ciklópski ciclópeo, ciclópico
ciklopski zid muro m ciclópeo, muralla f ciclópica
Zadetki iskanja
- cimentíren
cimentirni urad oficina f de contraste de pesas y medidas - cínkov de cinc
cinkovo mazilo pomada f de óxido de cinc
cinkova pločevina (plošča, ruda, svetlica, zlitina) chapa f (lámina f, mineral m, blanco m, aleación f) de cinc - církuški de circo
cirkuška predstava (šotor, umetnik, -ica) función f (toldo m, artista m/f) de(l) circo - citróna limón m
kolut, reženj citrone rodaja f de limón
iztisniti, ožeti citrono exprimir un limón - citrónov de limón; cítrico
citronov sladoled (lupina, sok) helado m (cáscara f, zumo m) de limón
citronova kislina ácido m cítrico - civílen civil ; voj paesano
civilna poroka casamientom (matrimonio m) civil
civilno pravo derecho m civil
civilno (se poročiti) por lo civil
biti v civilu ir de paisano
civilna obleka traje m de paisano
civilna oblast autoridad f civil
civilno prebivalstvo población f civil
civilna obramba defensa f civil
civilna oseba paisano m
civilna uprava administración f civil
civilna lista lista f civil
civilno, nevojaško letalo (letalstvo) avión m (aviación f) civil
civilni proces (pravda) causa fcivil - cizelêrski
cizelersko delo (labor f de) cincelado; cinceladula f - cmòk
češpljev (marelični) cmok bola f de ciruela (de albaricoque)
krompirjev cmok bola de patata rallada
mesni cmok albóndiga f, albondiguilla f - coca-cola Coca-Cola f
coca-cola z rumom cuba f libre - còf coleta f
cofek cof coletilla f - copáta pantufla f
papeževa copata mula f
biti pod (ženino)copato ser gobernado por su mujer - cvét flor f
cvet (elita) družbe la flor y nata de la sociedad
cvet mladosti flor de la juventud
vinski cvet espíritu m de vino
žvepleni cvet flor f de azufre
umreti prezgodaj, v cvetu let caer en flor (de la vida ali de la edad) - cvéten floral
cvetni list, venec, prah pétalo m, corola f, polen m
cvetna nedelja domingo m de Ramos - cvetlíčen de flores
cvetlična greda cuadro m (ali macizo m) de flores
cvetlični lonec (glinast) maceta f, (porcelanast) tiesto m
cvetlični korzo batalla f de flores - čáj té m
kitajski čaj té de China
močan (lahek) čaj té fuerte (flojo)
lipov čaj té de tila; tila f
prsni čaj tisana f pectoral
zdravilni čaj tisana f; infusión f
cedilo za čaj colador m de té
kuhalnik za čaj hervidor m para té
piti čaj (skodelico čaja) tomar té (una taza de té) - čájen de té
čajni list hoja f de té
čajna mešanica mezcla f de té
čajno pecivo pastas f pl (para té)
čajni servís servicio m (ali juego m) de té
čajna žlička cucharilla f (para té) - čáplja garza f (real)
siva čaplja garza f común
čapljino pero pluma f de garza
čapljina peresa na klobuku garzota f - čaróven, čaróvniški mágico
čarovna beseda palabra f mágica
čarovna formula fórmula f mágica
čarovna moč poder m mágico; virtud f mágica
čarovna pijača filtro m; bebedizo m
čarovna paličica, piščal varita f, flauta f mágica - čàs tiempo m ; (doba) período m , era f , época f ; espacio m de tiempo; lapso m
dobri, stari časi los buenos tiempos (pasados)
slabi časi malos tiempos; tiempos duros (ali difíciles)
novi časi los tiempos modernos
(po)letni čas (sezona) verano m, temporada f estival, (ura) hora f (ali horario m) de verano
srednjeevropski čas hora f de Europa Central
rekordni čas tiempo (de) record
skrajni čas tiempo extremo
vprašanje časa cuestión f de tiempo
sedanji, pretekli, prihodnji čas (gram) presente m, pretérito m, futuro m
prosti čas ratos m pl libres
o pravem času a tiempo
o nepravem času fuera de tiempo
ob istem času al mismo tiempo
od časa do časa de tiempo en tiempo; a veces; a ratos; de rato en rato; de vez en cuando
pred časom (predčasno) antes de tiempo; prematuramente; demasiado pronto
za nekaj časa por algún tiempo
za malo časa por poco tiempo
za nedoločen čas por tiempo indefinido
med tem časom entretanto
za čas do (para el tiempo) hasta
v času od ... do desde... hasta; en el tiempo comprendido entre... y...
v kratkem času en corto (ali poco) tiempo
v sedanjem času en la actualidad; actualmente
v najkrajšem času a la mayor brevedad
za vse čase para siempre
že dolgo časa desde hace (mucho) tiempo
čez nekaj časa después (ali al cabo) de algún tiempo
že od davnih časov desde tiempo(s) inmemorial(es); desde tiempos remotos
v teku časa en el correr de los tiempos; en el trascurso del tiempo
v zadnjem času en los últimos tiempos
v našem, sedanjem času en nuestros tiempos (ali días); en los tiempos actuales; hoy en día
s časom con el tiempo; a la larga
ves ta čas (durante) todo ese tiempo
za časa njegovega življenja durante toda su vida; mientras vivió
vsaka stvar ob svojem času cada cosa a su tiempo; hay que saber dar tiempo al tiempo
v prostem času a ratos perdidos
čas je zlato el tiempo es oro
časa je dovolj hay bastante tiempo
za to je še čas no corre prisa; no es urgente
za to je še čas do jutri eso puede dejarse (ali quedar) para mañana
je le (še) vprašanje časa es sólo cuestión de tiempo
dam ti 5 minut časa za ... te doy cinco minutos para...
je (že) skrajni čas, da ... ya es hora de (nedoločnik), que (subj)
imeti čas tener tiempo
nimam časa za ... no tengo tiempo para...
iti s časom ir con el tiempo; ser de su época
to mi jemlje mnogo časa eso me roba mucho tiempo
izgubljati čas perder (el) tiempo
ne smemo izgubljati časa no hay tiempo que perder
meriti čas (šp) cronometrar
preganjati si čas z ... distraerse (ali entretenerse) con...; pasar el tiempo con...
pridobiti na času ganar tiempo
ubijati (dolg)čas matar el tiempo
zahtevati mnogo časa exigir mucho (ali llevar) tiempo; necesitar mucho tiempo