Franja

Zadetki iskanja

  • zamàn en vano; en balde; inútilmente; sin resultado

    zaman prositi rogar en vano
  • zanesljivo sin falta
  • zapŕtek huevo m sin galladura
  • záseka lardo m picado; manteca f de puerco sin sal
  • zasopíhan, zasopljén sin aliento; jadeante; sofocado
  • zdŕžema sin interrupción; continuamente; sin descanso; sin tregua
  • zmédenec embrollador m ; hombre m sin orden ni concierto en sus ideas
  • alkohól alcohol m

    brez alkohola sin alcohol
    čisti alkohol alcohol absoluto
    denaturirani alkohol alcohol desnaturalizado
    etilni alkohol alcohol etílico
    metilni alkohol alcohol metílico, alcohol de madera
    stopnja alkohola graduación f alcohólica, contenido m de alcohol
  • ambícija ambición f

    brez ambicij sin ambición
  • apetít apetito m

    brez apetita sin apetito, med inapetente
    apetit vzbujajoč aperitivo
    pomanjkanje apetita falta f de apetito, med inapetencia
    dober apetit! ¡buen provecho!
    imeti apetit na (za) apetecer a/c
    napraviti (zbuditi, pokvariti, izgubiti) apetit abrir (despertar, quitar, perder) el apetito
  • avíza, avízo aviso m

    brez predhodnega aviza sin previo aviso
  • belìč (novčič) céntimo m ; A centavo m

    še prebitega beliča ne imeti no tener ni un céntimo; no tener ni (una perra) gorda; no tener blanca, estar sin blanca
  • béliti blanquear ; (z apnom) encalar

    beliti si glavo romperse la cabeza
    zaradi tega si ne belim glave todo eso me tiene sin cuidado
  • beséda palabra f ; vocablo m ; (izraz) expresión f , término m ; (obljuba) promesa f

    beseda za obljubo palabra por palabra
    dvoumna beseda palabra de doble sentido; equívoco m
    ustrezna beseda palabra apropiada
    zastarela beseda arcaísmo m
    visoko zveneče besede palabras altisonantes
    častna beseda! palabra de honor!
    z malo besedami en pocas palabras
    z eno besedo en una palabra, en resumen
    z drugimi besedami con otras palabras
    z besedami (= čisto izpisano) en letras
    v besedi in sliki con texto e ilustraciones
    brez besed (= brez teksta) sin leyenda
    dovolj besedi! ¡basta (ya) de palabras!
    nobene besede več! ¡ni una palabra más!
    biti mož besede ser hombre de palabra
    ta je moja zadnja beseda es mi última palabra
    to so samo besede! palabras y nada más!
    to so prazne besede son palabras vanas
    beseda mi je na jeziku tengo la palabra en la punta de la lengua
    dati svojo besedo dar (ali empeñar) su palabra
    držati (svojo) besedo cumplir su palabra
    ne držati besede, prelomití (svojo) besedo faltar a su palabra
    imeti besedo (parlament) tener la palabra
    glavno besedo imeti fam fig alzar el gallo
    imeti zadnjo besedo decir la última palabra, decidir una cuestión, acabar teniendo razón
    izgubljati besede (metati bob ob steno) gastar palabras
    nobene besede ne reči no decir ni palabra
    odvzeti (podeliti, dati) besedo (parlament) retirar (conceder) la palabra
    ostati pri svoji besedi mantener su promesa, no tener más que una palabra
    požirati besede comerse las palabras
    prijeti za besedo tomar (ali coger) por la palabra
    pasti komu v besedo cortar la palabra a alg, interrumpir a alg
    prositi, javiti se za besedo (parlament) pedir la palabra
    ne priti do besede no llegar a hablar
    ne pustiti do besede no dejar hablar
    potolči koga z njegovimi lastnimi besedami redarguir a alg, volver contra alg sus propias palabras
    ne da bi rekel besedo sin decir palabra, fam sin decir ni pío
    spregovoriti resno besedo s kom decir a alg cuatro palabras
    tehtati svoje besede pesar sus palabras
    vzeti nazaj svojo besedo (obljubo) retirar su promesa
    vzeti besedo iz ust komu quitar la palabra de la boca a alg
    ubogati na besedo obedecet ciegamente; fam obedecer sin rechistar
    verjeti komu na besedo creer a alg bajo su palabra
    zastaviti dobro besedo za koga interceder en favor de alg
    beseda izrečena ne vrne se nobena palabsa y piedra suelta no tienen vuelta
  • bivalíšče domicilio m ; residencia f ; lugar m de residencia

    brez stalnega bivališča sin domicilio fijo
    z bivališčem v ... domiciliado en...
    menjati svoje bivališče cambiar de domicilio
  • brezpôselnik, brezpôselnež desempleado m ; (obrero m) desocupado m ; (obrero m) parado

    brezposelni pl parados m pl, los sin trabajo
    podpora za brezposelne subsidio m de pato
    podpora za brezposelne socorro m a los desempleados
  • brzojávništvo telegrafía f

    brezžično brzojavništvo telegrafía f sin hílos, radiotelegrafía f
  • carína aduana f ; (pristojbine) derechos m pl aduaneros

    izvozna carina derechos de exportación (ali de salida)
    uvozna carina derechos de importación (ali de entrada)
    zaščitna (tranzitna) carina derechos protectores (de tránsito)
    prost carine sin pagar aduana, de libre importación, exento (da pago) de derechos aduaneros
    zavezan carini sujeto a derechos
    plačati carino pagar (derechos de) aduana
  • ceremónija ceremonia f

    brez ceremonij sin ceremonia(s)
  • cév tubo m

    brezšivna cev tubo sin costura
    kolenasta cev tubo acodado
    odtočna cev tubo de desagüe
    počena cev rotura f de tubo
    vlečena cev tubo estirado
    puškina cev cañón m
    cev iz zlitega železa tubo de fundición
    radijska cev válvula f, lámpara f
    širina cevi calibro m