Franja

Zadetki iskanja

  • aparato moški spol pripravljanje, priprava; aparat; telefon; letalo; pomp, sijaj

    aparato fotográfico fotografski aparat
    aparato de proyección projekcijski aparat
    aparato receptor radijski sprejemni aparat
    aparato respiratorio dihalni organi
    aparato transmisor, aparato emisor radijski oddajni aparat
    por los aparatos kot kaže, po vsej priliki; bržkone
  • atuendo moški spol sijaj, blišč
  • boato moški spol pomp, sijaj, blišč
  • brillantez (množina: -ces) ženski spol sijaj, blesk; sijajnost, izvrstnost
  • brillo moški spol sijaj, blesk, blišč, lesk; slava
  • claror moški spol svetlost, jasnina; blesk, sijaj
  • esplendidez (množina: -ces) ženski spol sijaj, blesk; radodarnost
  • esplendor moški spol sij, sijaj(nost); slava
  • estruendo moški spol velik hrup; vrvež; sijaj

    con estruendo hrupno
  • fasto moški spol sijaj, blesk
  • fausto moški spol sijaj, blesk, pomp
  • fulgor moški spol blesk, sijaj, krasota
  • gala ženski spol gala, svečana obleka; sijaj, razkošje; slavnost

    traje de gala gala obleka
    hacer gala de a/c razkazovati kaj, ponašati se s čim
    galas pl sijaj, okras, razkošje
    las galas de la novia nevestin okras
  • gloria ženski spol slava, čast, sijaj; blaženost, zveličanje; glorija, svetniški sij; svetniška podoba; užitek, naslada

    dar gloria proslaviti
    dar la gloria dati večno blaženost
    estar en la gloria mirno in zadovoljno živeti
    que en santa gloria esté, que santa gloria haya (q. s. g. h.) rajni, pokojni
    saber (oler) a gloria očarljiv biti, blesteti
    tocar a gloria z vsemi zvonovi zvoniti, pritrkavati
    en la gloria v nebesih
    ¡gloria santa! za božjo voljo!
    ¡pedazo de gloria! srček moj!
    estar en sus glorias biti v svojem elementu
  • grandeza ženski spol veličina, sijaj, veličastnost, dostojanstvo

    mania de grandezas samoveličje, megalomanija
  • grandiosidad ženski spol veličastnost, sijaj
  • lucimiento moški spol lesk, blesk, sijaj, blišč, razkošje

    de gran lucimiento sijajen, prekrasen
  • lumbre ženski spol ogenj, žerjavica, plamen; luč, svetloba; strešno okno; sijaj, blesk; jasnost; pojasnilo; prosvetljenstvo

    piedra de lumbre kresilni kamen
    al amor de la lumbre pri peči
    ni por lumbre še v sanjah ne
    dar lumbre dati ogenj (kadilcu)
    es la lumbre de mis ojos ljubim ga kot zenico svojega očesa
    echar lumbre ogenj sipati
    pedir lumbre prositi za ogenj (kadilec)
    sin dar más lumbres brez nadaljnjih pojasnil
  • lustre moški spol blesk, lesk, sijaj, politura; krema za čevlje; slava

    de lustre bleščeč; ugleden
    dar lustre (a) naloščiti (čevlje); poleščiti; polirati
  • luz (množina: luces) ženski spol luč, svetloba; svetilka; sijaj, blesk; žarenje, izžarevanje; pamet, razum; pojasnilo

    luz de Bengala bengalični ogenj
    la luz del dia dnevna svetloba
    con luz diurna pri dnevni luči
    luz eléctrica električna luč; obločnica
    luz de magnesia magnezijeva luč
    luz relámpago (fot) bliščica
    gusano de luz kresnica
    media luz somrak
    rayo de luz svetlobni žarek
    a primera luz, a las primeras luces pri prvem dnevnem svitu
    el siglo de las luces moderna doba
    apagar la luz ugasniti luč
    dar luz osvetliti; prosvetliti
    dar a luz roditi, na svetlo dati, izdati (knjigo)
    dar (encender la) luz prižgati; vključiti
    no dar luz izjaloviti se
    hacer luz en pojasniti
    sacar a luz na svetlo prinesti, izdati (knjigo)
    salir a luz iziti (knjiga)
    ver la luz na svetlo priti, iziti (knjiga)
    luces pl talent, nadarjenost, znanje
    hombre de pocas (cortas) luces duševno omejen človek
    honrado a todas luces zelo pošten, pravičen
    traje de luces torerovska obleka
    a todas luces povsod; za vse primere; v vsakem oziru
    entre dos luces v somraku; vinjen, v »rožicah«