Franja

Zadetki iskanja

  • éno

    eno za drugim uno a uno, uno por otro
    eno mi ne ugaja una cosa hay que no me agrada
    vse pride na eno in isto todo viene a ser la misma cosa
    eno z drugim računano uno(s) con otro(s)
    to je eno in isto (fam) lo mismo da
  • fílmski de pelicula; cinematográfico

    filmski arhiv archivo m cinematográfico; filmoteca f
    filmski atelje estudio m cinematográfico
    filmski festival festival m cinematográfico
    filmski igralec, -lka actor m, actriz f de pelicula
    filmska kamera cámara f cinematográfica; (cámara f) tomavistas m; cinecámara f
    filmski operatêr operador m
    filmsko platno pantalla f
    filmski posnetek impresión f, rodaje m (de una película)
    filmski producent productor m cinematográfico
    filmska predstava función f de cine
    filmska reklama publicidad f cinematográfica
    filmska reportaža reportaje m cinematográfico
    filmska revija revista f cinematográfica ilustrada
    filmski režiser director m artístico; director m de escena cinematográfico
    filmski scenarij, režiserska knjiga guión m técnico
    filmski studio estudio m (cinematográfico)
    filmski trak cinta f
    filmski umetnik, -ica artista m/f de cine; cineasta m
    filmska umetnost arte m de la pantalla; cinematografía f
    filmska zvezda estrella f de la pantalla
  • formálnost formalidad f

    to je gola formalnost es (una) pura formalidad
    izpolniti zahtevane formalnosti cumplir las formalidades requeridas
  • fúnkcija función f

    nastopiti funkcijo entrar en funciones
    odložiti funkcijo cesar en las funciones
    opravljati funkcijo ejercer una función
  • gàd víbora f común

    gad ga je pičil ha sido mordido por una víbora
    rediti gada na prsih (fig) criar la serpiente en el seno (ali a los pechos)
  • gájba jaula f

    gajba breskev una jaula de melocotones
  • geniálen genial; de genio

    genialna ideja idea f genial
    genialen človek hombre m genial
    genialno de una manera genial
  • glás voz f (pl voces) ; (pri volitvah) voto m

    na ves glas a voz en cuello (ali en grito)
    glas ljudstva voz del pueblo
    glas vesti voz de la conciencia
    odločilen glas voto m decisivo
    posvetovalni glas voz consultiva, voz sin voto
    sprejet z večino glasov aprobado por mayoría de votos
    srebrn glas voz argentina
    enakost glasov igualdad de votos
    neveljaven glas voto nulo, voto en blanco
    oddani glasovi número m de votos
    s 5 glasovi večine con una mayoría de cinco votos, por cinco votos de mayoría
    z 20 glasovi proti 15, z 10 vzdržanimi glasovi por veinte votos contra quince, con diez abstenciones
    10 glasov (oddanih) za koga, proti komu diez votos (emitidos) a favor, en contra de alg
    števec glasov escrutador m
    na dobrem (slabem) glasu bien (mal) reputado
    biti na dobrem glasu gozar de buena reputación
    biti na najboljšem glasu tener la mejor reputación
    dobiti 10 glasov obtener diez votos
    dobiti večino oddanih glasov obtener mayoría de votos
    oddati svoj glas (pri volitvah) depositar el voto, votar
    oddati glas za, proti votar por, contra
    péti prvi glas llevar la voz cantante
    povzdigniti (svoj) glas alzar (ali levantar) la voz
    (pre)šteti glasove contar los votos, hacer el escrutinio
    spraviti koga na slab glas poner mala voz a alg
    glas mu je zastal se le anudó la voz
    zbrati glasove recoger los votos
  • gláva cabeza f ; (pisma) encabezamiento m ; (kovanca) cara f ; anverso m

    od glave do nog de pies a cabeza
    bistra glava mente f lúcida; testa f
    kronane glave testas f pl coronadas
    s povešeno glavo cabizbajo
    glava me boli me duele la cabeza; tengo dolor de cabeza
    biti bistre glave tener (una buena) cabeza
    to mi gre po glavi esto me tiene muy preocupado
    to mi ne gre v glavo no me entra (en la cabeza)
    to mi ne gre iz glave no se me quita de la cabeza
    iti, stopiti v glavo subirse a la cabeza
    stopiti komu v glavo (vino, uspeh) subírsele a alg a la cabeza
    izgubiti glavo perder la cabeza
    z glavo jamčiti responder con el cuello
    izbiti si iz glave kaj quitarse a/c de la cabeza
    (o)prati komu glavo (fig) dar a alg un fregado
    pastí na glavo caer de cabeza
    si na glavo padel? ¿estás tocado de la cabeza?
    nisem na glavo padel (fam) no tengo pelo de tonto
    kaj mu je padlo v glavo? ¿qué se le ha metido en la cabeza?
    pognati si kroglo v glavo pegarse un tiro en la cabeza
    postaviti vse na glavo revolverlo todo, fam ponerlo todo patas arriba
    prijeti se za glavo (fig) llevarse las manos a la cabeza
    razbijati (béliti si) glavo romperse (ali quebrarse) la cabeza
    razpisati nagrado na glavo kake osebe poner precio a la cabeza de alg
    riniti z glavo skozi zid dar con la cabeza contra la pared
    stavim glavo, da ... apuesto la cabeza a que...
    šiniti v glavo cruzar por la mente
    vbiti si kaj v glavo meterse a/c en la cabeza
    ne vem, kje se me glava drži no sé dónde tengo la cabeza (ali dónde volver la cabeza)
    vse se mi vrtí v glavi todo me da vueltas en la cabeza
    zrasti komu čez glavo desbordar (ali superar) a alg
    stvar mu je zrasla čez glavo la empresa es superior a sus fuerzas
    kdor nima v glavi, mora imeti v petáh (nogah) cuando no se tiene cabeza, hay que tener pies
    kolikor glav, toliko mnenj tantas cabezas, tantos pareceres
  • glôba multa f ; enmienda f

    nakopatí si globo incurrir en una multa
    naložiti globo imponer una multa
  • góba hongo m , seta f

    šolska goba esponja f
    goba iz gume esponja de goma (ali caucho)
    goba za krpanje hongo de repasar
    kresilna goba yesca f
    lesna goba hongo de la madera
    strupena, užitna goba hongo venenoso, comestible
    zastrupljenje z gobami intoxicación f (ali envenenamiento m) por hongos (ali setas)
    iskati, nabirati gobe (ir a) buscar setas
    piti kot goba (fig) beber como una esponja (ali una cuba ali un cesto)
  • gôra montaña f ; (pred lastnim imenom) monte m

    Bela gora Monte Blanco
    ledena gora montaña de hielo, iceberg m (angl)
    iti v gore hacer una excursión por las montañas
    obetati zlate gore prometer el oro y el moro
  • gospá señora f

    gospa Marija doña (Doña) María
    vaša gospa mati su señora madre
    gospod in gospa López los señores de López
    neka starejša gospa una señora de edad
    gospa Julija López la señora de López; doña Julia López
    gospa Lopez roj. X la señora X. de López
    gospe in gospodje! ¡señoras y señores!
  • gŕd feo ; (odvraten) repugnante; abominable

    grdo vreme je hace mal tiempo
    biti grd kot smrtni greh ser feo como un susto
    grdó delati s kom tratar mal a alg
    grdó jo zagosti komu jugar una mala partida a alg
  • gúmbnica ojal m

    nositi cvetlico v gumbnici llevar una flor en el ojal
  • híša casa f ; edificio m

    Bela hiša Casa Blanca
    dvojna hiša casa doble
    enodružinska hiša casa habitada por una sola familia
    javna hiša casa pública, burdel m
    mestna hiša (magistrat) casa de ayuntamiento, palacio m comunal
    polna hiša (gledališče) llenazo m
    petnadstropna hiša casa de cinco pisos
    rojstna hiša casa natal
    sosedna hiša casa contigua (ali vicina)
    stanovanjska hiša casa de vecindad
    trgovska hiša casa de comercio
    vikendska hiša casa para el fin de semana, casa veraniega
    vrstna hiša casa alineada
    imeti lastno hišo tener casa propia
    iti od hiše do hiše ir de casa en casa
    vsakdo je gospodar v svoji hiši cada cual manda en su casa
    montažna hiša casa prefabricada
  • híšen de (la) casa; casero; domiciliario

    hišna lekarna botiquín m casero
    hišni obisk (zdravnika) visita f (domiciliaria)
    hišen posestnik propietario m de una casa
    hišen red reglamento m (ali régimen m) interior de la casa
    hišen prijatelj amigo m de la casa
    hišna številka número m (de la casa)
    hišen zapor arresto m domiciliario
    hišen zdravnik médico m de la familia
    hišen zmaj (fig, fam) marimandona f
  • hitróst velocidad f ; rapidez f

    nadzvočna hitrost velocidad supersónica
    maksimalna (minimalna) hitrost velocidad máxima (mínima)
    poprečna hitrost velocidad media
    začetna (končna) hitrost velocidad inicial (final)
    hitrost poleta velocidad de vuelo
    prevelika hitrost velocidad excesiva
    merílec hitrosti (avto) taquímetro m; velocímetro m; aer acelerómetro m
    omejitev (izguba) hitrosti limitación f (pérdida f) de velocidad
    prekoračitev hitrosti exceso m de velocidad
    s hitrostjo od ... a una velocidad de...
    s hitrostjo 100 km na uro a razón de 100 kilómetros por hora
    z vso hitrostjo (o avtu) a toda marcha
    povečati (zmanjšati) hitrost aumentar ali acelerar (reducir) la velocidad
  • hodíti caminar, marchar, andar; ir a pie

    hoditi z berglami andar con muletas
    hoditi v gledališče frecuentar el teatro
    hoditi v spanju ser sonámbulo
    hoditi v šolo ir a la escuela
    hoditi s kakim dekletom estar en relaciones con una muchacha
    to mi hodi po glavi no se me quita de la cabeza
  • ígla aguja f

    jelova igla pinocha f
    magnetna igla aguja iman(t)ada
    pletilna igla aguja de (hacer) media, aguja para labores de punto
    ušesce pri igli ojo m de la aguja
    vdetí iglo enhebrar una aguja
    sedeti kot na iglah (fig) estar en (ali sobre) ascuas