svój (za 3. osebo) su , (poudarjeno) suyo
 on (ona) ljubi svojo mater él (ella) quiere (ama) a su madre
 biti sam svoj gospod no depender de nadie
 (otroka) vzeti za svojega adoptar, prohijar
 vsakemu svoje a cada uno (ali a cada cual) lo suyo
 Zadetki iskanja
-  adút triunfo m
 kaj je adut? ¿qué palo es triunfo?
 pik je adut espadas son triunfo
 imeti vse adute v rokah (fig) tener todos los triunfos (en la mano)
 (iz)igrati adut echar triunfo; triunfar; arrastrar
 izigrati svoj zadnji adut jugar el último triunfo; fig hacer el último esfuerzo para lograr a/c
 prevzeti z adutom fallar con un triunfo
-  alíbi coartada f ; alibi m
 dokazati svoj alibi probar la coartada
-  bés furor m ; furia f ; rabia f
 stresti svoj bes na koga desahogar su cólera en alg
 bes te plentaj! vete al diablo!
-  blagoslóv benedición f
 biti pravi (božji) blagoslov ser una benedición (de Dios)
 dati svoj blagoslov echar la benedición (a)
-  bŕzdati embridar; refrenar; poner la brida a; enfrenar
 brzdati svoj jezik refrenar la lengua
-  cílj fin m ; (namen) fin m , fines m pl ; (šp) meta f ; objeto m , propósito m ; voj (taktični) objetivo m
 določiti cilj fijar el objetivo
 doseči (svoj) cilj alcanzar el fin propuesto, lograr su objeto (ali su propósito), conseguir su fin
 imeti za cilj tener por fin (ali por objeto)
 imeti visoke cilje tener grandes aspiraciones, fam picar muy alto
 zadati si cilj proponerse un fin
 priti na cilj (šp) Ilegar a la meta
 zadeti cilj (tarčo) dar en el blanco, hacer blanco
 zasledovati cilj perseguir un fin
 zgrešiti cilj errar (ali no dar en) el blanco
-  dán día m
 dober dan! ¡buenos días!, (voščimo popoldne) ¡buenas tardes!
 čez dan durante el día
 dan za dnem día por día, cada día
 dvakrat na dan dos veces al día
 do današnjega dne hasta (el día de) hoy
 nekaj dni pozneje a los pocos días
 naslednjega dne al día siguiente (de)
 enega teh dni un día de estos
 dan prej, prejšnjega dne el día antes, la víspera
 noč in dan día y noche
 od dneva, ko ... desde el día que...
 od dneva do dneva de día en día, de un día a otro
 od enega dneva do drugega de un día para otro
 od prvega dne (dalje) desde el primer día
 pasji dnevi (días) caniculares m pl, canícula f
 dva cela dneva, skozi dva dni durante dos días
 oni dan, onega dne (nedavno, zadnjič) el otro día, últimamente
 pred nekaj dnevi hace algunos días
 prost dan día libre
 v 14 dneh dentro de 15 días
 ves (božji, sveti) dan todo el (santo) día
 vsak drugi dan cada dos días
 vse dneve todos los días
 vsak dan cada día
 pri belem dnevu en pleno día
 rojstni dan aniversario m, natalicio m, natal m
 sodni dan el Día del Juicio
 kakšen dan je danes? ¿qué día es hoy?
 dan se dela amanece; alborea
 (svetel) dan je že ya es de día
 določiti dan fijar un día (ali una fecha)
 ne mine dan, da ne bi ... no pasa día sin que (subj)
 prinesti na dan sacar a luz, revelar (skrivnost un secreto)
 priti na dan manifestarse, hacerse patente (público)
 to je kot noč in dan es (tan diferente) como el día y la noche
 slaviti svoj rojstni dan celebrar el natalicio
 voščiti komu dober dan dar a alg los buenos días
 živeti tjavdan vivir al día
 ne hvali dneva pred nočjo nadie se alabe hasta que acabe; no se debe cantar victoria hasta el final
-  denár dinero m ; A tudi plata f ; moneda f ; fam cuartos m pl
 droben denar dinero suelto
 gotov denar dinero contante
 papirnati denar papel m moneda
 ponarejen denar dinero falso
 dobro naložen denar dinero inmovilizado
 mnogo, kup denarja mucho dinero, fam un dineral
 za noben denar (fig) por nada del mundo
 pomanjkanje denarja falta f de dinero
 ponarejevalec denarja monedero m falso
 biti brez denarja no tener dinero; fam estar sin un cuarto, estar sin blanca
 nimam nič denarja pri sebi no llevo dinero encima
 imeti denarja kot smeti tener mucho dinero, fam ser un Creso
 dobiti denar recibir dinero
 denar si narediti fam hacer cuartos
 denar ne igra nobene vloge el dinero es lo de menos
 izposoditi si denar tomar a préstamo dinero
 dvigniti denar retirar dinero
 on je ob (svoj) denar se ha quedado sin dinero
 ni denarja, ki bi to plačal no hay dinero que lo pague
 metati denar skozi okno fam gastar el dinero a lo loco
 plavati (kópati se) v denarju nadar en oro
 razmetavati z denarjem malgastar dinero
 plačati v gotovem denarju pagar en dinero contante
 potrošiti, zapraviti denar gastar dinero
 trda je za denar hay falta de dinero
 zaslužiti denar ganar dinero
 denar je sveta vladar poderoso caballero es Don Dinero
 imeti denarja kot pečka abundar en dinero
-  dokázati probar, comprobar, demostrar
 dokazati nasprotno probar lo contrario
 dokazati svoj alibi probar la coartada
 skušati dokazati, da ... tratar de probar que...
 tisto, kar je bilo treba dokazati lo que se trataba de demostrar
-  dolžán deudor
 biti dolžan ser deudor; trg deber (a alg a/c)
 koliko sem Vam dolžan? ¿cuánto le debo?
 dolžan sem plačati svoj dolg debo pagar mi deuda
 ostati dolžan quedar deudor (de); quedar debiendo a alg a/c
 komu ničesar ne ostati dolžan (fig) pagar a alg en la misma moneda
 ne ostati dolžan odgovora tener respuesta para todo, saber replicar, fam no tener pelos en la lengua
-  doséči alcanzar; conseguir; llegar a; lograr; obtener
 doseči svoj cilj, namen obtener su fin, su objeto
 doseči breg ganar la orilla
 doseči visoko starost llegar a edad avanzada
 doseči ugodnosti obtener ventajas
 doseči uspeh(e) alcanzar buen(os) éxito(s)
 dosegel sem, da ... logré (ali conseguí) que...
-  glás voz f (pl voces) ; (pri volitvah) voto m
 na ves glas a voz en cuello (ali en grito)
 glas ljudstva voz del pueblo
 glas vesti voz de la conciencia
 odločilen glas voto m decisivo
 posvetovalni glas voz consultiva, voz sin voto
 sprejet z večino glasov aprobado por mayoría de votos
 srebrn glas voz argentina
 enakost glasov igualdad de votos
 neveljaven glas voto nulo, voto en blanco
 oddani glasovi número m de votos
 s 5 glasovi večine con una mayoría de cinco votos, por cinco votos de mayoría
 z 20 glasovi proti 15, z 10 vzdržanimi glasovi por veinte votos contra quince, con diez abstenciones
 10 glasov (oddanih) za koga, proti komu diez votos (emitidos) a favor, en contra de alg
 števec glasov escrutador m
 na dobrem (slabem) glasu bien (mal) reputado
 biti na dobrem glasu gozar de buena reputación
 biti na najboljšem glasu tener la mejor reputación
 dobiti 10 glasov obtener diez votos
 dobiti večino oddanih glasov obtener mayoría de votos
 oddati svoj glas (pri volitvah) depositar el voto, votar
 oddati glas za, proti votar por, contra
 péti prvi glas llevar la voz cantante
 povzdigniti (svoj) glas alzar (ali levantar) la voz
 (pre)šteti glasove contar los votos, hacer el escrutinio
 spraviti koga na slab glas poner mala voz a alg
 glas mu je zastal se le anudó la voz
 zbrati glasove recoger los votos
-  gód fiesta f onomástica; onomástico m ; (día m del) santo m
 jutri bo moj god mañana será mí santo
 praznovati, slaviti svoj god celebrar su fiesta onomástica
-  gospód señor m ; caballero m
 gospod Anton don (Don) Antonio
 gospod profesor señor profesor
 gospod predsednik señor presidente
 vaš gospod oče su señor padre
 gospod in gospa López los señores de López
 gospe in gospodje! ¡señoras y señores!
 spoštovani gospod! (v pismu) muy señor mío (ali nuestro)
 dragi gospod (v pismu) señor mío y amigo
 biti sam svoj gospod ser independiente; no depender de nadie
 igrati gospoda hacer el señor
 igrati velikega gospoda darse aires de gran señor
-  inkógnito incógnito (m)
 potovati inkognito viajar de incógnito
 varovati svoj inkognito guardar el incógnito
-  izigráti (karto) jugar
 izigrati adut (tudi fig) arrastrar
 izigrati svoj zadnji adut jugarse el todo por el todo; (nehati igrati) dejar de jugar
 izigrati koga engañar a alg, chasquear a alg
-  izvór origen m ; procedencia f ; (izvir) fuente f
 on je po izvoru Francoz él es de origen francés
 biti nemškega izvora (o blagu) ser de procedencia alemana
 imeti svoj izvor v tener su origen en, proceder de, provenir de, derivarse de
-  kríž cruz f (tudi fig) ; fig aflicción f ; (del telesa) (pri človeku) región f lumbar , (pri konju) grupa f
 Južni križ (astr) la Cruz del Sur
 Rdeči križ Cruz Roja
 križ ob poti la cruz del camino
 nositi svoj križ (fig) llevar su cruz
 pribiti na križ koga crucificar a alg, clavar en la cruz a alg
 napraviti križ (pokrižati se) persignarse, hacer la señal de la croz
 umreti na križu morir crucificado, morir en la cruz
 vsak ima svoj(e) križ(e) a nadie le faltan preocupaciones; cada cual tiene sus problemas
 imeti pravi križ s kom (fig) tener sus penas con alg
 napraviti križ čez bolnika (fig) desahuciar al enfermo
-  mlín molino m
 parni (vodni, na veter) mlin molino de vapor (de agua, de viento)
 ročni mlin za kavo molinillo m de (ali para) café
 valjčni mlin molino de cilindros
 boriti se proti mlinom na veter (fig) luchar contra molinos de viento
 to je voda na njegov mlin (fig) eso es agua para su molino, eso le viene muy a propósito
 napeljati vodo na svoj mlin (fig) llevar el agua a su molino