Franja

Zadetki iskanja

  • úpati esperar (da que subj) ; confiar

    upam, da prideš espero (ali confío en) que vengas
    upam takó así lo espero
    upati je es de esperar
    do zadnjega upati confiar (ali no perder la esperanza) hasta el último momento
    upajmo na najboljše tengamos confianza
    upati na boljše čase esperar tiempos mejores
  • upírati

    upirati pogled v poner la mirada (ali clavar la vista) en
    upirati se oponer resistencia, resistir; (biti zoprn, odvraten) repugnar
    upirati se skušnjavi resistir a la tentación
    upira se mi (jesti) me repugna (comer)
    upirati se (da bi kaj storili) resistirse (a hacer a/c)
  • uporábiti usar, utilizar, emplear ; (pravilo, zakon) aplicar (za a) ; poner en práctica

    dobro kaj uporabiti hacer buen uso de a/c
    koristno kaj uporabiti emplear con provecho a/c
    dati se uporabiti ser aplicable (za a)
    ne da bi uporabili silo sin recurrir a la fuerza
  • upoštévati tener en cuenta; tener presente; considerar; prestar atención a; hacer caso de; tomar (ali tener) en consideración (kaj a/c)

    ne upoštevati (prošnje) no tomar en consideración; desatender
    upoštevaje (kaj) considerando (a/c)
    upoštevaje, da ... considerando (ali teniendo en cuenta) que..., en atención a que...
  • usmíliti se compadecerse (ali apiadarse) (koga de alg) ; tener compasión con alg, tener piedad de alg

    usmili se me! ¡ten piedad de mí!
    bog se usmili! ¡Dios mío!; ¡qué disgracia!
    ona poje, da se bog usmili fam (ella) canta que es una desgracia
  • ustréči

    ustreči komu v čem complacer a alg en a/c
    ustreči prošnji acceder (ali condescender) al ruego (ali a la petición) de alg
    ustreči želji satisfacer un deseo; (zahtevam) satisfacer; (predpisom) cumplir (con), seguir
    ustreči farmalnosti cumplir con una formalidad
    da Vam ustrežemo a fin de satisfacerle
  • utemeljítev motivación f , motivos m pl , razones f pl ; argumentación f , alegación f de pruebas

    z utemeljitvijo, da ... basándose en que...
  • uvériti (prepričati) convencer (o de) ; persuadir (o de)

    uveriti se convencerse
    osebno se uveriti cerciorarse (ali asegurarse) de
    lahko ste uverjeni, da ... puede usted estar seguro de que...
  • užítek gozo m , placer m ; goce m ; usufructo m ; disfrute m

    užitek je slišati to da gozo oírlo
    umetniški užitek placer estético
  • včéraj ayer

    od včeraj de ayer
    včeraj zjutraj (opoldne, zvečer) ayer por la mañana (a medio día, anoche)
    zdi se mi, kot da je to bilo včeraj me parece como si hubiera sido ayer
  • védeti saber (kaj a/c) ; tener conocimiento de (a/c)

    vedeti kaj od koga saber a/c por alg
    ne vedeti no saber, ignorar, desconocer
    vedeti za kaj estar enterado (ali al corriente) de a/c
    prav nič ne vedeti no saber absolutamente nada, no saber nada de nada
    (prav) dobro vedeti saber (muy) bien, no ignorar, saber perfectamente
    vedeti le od drugih/ saber sólo de oídas
    vedeti najnovejše estar al corriente, estar al día
    na pamet vedeti saber de memoria
    dati komu kaj vedeti hacer saber a/c a alg
    rad bi vedel desearía saber, quisiera saber
    človek nikoli ne ve nunca se sabe
    to že vem ya lo sé
    ne vem, kaj naj naredim no sé qué hacer, no sé qué partido tomar
    ne vem, pri čem sem no sé a qué atenerme
    zdaj toliko vem kot prej sigo sin entenderlo
    tudi jaz nekaj (precej) vem o tem fam de eso sé yo un rato (largo)
    ne da bi jaz prej o tem kaj vedel sin saberlo yo
    kolikor (jaz) vem que yo sepa; por lo que yo sé
    to ve vsak otrok eso lo sabe todo el mundo
    ne, da bi jaz vedel no que yo sepa
    vedi si ga bog! ¡sabe Dios!
  • velíko mucho

    zelo veliko muchísimo
    veliko denarja mucho dinero
    veliko judi mucha gente, muchas personas
    veliko sreče! ¡buena suerte!
    enako veliko la misma cantidad
    strašansko veliko fam una enormidad (ali una barbaridad) de
    ni veliko manjkalo, da bi ... no hubiera faltado mucho para que (subj)
  • verjéten creíble; digno de fe, digno de crédito; probable; plausible

    to je malo verjetno! ¡no es probable!
    verjeten (je), da pride es probable que venga
  • veselíti alegrar; causar alegría; placer

    to me zelo veseli lo celebro mucho
    veseli me, da ... me alegro de que (subj), me complace que (subj) (da si prišel que hayas venido)
    zelo bi me veselilo, če ... celebraría mucho que (subj), tendría mucho placer en (nedoločnik)
    veseliti se česa alegrarse de a/c, complacerse en, celebrar a/c
    veseliti se na kaj esperar gozoso a/c
    kako se veselim! ¡cuánto me alegro!, ¡cuánto lo celebro!
  • vesêlje alegría f ; placer m ; alborozo m ; regocijo m

    od veselja de alegría
    kakšno veselje! ¡qué alegría!
    prekipevajoče veselje alegría desbordante
    v veliko moje veselje con gran satisfacción mía
    z veseljem con mucho gusto, gustosamente
    biti ves iz sebe od veselja no caber en sí de gozo
    jokati od veselja llorar de alegría
    napraviti komu veselje alegrar a alg
    pravo veselje je to videti es un placer ver esto; da gusto ver esto
    (po)kvariti komu veselje aguar la fiesta a alg
    pripraviti komu veliko veselje dar a alg una gran alegría, fam dar un alegrón a alg
  • vídeti ver ; (zagledati) mirar

    rajši videti preferir, gustar más
    daleč videti ver lejos
    od daleč videti ver de lejos
    dobro (slabo) videti ver bien (mal), tener buena (mala) vista
    bežno videti entrever
    videti vse rožnato verlo todo de color de rosa
    bomo (že) videli ya veremos
    rad (nerad) videti ver con buenos (malos) ojos
    (ne)rad vidim, če (da) ... (no)me gusta que (subj)
    nič se ne vidi no se ve nada
    no, vidiš! fam ¡ya lo ves!, ¡ya te lo decía yo!
    ne hoteti kaj videti aparentar no ver a/c, (zatisniti eno oko) fam hacer la vista gorda
    je že kdo videl kaj takega? ¿habráse visto semejante cosa?
    videl sem kako je padel le vi caer
    on me ne more videti (fig) no soy de su agrado
    da te nikoli več ne vidim tu! ¡no vuelvas a aparecer por aquí!
    iz tega se vidi, da ... por ello se ve que..., de ello resulta que...
    nikogar ni bilo videti no se veía a nadie
    dati videti dejar ver, (pokazati) mostrar, enseñar, (razstaviti) exhibir
    dati se videti (prikazati se, pojaviti se) mostrarse, aparecer
    vse zvezde videti (od bolečine) fam ver las estrellas
  • vpíti1 (kričati) gritar, dar (ali lanzar) gritos; vocear, dar voces

    na vse grlo vpiti gritar a voz en cuello
    do neba vpiti clamar al cielo
    vpiti za kom dar grita a alg
    vpiti po maščevanju clamar venganza
    vpiti na pomoč pedir socorro, dar voces de socorro
    vpije, ko da bi ga iz kože drli grita como un condenado
  • vréden digno

    človeka vreden digno del hombre
    hvale vreden digno de alabanza (ali de elogio), loable, laudable
    obžalovanja vreden (oseba) digno de lástima, digno de compasión, (stvar) deplorable lamentable
    zaničevanja vreden digno de desprecio
    biti vreden valer
    ni vredno truda no vale la pena
    on ni veliko vreden no vale gran cosa
    on ni vreden, da ... no merece que (subj)
    ta knjiga je vredna branja este libro es digno de ser leído
    ni vredno govoriti o tem no vale la pena hablar de ello
    biti vreden pozornosti ser digno (ali ser merecedor) de atención
    to ni piškavega oreha vredno fam eso no vale un comino, eso no vale un pimiento
    izkazati se vrednega česa hacerse digno de a/c
    smatrati za vredno considerar digno de
  • vseêno (ni važno) no importa ; (kljub temu) no obstante

    vseeno kdo no importa quien
    vseeno je, če ... poco importa que (subj)
    meni je vseeno todo me da igual
    to mi je čisto vseeno fam eso (no) me importa un comino
  • vtís impresión f

    dober (slab, trajen) vtis impresión buena (mala, duradera)
    celotni vtis impresión general (ali de conjunto)
    popotni vtisi impresiones f pl de viaje
    imeti vtis, da ... tener la impresión (de) que...
    napraviti vtis na causar (ali producir) impresión en (ali a), impresionar (koga a alg)
    pustiti (ne)ugoden vtis dejar (ali producir ali hacer) (una) impresión (des)favorable
    zbuditi vtis, da ... dar la impresión que...