kmèt campesino m , labrador m ; (vaščan) aldeano m , lugareño m ; paisano m ; (pri šahu) peón m
na kmetih en el campo
bivanje na kmetih estancia f en el campo
iti na kmete ir al campo
Zadetki iskanja
- kócka dado m ; geom cubo m , hexaedro m regular
kocka na blagu cuadro m
kocka za juho cubito m
sladkor v kockah azúcar m cuadradillo
kocka je padla (fig) la suerte está echada
kakor pade kocka (fig) conforme diere el dado
vse na kocko staviti (fig) echar toda la carne en el asador - kòl palo m ; (pri plotu) estaca f ; (za trto, drevo) rodtigón m ; (pilot) pilote m
sramotni kol picota f
stavbe na koleh habitaciones f pl lacustres
plot iz kolov estacada f, empalizada f
natakniti na kol (kazen) empalar
ograditi s koli empalizar - koléno anat rodilla f ; teh codo m , codillo m ; (reke poti) recodo m
na kolenih en rodillas
do kolen (visoko) hasta la(s) rodilla(s)
na kolenih koga prositi pedir de rodillas a alg
biti na kolenih ersta de rodillas (ali de hinojos), estar arrodillado
pasti na kolena pred kom caer de rodillas ante alg
pasti na kolena ponerse (ali hincarse) de rodillas (ali hinojos)
spraviti koga na kolena hacer a alg doblar la rodilla
zlesti komu na kolena subirse a las rodillas de alg - kolésce ruedecita f
kolesce na ostrogi rodaja f, estrella f (de la espuela) - koló1 rueda f ; (bicikel) bicicleta f , fam bici f
sprednje, zadnje kolo rueda delantera, trasera
gonilno kolo rueda motriz
motorno kolo (s prikolico) moto(cicleta) f (con sidecar)
zavorno kolo rueda de freno
žensko kolo bicicleta f de señora
kolo sreče rueda f de la fortuna
dirkalno (turistovsko) kolo bicicleta de carreras (de carretera ali de turismo)
mlinsko kolo rueda de molino
rezervno kolo rueda de recambio (ali de repuesta)
kolo na lopate rueda de paletas
biti za pêto kolo (fig) estar de más, estar de sobra
narediti kolo (o pavu) hacer la rueda, abrir el abanico
priti pod kolesa (fig) caminar hacia su perdición
sesti na kolo (bicikel) montar en bicicleta
voziti kolo, voziti se (peljati se) s kolesom ir en bicicleta - kolodvór estación f de ferrocarril
tovorni kolodvor estación f de mercancías
na kolodvoru en la estación - komár mosquito m ; cínife m ; fig (pri kartah, šahu) espectador m , fam mirón m
radijski komar radioescucha m/f clandestino (-na) - koncêrt concierto m
klavirski, violinski koncert concierto de piano, de violín
solistični koncert recital m
iti na koncert ir al concierto - končáti acabar; terminar; finalizar; llevar a cabo
končati pismo terminar la carta
končati priprave ultimar los preparativos
končal je z besedami, da ... acabó diciendo que...
končati se acabarse, terminarse; (prenehati) cesar
končati se na soglasnik terminar en consonante
dobro (slabo) se končati salir bien (mal); tener éxito (mal resultado) - kônec (časovno) fin m ; término m ; final m ; (zaključek) conclusión f , terminación f ; (izid) resultado m
skrajni konec último extremo m
konec januarja a fines de enero
konec meseca a fines (ali últimos) de mes
na koncu al final
napraviti konec z acabar con; poner término a; dar fin a
konec koncev al fin y al cabo; en definitiva; en resumidas cuentas
iti h koncu tocar a su fin
napraviti konec svojemu življenju suicidarse, quitarse la vida
z njim gre h koncu está muriéndose, está para morir, fam está en las últimas
privesti do konca acabar, terminar, du cima a, llevar a cabo
privesti do srečnega konca llevar a feliz término
moje potrpežljivosti je konec se me acaba la paciencia
vsega je konec todo está perdido
tega ni ne konca ne kraja esto es cosa de nunca acabar, esto es inacabable; fam aquí hay tela para rato
biti na koncu s svojo pametjo no saber ya qué decir (ali contestar)
konec vzeti perecer
na vseh koncih in krajih en todas partes, por dondequiera (ali doquiera)
konec dober, vse dobro si el fin es bueno lo demás no importa; el fin corona la obra - konferénca conferencia f (na vrhu (en la) cumbre)
sklep konference resolución f de la conferencia
konferenca je prišla na mrtvo točko la conferencia ha llegado a un punto muerto
mirovna (razorožitvena, tiskovna) konferenca conferencia de la paz (de desarme, de prensa) - kònj caballo m (tudi pri šahu) ; (telovadno orodje) potro m
na konju a caballo
bojni (dirkalni, gugalni, jezdni, lesen, paradni, tovorni, vprežni) konj caballo m de batalla (de carreras, de columpio, de brida ali de montar, de madera, de regalo, de carga, de varas)
konj skopljenec caballo capón
čistokrven konj caballo de (pura) sangre, caballo de raza
delati kot konj trabajar como un mulo
jezditi na konju montar un caballo
zajahati konja montar a caballo
razjahati s konja desmontar del caballo, descabalgar
pet konj me ne pripravi do tega! por nada del mumdo lo haría
podarjenemu konju ne glej na zobe! a caballo regalado no hay que mirarle el diente - kopíto uña f ; (čevljarsko orodje) horma f
dati na kopito ahormar, poner en la horma
vse na eno kopito dajati (fig) medirlo todo por el mismo rasero; medirlo todo con la misma vara
pobrati šila in kopita (fam) largarse; liar el hato
puškino kopito culata f (del fusil) - korák paso m
korak za korakom paso a paso
s hitrimi koraki con paso acelerado
na vsakem koraku a cada paso, continuamente
korak nazaj paso atrás
dvojni korak paso doble
lahek, hiter korak paso ligero, rápido
gosji korak paso de ganso (ali de la oca)
napačen korak (tudi fig) mal paso
dolžina koraka longitud f del paso
števec korakov podómetro m, cuentapasos m
diplomatski korak (fig) gestión f diplomática
napraviti potrebne korake (fig) hacer las gestiones necesarias
delati velike korake dar grandes zancadas
menjavati korak cambiar el paso
napraviti prvi korak dar el primer paso, tomar la iniciativa
storiti odločilni korak dar el paso decisivo
nobenega koraka (ničesar) ne narediti no dar un paso
pospešiti korak acelerar (ali alargar) el paso
iti v koraku ir al paso
držati korak s kom ir al mismo paso que alg
držati korak s časom (fig) estar al día; ir con el tiempo; adaptarse a las exigencias de la época
priti iz koraka perder el paso
smo že napravili korak naprej (fig) ya se ha dado un paso adelante
usmeriti svoje korake k dirigir (ali encaminar) sus pasos a (ali hacia) - korákati andar; dar pasos; caminar
korakati na mestu (tudi fig) marcar el paso - korála zool coral m
lov na korale pesca f del coral
koralni greben arrecife m coralino (ali de coral)
koraldna ogrlica collar m de corales - korúza bot maíz m
zagnati puško v koruzo (fig) desanimarse, perder el ánimo, desalentarse
živeti na koruzi (fig) vivir amontonado(s) - kós1 pieza f ; (odtrgan) trozo m , pedazo m , fragmento m ; (del) parte f ; (primerek) ejemplar m
kos mila una pastilla de jabón
2 peseti kos a dos pesetas la pieza
iz enega (samega) kosa de una (sola) pieza
kos kruha un pedazo de pan
kos poti trecho m de camino
kos zemlje lote m (de terreno)
delo na kose trabajo m a destajo
delavec na kose destajista m
deliti na kose (kosáti) partir en trozos (ali en pedazos)
deliti zemljo na kose parcelar
plačilo po kosu salario m a destajo, pago m por pieza
iti na kose despedazarse, hacerse pedazos
razrezati na kose cortar en pedazos (ali en trozos) - kóža piel f ; pellejo m ; anat dermis f
premočen do kože calado hasta los huesos
barva kože color m de la piel
srbenje kože picazón m, med prurito m
nega kože higiene f de la piel
presaditev kože transplantación f cutánea, injerto m cutáneo
volk v ovčji koži el lobo con piel de cordero
odreti živali kožo desollar un animal
sama kost in koža ga je está en los huesos, no tiene más que el pellejo
gre mu za kožo (fig) está perdido, puede costarle la vida
dragó prodati svojo kožo (fig) vender cara su vida, fam defender el pellejo
zdravo (celo) kožo odnesti salir bien librado; escapar con vida
ne bi hotel biti v njegovi koži no quisiera estar en su pellejo
skočiti iz kože (fig) ponerse fuera de sí; exasperarse; salir de sus casillas; estallar
nositi kožo na prodaj (fig) exponerse a un riesgo; arriesgar la vida (fam el pellejo)
imeti debelo kožo (fig) tener buen estómago