Franja

Zadetki iskanja

  • kmèt campesino m , labrador m ; (vaščan) aldeano m , lugareño m ; paisano m ; (pri šahu) peón m

    na kmetih en el campo
    bivanje na kmetih estancia f en el campo
    iti na kmete ir al campo
  • kócka dado m ; geom cubo m , hexaedro m regular

    kocka na blagu cuadro m
    kocka za juho cubito m
    sladkor v kockah azúcar m cuadradillo
    kocka je padla (fig) la suerte está echada
    kakor pade kocka (fig) conforme diere el dado
    vse na kocko staviti (fig) echar toda la carne en el asador
  • kòl palo m ; (pri plotu) estaca f ; (za trto, drevo) rodtigón m ; (pilot) pilote m

    sramotni kol picota f
    stavbe na koleh habitaciones f pl lacustres
    plot iz kolov estacada f, empalizada f
    natakniti na kol (kazen) empalar
    ograditi s koli empalizar
  • koléno anat rodilla f ; teh codo m , codillo m ; (reke poti) recodo m

    na kolenih en rodillas
    do kolen (visoko) hasta la(s) rodilla(s)
    na kolenih koga prositi pedir de rodillas a alg
    biti na kolenih ersta de rodillas (ali de hinojos), estar arrodillado
    pasti na kolena pred kom caer de rodillas ante alg
    pasti na kolena ponerse (ali hincarse) de rodillas (ali hinojos)
    spraviti koga na kolena hacer a alg doblar la rodilla
    zlesti komu na kolena subirse a las rodillas de alg
  • kolésce ruedecita f

    kolesce na ostrogi rodaja f, estrella f (de la espuela)
  • koló1 rueda f ; (bicikel) bicicleta f , fam bici f

    sprednje, zadnje kolo rueda delantera, trasera
    gonilno kolo rueda motriz
    motorno kolo (s prikolico) moto(cicleta) f (con sidecar)
    zavorno kolo rueda de freno
    žensko kolo bicicleta f de señora
    kolo sreče rueda f de la fortuna
    dirkalno (turistovsko) kolo bicicleta de carreras (de carretera ali de turismo)
    mlinsko kolo rueda de molino
    rezervno kolo rueda de recambio (ali de repuesta)
    kolo na lopate rueda de paletas
    biti za pêto kolo (fig) estar de más, estar de sobra
    narediti kolo (o pavu) hacer la rueda, abrir el abanico
    priti pod kolesa (fig) caminar hacia su perdición
    sesti na kolo (bicikel) montar en bicicleta
    voziti kolo, voziti se (peljati se) s kolesom ir en bicicleta
  • kolodvór estación f de ferrocarril

    tovorni kolodvor estación f de mercancías
    na kolodvoru en la estación
  • komár mosquito m ; cínife m ; fig (pri kartah, šahu) espectador m , fam mirón m

    radijski komar radioescucha m/f clandestino (-na)
  • koncêrt concierto m

    klavirski, violinski koncert concierto de piano, de violín
    solistični koncert recital m
    iti na koncert ir al concierto
  • končáti acabar; terminar; finalizar; llevar a cabo

    končati pismo terminar la carta
    končati priprave ultimar los preparativos
    končal je z besedami, da ... acabó diciendo que...
    končati se acabarse, terminarse; (prenehati) cesar
    končati se na soglasnik terminar en consonante
    dobro (slabo) se končati salir bien (mal); tener éxito (mal resultado)
  • kônec (časovno) fin m ; término m ; final m ; (zaključek) conclusión f , terminación f ; (izid) resultado m

    skrajni konec último extremo m
    konec januarja a fines de enero
    konec meseca a fines (ali últimos) de mes
    na koncu al final
    napraviti konec z acabar con; poner término a; dar fin a
    konec koncev al fin y al cabo; en definitiva; en resumidas cuentas
    iti h koncu tocar a su fin
    napraviti konec svojemu življenju suicidarse, quitarse la vida
    z njim gre h koncu está muriéndose, está para morir, fam está en las últimas
    privesti do konca acabar, terminar, du cima a, llevar a cabo
    privesti do srečnega konca llevar a feliz término
    moje potrpežljivosti je konec se me acaba la paciencia
    vsega je konec todo está perdido
    tega ni ne konca ne kraja esto es cosa de nunca acabar, esto es inacabable; fam aquí hay tela para rato
    biti na koncu s svojo pametjo no saber ya qué decir (ali contestar)
    konec vzeti perecer
    na vseh koncih in krajih en todas partes, por dondequiera (ali doquiera)
    konec dober, vse dobro si el fin es bueno lo demás no importa; el fin corona la obra
  • konferénca conferencia f (na vrhu (en la) cumbre)

    sklep konference resolución f de la conferencia
    konferenca je prišla na mrtvo točko la conferencia ha llegado a un punto muerto
    mirovna (razorožitvena, tiskovna) konferenca conferencia de la paz (de desarme, de prensa)
  • kònj caballo m (tudi pri šahu) ; (telovadno orodje) potro m

    na konju a caballo
    bojni (dirkalni, gugalni, jezdni, lesen, paradni, tovorni, vprežni) konj caballo m de batalla (de carreras, de columpio, de brida ali de montar, de madera, de regalo, de carga, de varas)
    konj skopljenec caballo capón
    čistokrven konj caballo de (pura) sangre, caballo de raza
    delati kot konj trabajar como un mulo
    jezditi na konju montar un caballo
    zajahati konja montar a caballo
    razjahati s konja desmontar del caballo, descabalgar
    pet konj me ne pripravi do tega! por nada del mumdo lo haría
    podarjenemu konju ne glej na zobe! a caballo regalado no hay que mirarle el diente
  • kopíto uña f ; (čevljarsko orodje) horma f

    dati na kopito ahormar, poner en la horma
    vse na eno kopito dajati (fig) medirlo todo por el mismo rasero; medirlo todo con la misma vara
    pobrati šila in kopita (fam) largarse; liar el hato
    puškino kopito culata f (del fusil)
  • korák paso m

    korak za korakom paso a paso
    s hitrimi koraki con paso acelerado
    na vsakem koraku a cada paso, continuamente
    korak nazaj paso atrás
    dvojni korak paso doble
    lahek, hiter korak paso ligero, rápido
    gosji korak paso de ganso (ali de la oca)
    napačen korak (tudi fig) mal paso
    dolžina koraka longitud f del paso
    števec korakov podómetro m, cuentapasos m
    diplomatski korak (fig) gestión f diplomática
    napraviti potrebne korake (fig) hacer las gestiones necesarias
    delati velike korake dar grandes zancadas
    menjavati korak cambiar el paso
    napraviti prvi korak dar el primer paso, tomar la iniciativa
    storiti odločilni korak dar el paso decisivo
    nobenega koraka (ničesar) ne narediti no dar un paso
    pospešiti korak acelerar (ali alargar) el paso
    iti v koraku ir al paso
    držati korak s kom ir al mismo paso que alg
    držati korak s časom (fig) estar al día; ir con el tiempo; adaptarse a las exigencias de la época
    priti iz koraka perder el paso
    smo že napravili korak naprej (fig) ya se ha dado un paso adelante
    usmeriti svoje korake k dirigir (ali encaminar) sus pasos a (ali hacia)
  • korákati andar; dar pasos; caminar

    korakati na mestu (tudi fig) marcar el paso
  • korála zool coral m

    lov na korale pesca f del coral
    koralni greben arrecife m coralino (ali de coral)
    koraldna ogrlica collar m de corales
  • korúza bot maíz m

    zagnati puško v koruzo (fig) desanimarse, perder el ánimo, desalentarse
    živeti na koruzi (fig) vivir amontonado(s)
  • kós1 pieza f ; (odtrgan) trozo m , pedazo m , fragmento m ; (del) parte f ; (primerek) ejemplar m

    kos mila una pastilla de jabón
    2 peseti kos a dos pesetas la pieza
    iz enega (samega) kosa de una (sola) pieza
    kos kruha un pedazo de pan
    kos poti trecho m de camino
    kos zemlje lote m (de terreno)
    delo na kose trabajo m a destajo
    delavec na kose destajista m
    deliti na kose (kosáti) partir en trozos (ali en pedazos)
    deliti zemljo na kose parcelar
    plačilo po kosu salario m a destajo, pago m por pieza
    iti na kose despedazarse, hacerse pedazos
    razrezati na kose cortar en pedazos (ali en trozos)
  • kóža piel f ; pellejo m ; anat dermis f

    premočen do kože calado hasta los huesos
    barva kože color m de la piel
    srbenje kože picazón m, med prurito m
    nega kože higiene f de la piel
    presaditev kože transplantación f cutánea, injerto m cutáneo
    volk v ovčji koži el lobo con piel de cordero
    odreti živali kožo desollar un animal
    sama kost in koža ga je está en los huesos, no tiene más que el pellejo
    gre mu za kožo (fig) está perdido, puede costarle la vida
    dragó prodati svojo kožo (fig) vender cara su vida, fam defender el pellejo
    zdravo (celo) kožo odnesti salir bien librado; escapar con vida
    ne bi hotel biti v njegovi koži no quisiera estar en su pellejo
    skočiti iz kože (fig) ponerse fuera de sí; exasperarse; salir de sus casillas; estallar
    nositi kožo na prodaj (fig) exponerse a un riesgo; arriesgar la vida (fam el pellejo)
    imeti debelo kožo (fig) tener buen estómago