-  
desatolondrarse spet k sebi priti
  -  
descorrer spet nazaj teči (iti); (nazaj) potegniti; odteči; poteči
 descorrer el cerrojo odpahniti (zapah)
  -  
exhumar izkopati (mrliča); (stare, skrite stvari) spet na dan prinesti
  -  
reasumir spet prevzeti; povzeti
  -  
reatar spet privezati; skupaj speti (tovorno živino)
  -  
recomponer* (glej poner) spet sestaviti, zopet v red spraviti; popraviti, reparirati; predelati
 recomponer su aspecto (fig) skupaj se vzeti
  -  
reconcentrarse zb(i)rati se, figurativno spet k sebi priti; vase iti, poglobiti se v premišljevanje
  -  
refrescar [c/qu] osvežiti (se), (o)hladiti (se); obnoviti; spet k sebi priti
 refrescar la memoria osvežiti si spomin
 refrescar con hielo z ledom ohladiti
 refrescarse osvežiti se, ohladiti se
  -  
rehabilitar rehabilitirati, zopet usposobiti, spet do časti spraviti
  -  
replegar [-ie-, g/gu] spet zganiti, zložiti
 replegarse (voj) umakniti se (v dobrem redu)
  -  
restaurar vzpostaviti, obnoviti, spet na prestol posaditi; okrepčati; restavrirati, preslikati
 restaurar sus fuerzas spet k moči priti
 restaurarse okrevati
  -  
vindicar [c/qu] maščevati; spet v čast povrniti; terjati
 vindicarse maščevati se
  -  
volver [-ue-; pp vuelto]
1.  obrniti, valiti, valjati; spremeniti (v); preorati; nazaj dati, vrniti; nazaj poslati; odbijati, odvrniti; bljuvati, bruhati; prevesti
 volver la cara, volver el rostro ozreti se, obrniti se
 volver la comida izbruhati jed
 volver de espaldas na rame dati
 volver la(s) espalda(s) komu hrbet obrniti
 eso me vuelve furioso to me spravi v besnost
 volver la hoja obrniti list, (fig) začeti drugo (novo) življenje
 volver loco (a) koga v obup spraviti; komu glavo zmešati
 volver mal por mal vračati zlo za zlo
 volver tonto poneumniti
 volver un vestido obrniti obleko
 no tener adónde volver los ojos (fig) prav nič si ne znati pomagati
2.  vrniti se; spet k sebi priti, zopet se zavesti; obrniti se; odbiti se
 volver atrás vrniti se, obrniti se
 al volver na povratnem potovanju
 a un volver de cabeza v hipu, kot bi trenil
 volveré otra vez se bom še enkrat oglasil
 le ha vuelto la calentura (on) ima zopet vročino
 vuelvo volando ta hip se vrnem
 volver a casa vrniti se domov
 volver al buen camino (fig) ubrati pot kreposti
 volver a asegurar ponovno (zopet) zagotoviti; pozavarovati
 volver a decir ponoviti
 ¡(eso) no lo vuelvas a decir! tega ne reci še enkrat!
 volver a empezar zopet, znova začeti
 volver a ver zopet videti
 volver a traer nazaj prinesti
 hoy he vuelto a nacer danes sem ušel smrtni nevarnosti
 volver de hablar con pravkar govoriti z
 volver en sí spet k sebi priti, spet se zavesti; premisliti si
 volver en su acuerdo zopet k sebi priti
 volver por sí braniti se; vzpostaviti svojo čast
 volver por alg. zavzeti se za koga
 volver sobre pokazati na; vrniti se na
 volver sobre sí (fig) vase iti; opomoči si
 volver sobre el asunto vrniti se na stvar
 volver sobre sus pasos po isti poti nazaj iti
 volverse obrniti se, vrniti se; spremeniti se; postati; pokvariti se (vino); otrpniti, zaspati (noga)
 volverse atrás (fig) ne držati besede, figa mož biti
 volverse atrás de un contrato umakniti (preklicati) pogodbo
 volverse loco znoreti, nor postati
 volverse loco buscando kot nor iskati
 es para volverse loco človek bi znorel
 volverse contra uno obrniti se proti komu; preganjati, zasledovati koga, spreti se s kom
 volverse a casar spet se poročiti
 todo se me vuelve del revés (ali en contra) vse mi gre narobe
 me he vuelto a dormir spet sem zaspal
  -  
acuerdo moški spol soglasje, sporazum; namera; spomin, zavest; sklep
 acuerdo con los acreedores poravnava z upniki
 estar en su acuerdo pri (zdravi) pameti biti
 ponerse de acuerdo zediniti se, sporazumeti se
 tomar (un) acuerdo, quedar de acuerdo (skupen) sklep napraviti, skleniti, odločiti se
 volver en su acuerdo spet k sebi priti
 de común acuerdo enodušno
 de acuerdo con sus instrucciones ustrezno vašim navodilom
 ¡de acuerdo! soglašam! drži!
  -  
aliento moški spol dih, dihljaj, sapa; duh; pogum, moč
 aliento fétido neprijeten duh iz ust
 de un aliento nepretrgan
 sin aliento brez sape, zasopljen
 cobrar aliento spet k sapi priti
 tomar aliento sapo zajeti (loviti)
 dar los últimos alientos izdihniti, umreti
  -  
cabeza ženski spol glava; lobanja; (gorski) vrh; glavna oseba; predstojnik, vodja, načelnik; začetek, izvor; glavno mesto, prestolnica
 cabeza de campana zvonišče
 cabeza de ganado glava živine
 cabeza menor glava drobnice
 cabeza de partido okrajno glavno mesto
 cabeza de reino prestolnica države
 cabeza de turco vsegakriv, grešni kozel
 dolor de cabeza glavobol
 mala cabeza nepremišljen človek
 tocado de la cabeza malo trčen
 aprender (tomar) de cabeza na pamet se (na)učiti
 asomar la cabeza pokukati, pojaviti se
 cargársele a uno la cabeza omotičen postati
 dar con la cabeza contra la pared z glavo v zid riniti
 dar de cabeza na glavo pasti; ob ugled priti
 me duele la cabeza glava me boli
 hablar de cabeza tjavdan (nepremišljeno) govoriti
 hacer cabeza glavno besedo imeti
 ir cabeza abajo vedno bolj propadati
 írsele (andársele) a uno la cabeza omotičen postati, zmešati se (komu)
 metérsele (ponérsele) a uno en la cabeza v glavo si vbiti, trmasto vztrajati pri svojem (mnenju)
 pasar por la cabeza v glavo šiniti (pasti)
 quebrarse (romperse) la cabeza glavo si beliti
 quitarse a. de la cabeza izbiti si iz glave
 sacar la cabeza spet se pokazati
 sentar la cabeza k pameti priti
 subírsele a uno la sangre a la cabeza močno se razjeziti
 tener la cabeza a pájaros (a las once) biti raztresen
 tener la cabeza como una olla de grillos ne vedeti, kje se nas glava drži
 no tener dónde volver la cabeza ne vedeti, kam bi glavo položili
 torcer la cabeza umreti
 volvérsele a uno la cabeza ob pamet priti
 en volviendo la cabeza v hipu; prej, kot bi mislil
 a la cabeza spredaj, na čelu
 con la cabeza al aire gologlav
 de cabeza z glavo naprej, na glavo; na pamet; naglo, naravnost
 de pies a cabeza od nog do glave
 en cabeza (Am) brez pokrivala, gologlav
 por su cabeza po lastnem sklepu
 más vale ser cabeza de ratón, que cola de león rajši majhen gospod kot velik hlapec
 tantas cabezas, tantos pareceres kolikor glav, toliko mišljenj
  -  
casa ženski spol hiša, poslopje, dom, bivališče; služinčad; gospodarstvo, gospodinjstvo; trgovska hiša, tvrdka, podjetje, firma; družina, rod(ovina); šahovsko polje
 casa bancaria banka
 casa de beneficencia, casa de caridad ubožnica
 Casa Blanca Bela hiša (v Washingtonu)
 casa de campo dvorec na deželi, vila
 casa de comercio trgovska hiša
 casa de comidas gostišče, gostilna
 casa de comisiones komisijska trgovina
 casa de cita(s) prenočišče, hotel
 casa consistorial, casas consistoriales mestni urad, rotovž
 casa de corrección poboljševalnica
 casa de correos poštno poslopje, pošta
 casa cuna hospicio ubožnica
 casa del cura župnišče
 casa editorial založba
 casa de empeños zastavljalnica
 casa expedidora razpošiljalnica
 casa exportadora, casa de exportación izvozno podjetje
 casa de (niños) expósitos najdenišnica
 casa de fieras zverinjak, živalski vrt
 casa de huéspedes penzion, gostišče
 casa importadora uvozno podjetje
 casa de juego igralnica
 casa de labor, casa de labranza pristava, posestvo na kmetih
 casa de locos blaznica
 casa de maternidad porodnišnica
 casa de moneda kovnica denarja
 casa del montero lovska koča
 casa de orates blaznica
 casa particular zasebna hiša
 casa de préstamos posojilnica
 la Casa del Pueblo občinska hiša, občina, rotovž
 casa real kraljeva palača, kraljev dvor
 casa de salud zdravilišče
 casa de socorso postaja prve pomoči
 casa de tía (fam) ječa, zapor
 casa de trueno razvpita hiša
 casa de vecindad majhna meščanska, stanovanjska hiša
 gente de casa sosedje, znanci
 a casa domov
 ir a casa de alg. iti h komu (na dom)
 de casa en casa od hiše do hiše
 los de casa domači (ljudje)
 en (su) casa doma
 asentar casa nov dom si ustvariti
 no caber en toda la casa ves razburjen biti, razburiti se
 echar la casa por la ventana denar skoz okno metati, zapravljivo živeti
 estar de casa biti v domači obleki; domač biti
 guardar la casa (morati) ostati doma
 ¡pase V. por mi casa! oglasite se pri meni!
 poner casa dom si ustvariti, nastaniti se, naseliti se
 ya sabe V. su casa, ahí tiene V. su casa obiščite me spet kmalu (vljudnostna formula)
 en casa del gaitero todos son danzantes kot so stari peli, tako mladi žvrgolijo
 cada uno manda en su casa vsak je gospodar v svoji hiši
  -  
cobrar pob(i)rati (denar), inkasirati; nazaj vzeti, nazaj dobiti; napeti (vrv); maščevati
 cobrar afición vzljubiti
 cobrar aliento svežo sapo zajeti, znova se opogumiti
 cobrar ánimo (espíritu, valor) opogumiti se
 cobrar atrasos izterjati zaostanke
 cobrar cariño, amistad a alg. koga vzljubiti
 cobrar fama ugled dobiti, slaven postati
 cobrar fuerzas zopet k moči priti
 cobrar miedo ustrašiti se
 cobrar muchas piezas veliko ustreliti (na lovu)
 cobrar la razón k pameti priti
 cobrar en metálico inkasirati v gotovini
 ¡vas a cobrar! jih boš dobil (batine)!
 ¿quiere cobrar?; ¡cobre V. (la cuenta)! plačati! (natakarju)
 cobrarse spet k sebi priti
 ¡cóbrese! (Am) pogum!
  -  
facultad ženski spol moč, oblast, zmožnost; odobritev, pravica; fakulteta
 facultad de cazar pravica lova
 facultad de Filosofía y Letras filozofska fakulteta
 facultad de leyes, facultad de jurisprudencia pravna fakulteta
 facultad de medicina medicinska fakulteta
 tener facultad imeti pooblastilo, biti upravičen
 recobrar sus facultades spet k sebi priti
  -  
¡he! glej! glej no!; hej! stoj!
 ¡he (lo) aqui! hej, tu je (on, ono)
 ¡hé(te) me aquí! tu sem (zdaj)!
 ¡he nos aquí! tu smo!
 ¡he aquí mi opinión! tu (to) je moje mnenje
 he(te) aquí que... nenadoma tedaj ...
 ¡he! allí otro obstáculo spet je tu zapreka