Franja

Zadetki iskanja

  • udárec golpe m ; (s palico) palo m

    udarec z roko manotazo m, manotada f
    udarec s plosko roko palmada f
    udarec z veslom golpe m de remo
    udarec s krepelcem, pendrekom porrazo m, estacazo m
    milostni (poslednji, smrtni) udarec golpe m de gracia; (klofuta) bofetada f
    udarec s pestjo puñetazo m
    udarec v vodo (fig) un golpe fallido
    hud udarec un rudo golpe
    udarec v prazno un golpe en falso (ali en vago)
    udarec usode revés m de (la) fortuna
    udarec za udarcem golpe tras golpe
    z enim udarcem de un golpe
    (za)dati komu udarec dar un golpe a alg
    zadati komu smrtni (milostni) udarec dar el golpe de gracia a alg
    odbiti, parirati udarec parar el golpe
    udarec je zgrešil, je šel mimo ha errado el golpe
    pobiti dve muhi z enim udarcem (fig) matar dos pájaros de un tiro
    hoteti pobiti dve muhi z enim udarcem (fig) fam ir por atún y a ver al duque
  • bìč látigo m ; azote m ; fusta f ; (šiba) flagelo m

    jahalni bič látigo de montar
    udarec z bičem latigazo m; azote m
  • dlán palma f

    na dlani leži, da ... claro está que...; es evidente que...
    udarec z dlanjo palmada f
    udariti se z dlanjo po čelu darse una palmada en la frente
  • doživéti glej tudi doživljati ; (izkusiti) experimentar

    doživeti kaj (llegar a) ver a/c; vivir (lo bastante) para ver a/c
    doživeti visoko starost llegar a edad avanzada
    doživeti 70 let (llegar a) cumplir los 70
    knjiga je doživela 10. izdajo el libro ha llegado a la 10.a edición
    tega ne bom več doživel no llegaré a verlo, eso no lo verán mis ojos
    to sem često doživel con frecuencia he visto suceder estas cosas
    doživeti nezgodo experimentar uu accidente
    doživeti nesrečo (izgubo) sufrir una desgracia (una pérdida)
    doživeti hud udarec sufrir un golpe duro
  • jêrmen correa f

    dolg in ozek jermen tira f de cuero
    brusilni, ostrilni jermen suavizador m
    gonilni jermen correa f de transmisión
    podrepni jermen baticola f
    udarec z jermenom correazo m
  • kíj maza f (tudi telovadni) ; (orožje) clava f , porra f , cachiporra f

    udarec s kijem mazazo m, porrazo m
    vaja s kiji ejercicio m con mazas
  • komólec codo m

    sunek, udarec s komolcem codazo m
    suniti, suvati s komolcem codear, dar con el codo (koga a alg)
    napraviti si, utreti si pot s komolci abrirse el paso a codazos
  • mílosten graciable ; (usmiljen) misericordioso, compasivo ; (kazen) lleve ; (zviška gledajoč, pokroviteljski) condescendiente ; (dobrohoten) benévolo

    milosten udarec golpe m de gracia
    bog nam bodi milosten! ¡Dios se apiade de nos!; ¡Dios nos tenga de su mano!
  • obrániti defender; repeler

    obraniti udarec rechazar un golpe
  • pahljáča abanico m

    udarec s pahljačo abanicazo m
    izdelovalec pahljač abaniquero m
  • parírati parar ; (ubogati) obedecer

    parirati udarec parar un golpe
  • perút ala f

    razpon peruti envergadura f
    udarec s perutjo aletazo m, aleteo m
    peruti dati komu (fig) dar alas a alg
    pristríči komu peruti (fig) cortar a alg las alas
    udarjati s perutmi batir las alas, aletear
  • prázen vacío ; (izpraznjen) vacíado; evacuado ; (ničev) vano

    prazne besede! ¡palabras y nada más que palabras!
    prazna grožnja vana amenaza f
    prazno govoričenje palabrería f
    prazna stran página f en blanco
    udarec v prazno golpe m de vacío
    biti prazen (o stanovanju) estar desocupado (ali desaquilado)
    igrati pred prazno hišo (gledališče) actuar ante la sala vacía
    oditi praznih rok irse con las manos vacías
    teči v prazno (teh) marchar en vacío
    zadeti v prazno (zgrešiti cilj) dar en vacío
  • púškin del fusil

    puškina cev cañon m del fusil
    puškino kopito culata f (del fusil)
    udarec s puškinim kopitom culatazo m
  • sáblja sable m

    turška sablja cimitarra f
    rožljati s sabljo (fig) hacer sonar el sable; adoptar una actitud belicosa
    dvoboj s sabljo duelo m a sable
    mečevanje s sabljo esgrima f de sable
    udarec s sabljo sablazo
    mahati s sabljo, vihteti sabljo sablear
  • sekíra hacha f ; segur f

    bojna sekira hacha de guerra
    kamnita sekira (hist) hacha de sílex
    rabljeva sekira hacha del verdugo
    liktorska sekira (hist) segur f
    udarec s sekiro hachazo m
    zakopati (izkopati) bojno sekiro enterrar (desenterrar) el hacha de (la) guerra
  • smŕten de muerte, mortal; fatal, mortífero, deletéreo

    smrten primer muerte f
    smrtni primeri fallecimientos m pl, defunciones f pl (zlasti v statistikah)
    smrtna bledica palidez f cadavérica
    smrtna celica cámara f de ejecución
    smrtni greh (rel) pecado m mortal
    smrtni boj agonía f, último trance m
    smrtno hropenje estertor m de la agonía
    smrtna kazen pena f capital, pena de muerte
    smrtne muke angustias f pl mortales
    smrtna nevarnost peligro m de muerte
    rešiti koga iz smrtne nevarnosti salvar la vida a alg
    smrtno oznanilo (v časopisu) esquela f de defunción; (s pismom) esquela mortuoria
    smrtna obsodba sentencia f de muerte
    smrtni padec caída f mortal
    smrtna postelja lecho m de muerte
    smrtna rana herida f mortal
    smrtno sovraštvo odio m mortal
    smrtno spanje sueño m de muerte
    smrtni strah angustias f pl mortales
    prestajati smrtni strah pasar angustias mortales, estar con el alma en un hilo
    smrtna ura hora f de la muerte, hora f suprema, última hora f
    smrtni udarec golpe m mortal; (milostni) golpe m de gracia
    smrtni vzrok causa f de la muerte
    smrtni žarki rayos m pl mortíferos
  • šápa zarpa f , garra f ; pata f

    udarec s šapo zarpazo m
  • šíba vara f ; varilla f ; varita f ; mimbre m

    šiba strahovalka (za kaznovanje) férula f; flagelo m
    šiba božja (fig) plaga f
    vrbova šiba varita f de mimbre
    udarec s šibo azote m
    s šibo jih naložiti otroku dar azotes a un niño
    teči skozi šibe (kazen) correr baquetas
  • težák, težkà, težkò (po teži) pesado ; fig penoso, duro, rudo; grave ; (težaven) difícil

    težki časi tiempos m pl duros (ali difíciles)
    težka artilerija artilería f pesada (ali gruesa)
    težak boj combate m encarnizado
    težka bolezen enfermedad f grave
    težka atletika atletismo m pesado
    težko delo trabajo m rudo
    težak (vojni) invalid mutilado m total (de guerra)
    težak kamion camión m pesado
    težka naloga ardua tarea f
    težak porod parto m laborioso
    težka prtljaga equipaje m pesado
    s težkim srcem con el corazón oprimido, con gran pesar
    težak kot svinec pesado como el plomo, fig plúmbeo
    težka voda agua f pesada
    težak zločinec criminal m peligroso
    težak udarec golpe m duro
    težka usoda cruel destino m
    težka ura hora f difícil
    težak ranjenec herido m grave
    biti težak ser muy pesado (de cuerpo)
    biti 5 funtov težak pesar cinco libras
    imeti težko glavo tener pesadez de cabeza
    najtežje imamo za sabo ya hemos pasado lo más difícil
    napraviti komu življenje težko amargar la vida a alg