconsejar por
    svetujem Vam, da mu pišete le aconsejo que le escriba
    tu je težko svetovati en esto es difícil aconsejar
  • šála broma f ; chanza f ; (dovtip) chiste m ; (nagajanje) burla f , fam choteo m , chunga f , guasa f

    za šalo por broma
    v šali en broma, en tono de broma
    groba, slaba šala broma de mal gusto (ali pesada)
    bila je le šala sólo era en broma
    ni mi do šal no estoy para bromas
    s tem ni šale no es cosa de broma
    to je draga šala zame eso me cuesta un ojo de la cara
    šala gre predaleč esto ya pasa de broma
    pol za res, pol za šalo entre bromas y veras
    pustimo šale (ob strani) ¡bromas aparte!, ¡hablemos en serio!, ¡dejémonos de bromas!
    razumeti šalo, ne zameriti šale no tomar a mal una broma
    nobene šale ne razumeti no entender de burlas (ali de bromas), no estar para bromas, no ser amigo de bromas
    šale uganjati, zbijati s kom bromear (ali chancear ali hacer bromas) con alg
  • šáliti se bromear, hacer bromas; chancear; hacer gracias

    s tem se ni šaliti no es cosa de broma; es cosa de cuidado
    z njim se ni šaliti no entiende de burlas
    Vi se šalite eso lo dirá usted en broma; usted se chancea
  • šéga costumbre f ; uso m

    šege in navade los usos y costumbres
    to je pri nas šega es costumbre entre nosotros
    druge dežele, druge šege otros países, otras costumbres
  • škóda daño m ; detrimento m ; perjuicio m ; lástima f ; (opustošenje) estragos m pl ; (od požara) siniestro m ; (havarija) avería f ; (poškodba) deterioro m , desperfecto m

    komu na škodo con daño (ali perjuicio) de alg, en perjuicio (ali detrimento) de alg
    v mojo škodo en mi perjuicio, a costa mía
    kakšna škoda! ¡qué lástima!
    škoda za denar! ¡lástima de dinero!
    škoda (je), da ... es una lástima (ali es una pena) que... (subj)
    škoda ga je es digno de lástima, es lástima que haya muerto
    ne bo v tvojo škodo no te pesará, sería en provecho tuyo
    biti odgovoren, odgovarjati za škodo responder (ali ser responsable) de los daños
    biti na škodi (fig) salir perdiendo en un asunto
    hoditi komu v škodo invadir el terreno de otro, cazar en vedado ajeno
    napraviti, povzročiti škodo ocasionar (ali causar) daño(s), causar perjuicio
    popraviti škodo reparar un daño
    plačati, poravnati škodo (ki so jo drugi naredili) fam pagar los vidrios rotos, pagar el pato
    spametovati se ob škodi escarmentar, (ob tuji škodi) escarmentar en cabeza ajena
    trpeti škodo sufrir un daño
    zavarovati proti škodi asegurar contra daños
    škoda človeka izmodrí de los escarmentados nacen los avisados
    materialna škoda daño m material
    nadomestilo za škodo indemnización f por daños y perjuicios
    izravnava škode compensación f
    prijava škode aviso m de siniestro
    poravnava škode reparación f de un daño
    zavarovanje proti škodi seguro m contra daños
    v škodo kakovosti en detrimento de la calidad
  • štéti contar ; (prebivalstvo) hacer el censo (de población) ; (volilne glasove) escrutar, hacer el escrutinio; contar los votos

    šteti 20 let tener (ali contar) veinte años de edad
    to ne šteje eso no cuenta
    ne zna do tri šteti fam es un zoquete
    njegovi dnevi so šteti sus días están contados; ya no vivirá mucho
    šteti na prste contar con los dedos
    šteti si kaj v čast considerar (como) un honor; tener a mucha honra a/c
    šteti koga med svoje prijatelje contar a alg entre sus amigos
    preden si mogel šteti do tri en un santiamén; en un abrir y cerrar de ojos
  • tá, to (pridevniško) este (m) , esta (f) , esto (n); ese, esa, eso

    ta pošast! ¡ese monstruo!
    to moje opažanje esta observación mía
    to in ono esto y aquello
    tj. esto es; (samostalniško) éste, ésta, esto
    enkrat ta, enkrat oni ora éste, ora aquél
    to so moje sestre éstas son mis hermanas
    ta in oni éste y aquél
    le-tá éste
    ta je pa (res) dobra! ¡ésta sí que es buena!
    govoriti o tem in onem hablar unas cosas y otras, hablar de varias cosas
    v tem mestu (-tu, tukaj) en ésta
    na tej (-tukajšnji) univerzi en esta universidad
    v tem letu (en) este año
    s tem, zaradi tega con esto
    to je (= tj., namreč) esto es
    3. t. m. (tega meseca) el tres del corriente (krajšava: 3 del cte.)
    poznam te ljudi conozco a éstos
  • takó así; de este modo, de esta manera; de tal suerte

    in tako dalje y así sucesivamente; etcétera (krajšava: etc.)
    kakor ti meni, tako jaz tebi si haces mal, espera otro tal
    tako je v življenju así es la vida
    gre mi tako tako así así, fam vamos tirando
    tako ne gre así no puede ser
    tako je, če ... así sucede cuando...
    tako je na svetu así es el mundo
    tako daleč še nismo todavía no hemos llegado ahí
    če je tako en eso caso, siendo así
    je tako lepó! ¡es tan hermoso!
    nisem tako neumen, da bi to verjel no soy tan tonto que me crea eso
    bodite tako dobri (in odprite ...) tenga la bondad (de abrir...)
  • takój al instante ; (na mestu) en el acto; inmediatamente; en seguida

    takoj zdaj ahora mismo
    takoj nato luego; después
    takoj pride viene en seguida; va venir ahora; no tardará a venir
    takoj se zopet vrnem vuelvo en seguida
    to je takoj narejeno es cosa de un momento
    takoj učinkujoč de efecto instantáneo (ali inmediato)
    bil je takoj (na mestu) mrtev murió en el acto
  • ték carrera f ; (dogodkov) curso m ; teh marcha f ; (apetit) apetito m

    v teku en el (trans)curso de
    v teku mesecu (leta) en el curso del mes (del año)
    v teku časa con el tiempo; andando el tiempo
    zbujajoč tek aperitivo
    brez teka sin apetito, med inapetente
    pomanjkanje teka (apetita) falta f de apetito, med inapetencia f
    dober tek! ¡buen provecho!
    tek na 100 m carrera de cien metros
    tek na kratke proge carrera corta, carrera a corta distancia
    tek na srednje proge carrera de medio fondo
    tek na dolge proge, vztrajnostni tek carrera de fondo, carrera a larga distancia
    tek čez zapreke carrera de vallas
    tek čez drn in strn cross(-country) m
    smučarski tek carrera de esquí(es)
    maratonski tek marathón m
    štafetni tek carrera de relevos
    prosti tek (bicikel) rueda f (ali piñón m) libre
    prazni tek (teh) marcha f en vacío
    vzvratni tek (teh) marcha atrás, marcha retrógrada
    biti v teku estar en acción
    imeti tek (apetit) za kaj apetecer a/c
    delati, napraviti tek (apetiti) abrir, despertar el apetito
    pokvariti (izgubiti) tek quitar (perder) el apetito
    spraviti v tek (fig) activar, animar, avivar
    spraviti govorico v tek fam hacerla correr
    krivično blago nima teka bienes mal adquiridos a nadie han enriquecido
  • típičen típico

    je (zelo) tipično zanj es (muy) típico para él
    tipično španski típicamente español
  • eso

    to pač eso sí
    so to Vaše knjige? ¿son esos sus libros?
    kakó to? ¿cómo es eso?
    kaj je to? ¿qué es eso?
  • tolážba consuelo m ; consolación f ; confortación f

    tolažbe potreben necesitado de consolación
    to mi je v tolažbo eso me consuela, eso es un consuelo para mí
  • trágičen trágico

    tragičen konec final m trágico
    ni tako tragično fam no es para tanto
    tragično kaj vzeti tomar por lo trágico a/c; dramatizar
    tragično se obrniti tomar un rumbo trágico