Franja

Zadetki iskanja

  • bocanada ženski spol požirek, polna usta (tekočine); govorjenje, govorica

    bocanada de aire sunek vetra
    bocanada de humo oblak dima
  • caramillo moški spol rastlinstvo slanica; pastirska piščal; zmešnjava; govorica, govoričenje
  • chismografía ženski spol klepetavost; klepetanje, opravljanje; govorica
  • chismorreo moški spol govorjenje; govorica
  • fama ženski spol (ljudski) glas, govorica; sloves, dobro ime; slava

    abogado de fama slovit odvetnik
    corre(la) fama širi se govorica
    dar fama a alg. koga na dober glas spraviti
    tener fama slaven biti
    es fama que govori (šušlja) se, da
  • hablilla(s) ženski spol (množina) govorica, čenče
  • peladera ženski spol ameriška španščina govorjenje, govorica
  • pelambre moški spol kup (živalskih kož); lasje; ameriška španščina govorica
  • ruido moški spol šum, hrušč, hrup, hrum; pok(anje); ton; figurativno prepir; vrvež; govorica; prazen blišč (sijaj); glasba tolkalo, šlager

    ruido ensordecedor oglušujoč hrup
    sin ruido brez šuma ali hrupa
    hacer (ali meter) ruido hrup delati; fig prah dvigniti, zbuditi pozornost
    mucho ruido, pocas nueces mnogo hrupa za nič
  • rumor moški spol govorica; mrmranje, šepetanje

    sin rumor brez šuma
    corre (ali circula) el rumor, corren rumores que... govori se, da ...
  • runrún moški spol šum; govorica, govoričenje
  • son, són moški spol glas, zvok, ton; figurativno govorica; pretveza

    a son de guitarra ob spremljavi kitare
    en son de na način kot
    en son amistoso na prijateljski način
    en son de reproche očitajoče
    bailar al son que (le) tocan (fig) svojim dohodkom primerno živeti; plesati, kot drugi hočejo
    lo tomó en son de broma vzel je to za šalo
    sin son brez vzroka
    sin ton ni son vse križem, nesmiselno, na slepo
    ¿a son de qué? ¿a qué son? zakaj?
  • viento moški spol veter; pomorstvo smer vožnje; nadutost, domišljavost; govorica, glas

    viento de tormenta viharen veter
    cosas de viento (fig) nerabne stvari
    instrumentos de viento pihala
    como el viento kot veter hitro
    el viento va cargando (ali se va afirmando) veter postaja vse močnejši
    el viento corre (ali sopla) veter piha
    hace viento vetrovno je
    correr tras el viento (fig) zidati gradove v oblake
    echarse (ali aflojarse, cesar) el viento (fig) popustiti (veter)
    es mero viento (fig) to ne pomeni nič
    ir viento en popa (fig) imeti srečo
    largarse con viento fresco zbežati, popihati jo
    tener viento imeti dober nos ali voh (pes)
    tomar viento popihati jo
    quien siembra vientos, recoge tempestades kdor seje veter, žanje vihar
    a los cuatro vientos na vse strani
    corren malos vientos (fig) čas ni ugoden
    moverse a todos vientos (fig) nestanoviten biti
    tomar vientos (Am) sapo zajeti
  • chambonada ženski spol šušmarstvo; nepričakovana sreča; čvekanje, nerazumljiva govorica
  • galimatías moški spol nerazumljiva govorica, nesmisel
  • censura ženski spol cenzura; graja, ukor; kleveta

    digno de censura graje vreden
    someter a la (previa) censura podvreči (predhodni) cenzuri
    suprimido por la censura konfiscirano (članek itd.)
    censuras pl govorica, govoričenje
  • jergal

    lenguaje jergal spakedrana (žargonska) govorica
Število zadetkov: 17