Franja

Zadetki iskanja

  • okorístiti se (z) sacar provecho (ali ventaja) (de); beneficiarse (de); aprovechar (a/c)

    okoristiti se s priliko aprovechar la ocasión
  • z con; en

    z ali brez? ¿con o sin?
    z eno besedo en una palabra
    z menoj conmigo
    z njim (njo, nami) con él (ella, nosotros)
    z veseljem con mucho gusto
    z mirno vestjo con la conciencia tranquila
    (v spremstvu) z acompañado de, en compañía de
    ljubezniv z vsemi amable con todos
    z vso svojo ljubeznivostjo mi je antipatičen con toda su amabilidad me resulta antipático
    kaj je z njim? ¿qué le pasa?
    plačati z zlatom pagar en oro
    priti z letalom llegar en avion
    potovati z vlakom viajar en tren (ali por ferrocarril)
  • adút triunfo m

    kaj je adut? ¿qué palo es triunfo?
    pik je adut espadas son triunfo
    imeti vse adute v rokah (fig) tener todos los triunfos (en la mano)
    (iz)igrati adut echar triunfo; triunfar; arrastrar
    izigrati svoj zadnji adut jugar el último triunfo; fig hacer el último esfuerzo para lograr a/c
    prevzeti z adutom fallar con un triunfo
  • aklamácija aclamación f

    izvolitev z aklamacijo elección f por aclamación
    z aklamacijo izvoliti za predsednika aclamar (por) presidente
  • aranžmá (poravnava) arreglo m

    napraviti aranžma z upniki llegar a un arreglo con los acreedores
  • aviónski de aviación

    avionska nesreča accidente m de aviación
    avionska pošta correo m aéreo
    z avionsko pošto por correo aéreo
  • ávto automóvil m , auto m ; coche m

    reševalni avto coche m de ambulancia
    dirkalni, športni avto automóvil de carreras, de deporte
    dostavni, oklopni avto automóvil de repartir, acorazado
    iti, peljati se z avtom ir en coche
    škropilni avto automóvil de riego
  • ávtocésta autopista f ; carretera f para automóviles

    avtocesta z obvezno pristojbino autopista de peaje
  • ávtostòp autostop m

    potovati z avtostopom viajar por autostop
  • bajonét bayoneta f

    juriš z bajoneti carga f a la bayoneta
    nasaditi, sneti bajonet armar, calar la bayoneta
  • bákla antorcha f

    ples z baklami danza f de las antorchas
  • balást lastre m ; fig carga f (inútil), peso m muerto

    balastni tovor carga f muerta
    obtežiti ladjo z tovorom lastrar un buque
    odvreči balast descarger el lastre
  • balón globo m (aerostático) ; (pletenka, steklenica) damajuana f , bombona f

    vodljiv balon (globo m) dirigible m
    poskusni balon globo de ensayo
    gondola pri balonu barquilla f
    vzpon z balonom ascensión f en globo
    zapora z baloni barrera f de globos
  • bencín kem bencina f ; (za avto) gasolina f esencia f ; Arg nafta f

    ročka za bencin bidón m (ali lata f) de gasolina
    tank za bencin tanque m (ali depósito m) de gasolina
    poraba bencina consumo m de gasolina
    oskrbeti se z bencinom adquirir gasolina
  • bérgla muleta f

    hoditi z berglami andar con muletas
  • beséda palabra f ; vocablo m ; (izraz) expresión f , término m ; (obljuba) promesa f

    beseda za obljubo palabra por palabra
    dvoumna beseda palabra de doble sentido; equívoco m
    ustrezna beseda palabra apropiada
    zastarela beseda arcaísmo m
    visoko zveneče besede palabras altisonantes
    častna beseda! palabra de honor!
    z malo besedami en pocas palabras
    z eno besedo en una palabra, en resumen
    z drugimi besedami con otras palabras
    z besedami (= čisto izpisano) en letras
    v besedi in sliki con texto e ilustraciones
    brez besed (= brez teksta) sin leyenda
    dovolj besedi! ¡basta (ya) de palabras!
    nobene besede več! ¡ni una palabra más!
    biti mož besede ser hombre de palabra
    ta je moja zadnja beseda es mi última palabra
    to so samo besede! palabras y nada más!
    to so prazne besede son palabras vanas
    beseda mi je na jeziku tengo la palabra en la punta de la lengua
    dati svojo besedo dar (ali empeñar) su palabra
    držati (svojo) besedo cumplir su palabra
    ne držati besede, prelomití (svojo) besedo faltar a su palabra
    imeti besedo (parlament) tener la palabra
    glavno besedo imeti fam fig alzar el gallo
    imeti zadnjo besedo decir la última palabra, decidir una cuestión, acabar teniendo razón
    izgubljati besede (metati bob ob steno) gastar palabras
    nobene besede ne reči no decir ni palabra
    odvzeti (podeliti, dati) besedo (parlament) retirar (conceder) la palabra
    ostati pri svoji besedi mantener su promesa, no tener más que una palabra
    požirati besede comerse las palabras
    prijeti za besedo tomar (ali coger) por la palabra
    pasti komu v besedo cortar la palabra a alg, interrumpir a alg
    prositi, javiti se za besedo (parlament) pedir la palabra
    ne priti do besede no llegar a hablar
    ne pustiti do besede no dejar hablar
    potolči koga z njegovimi lastnimi besedami redarguir a alg, volver contra alg sus propias palabras
    ne da bi rekel besedo sin decir palabra, fam sin decir ni pío
    spregovoriti resno besedo s kom decir a alg cuatro palabras
    tehtati svoje besede pesar sus palabras
    vzeti nazaj svojo besedo (obljubo) retirar su promesa
    vzeti besedo iz ust komu quitar la palabra de la boca a alg
    ubogati na besedo obedecet ciegamente; fam obedecer sin rechistar
    verjeti komu na besedo creer a alg bajo su palabra
    zastaviti dobro besedo za koga interceder en favor de alg
    beseda izrečena ne vrne se nobena palabsa y piedra suelta no tienen vuelta
  • bicíkel bicicleta f , fam bici f

    dírkalni bicikel bicicleta para carreras
    turni bicikel bicicleta de carretera (ali de turismo)
    bicikel z motorjem (moped) ciclomotor m
    peljati se z biciklom ir en bicicleta
  • bìč látigo m ; azote m ; fusta f ; (šiba) flagelo m

    jahalni bič látigo de montar
    udarec z bičem latigazo m; azote m
  • bingljáti bambolear(se)

    bingljati z nogami balancear las piernas
  • bivalíšče domicilio m ; residencia f ; lugar m de residencia

    brez stalnega bivališča sin domicilio fijo
    z bivališčem v ... domiciliado en...
    menjati svoje bivališče cambiar de domicilio
Število zadetkov: 561