Franja

Zadetki iskanja

  • ablandar omehčati, (s)topiti; pomehkužiti; pomiriti; ganiti; popustiti (vajeti); popustiti, poleči se (veter)

    ablandarse (dati) se pomiriti; popustiti (veter)
  • aflojar popustiti, zrahljati (vrv, struno), pojemati, oslabeti

    aflojar (la mosca) (fam) mošnjo izvleči, plačati
    aflojar el vientre potrebo opraviti
    aflojarse pojemati (posli), zrahljati se
  • alargar [g/gu] podaljšati, raztegniti, razširiti, povečati, zvišati (plačo), podati, odpreti (roko), popustiti (vrv), prepustiti, odstopiti

    alargar el paso pospešiti korak
    alargarse narasti, daljši postati, vleči se (seja)
    alargarse en el discurso zaiti vstran v govoru
  • bajar znižati, spustiti, povesiti, nagniti, odtegniti; ponižati, ukloniti; sestopiti, peljati se po vodi nizdol; izstopiti; popustiti, pasti (cena); obledeti; pristati (letalo)

    bajar la cabeza glavo povesiti; niti črhniti ne
    bajar la cuesta sestopiti po pobočju
    bajar la mano milejše ravnati
    bajar los ojos, bajar la vista povesiti pogled, v tla gledati
    bajar las orejas ponižno popustiti, odnehati
    bajar el punto a a/c umeriti, brzdati
    bajar a la calle iti na ulico
    bajar a tierra izkrcati se na kopno
    le han bajado las carnes shujšal je
    bajarse sestopiti, dol se spustiti, izstopiti; skloniti se; krotiti se, umeriti se, ponižati se
  • ceder odstopiti, prepustiti, cedirati; umakniti se, ukloniti se, odnehati; popustiti, vdati se; upogniti se

    ceder a la necesidad vdati se v neizbežno
    ceder a los ruegos dati se omehčati s prošnjami
    ceder de su derecho odstopiti od svoje pravice
    ceder el paso (a) komu popustiti
    no ceder a nadie za nikomer ne zaostajati
  • cejar nazaj (ritensko) iti (vozilo); popustiti, odnehati

    no cejar en su empeño ne opustiti svojega naklepa
  • ciar (pres: -ío) ritensko iti; nazaj veslati; omagati; popustiti
  • claudicar [c/qu] šepati; dvoumno se vesti; omahovati; popustiti, vdati se, napraviti kompromis
  • condescender [-ie] popustiti, odnehati; pristati (na kaj); ponižati se

    condescender a los ruegos uslišati prošnje
    condescender con alg. komu popustiti
    condescender en hacer alg. pristati na kaj
  • destender [-ie-] odpeti, popustiti
  • flaquear slaboten postati, opotekati se, majati se; popustiti (zid); malodušen postati; popustiti v marljivosti

    su salud flaquea (on) boleha, bolehen je
  • obedecer [-zc-] pokoravati se, ubogati; popustiti (komu), ugoditi, ustreči, ustrezati; zgoditi se po volji

    hacerse obedecer doseči, pridobiti si pokorščino
    obedece al hecho de que... treba je pripisati dejstvu, da ...
  • quebrar [-ie-] z-lomiti, razbiti, zdrobiti, zmečkati, raztolči; odtočiti (vodo); ostrašiti; omiliti; ukriviti, upogniti; prestopiti, prekršiti (zakon); premagati; zlomiti se, na dvoje iti; popustiti; bankrotirati, propasti

    quebrar um monte izkrčiti gozd
    quebrar los ojos slepiti oči (ostra luč)
    está el agua que quiebra los dientes voda je ledeno mrzla
    quebrar con uno prelomiti s kom
    eso quebró por tí ti si kriv neuspeha
    antes quebrar que doblar rajši se prelomiti kot se upogniti
    quebrarse zlomiti se, na dvoje iti; med kilo dobiti
    quebrarse la cabeza glavo si beliti
    quebrarse los ojos oči si pokvariti
  • quedarse ostati; zaostati, obstati, obtičati; popustiti (veter); počutiti se

    quedarse cortado čisto zbegati se
    quedarse corto slabo odrezati; ne pretiravati
    quedarse fresco, quedarse lucido blamirati se
    quedarse tan fresco nič si k srcu jemati
    ..., y se queda tan fresco z največjim mirom; meni nič tebi nič
    quedarse hasta el fin do konca zdržati
    quedarse muerto (fig) (od strahu) pol mrtev biti
    quedarse tieso otrpniti od mraza
    quedarse a oscuras ostati brez luči; fig vse izgubiti
    quedarse con a/c obdržati kaj
    me quedo con la habitación vzamem sobo (v hotelu)
    quedarse con las manos cruzadas biti brez dela
    ¡quédese (ali quede) V. con Dios! zbogom!
    se quedó de una pieza (fig) onemel je od groze
    quedarse ea blanco biti prevaran v svojih pričakovanjih
    quedarse en el sitio (fig) umreti
    se quedó en el ataque (de apoplejía) podlegel je srčni kapi
    ¡eso se queda para mí! to meri (leti) name!
    quedarse por ostati kot nadomestilo za
  • recular umakniti se; vojska odskočiti nazaj (top); popustiti

    hacer recular nazaj tiščati; odbijati
    recularse nazaj stopiti, umakniti se
  • relajar zrahljati, popustiti, omiliti (kazen)

    relajarse zrahljati se, popustiti, razbrzdati se
  • remitir (do)poslati; na voljo dati, prepustiti; odpustiti, spregledati, popustiti, nehati

    remitir a pokazati na, napotiti k
    remitirse ukloniti se, vdati se, popustiti
    remitirse a algn zaupati se komu; zanesti se na
  • transigir [g/j] poravnati (se), sporazumeti se, dogovoriti se; popustiti, ukloniti se, odnehati
  • flojear postati slaboten, medleti; popustiti v delavnosti; omahovati
  • aliviar olajšati, razbremeniti, umeriti, ublažiti, omiliti; pospešiti; zmakniti, ukrasti; hitreje iti, hitreje delati

    aliviar el paso pospešiti korak
    aliviar del trabajo a algn. komu delo odvzeti
    aliviarse popustiti (bolečine); opomoči si