sobre na, nad, čez; o, glede; proti; pod; po; razen; okrog
mano sobre mano s prekrižanimi rokami
estar suspendido sobre a/c viseti nad
estar sobre sí (fig) paziti, obdržati duševno ravnotežje
sobre este importe razen (zunaj) te vsote
sobre cien pesetas okrog 100 peset
sobre poco más o menos približno, okrog
tener dinero sobre sí imeti denar pri sebi
sobre manera izreden, nenavaden
sobre comida po obedu
sobre esto nato
sobre lo cual nakar
Zadetki iskanja
- excepto izvzet; razen, ne glede na
- abstracción ženski spol abstrakcija, abstrakten pojem
abstracción hecha de ne glede na - acepción ženski spol pomen, smisel
sin acepción de personas ne glede na osebo - acerca
acerca de glede na, z ozirom na, kar zadeva, kar se tiče - amén razen, izvzemši; vrhu tega
amén de razen
amén de que ne glede na to, da; čeprav - aparte vstran, ob strani; od daleč
aparte de eso vrhu tega
aparte que ne glede na to, da
dejar aparte ob strani pustiti, preiti (kaj)
aparte m odstavek; šepetanje; Am odbiranje živine - aspaviento moški spol kretnja, vzklik (strahu, začudenja, jeze)
hacer muchos aspavientos veliko hrupa delati (de glede) - atañer zadevati, tikati se
en lo que atañe a, en lo atañente a glede na, kar zadeva, kar se tiče - atención ženski spol pazljivost, pozornost, pažnja; vljudnost, ustrežljivost
digno de atención uvaževanja vreden
falta de atención nepazljivost, nemarnost
falto de atención nepazljiv
en atención a z ozirom na, glede na
llamar la atención de opozoriti (koga)
poner atención paziti (en na)
prestar atención paziti
¡atención! pozor!
atenciónes pl posli; pristojbine - consideración ženski spol preudarjanje, preudarek; obzir; upoštevanje; ugled; spoštovanje
de consideración važen, pomemben; znaten
de poca consideración nepomemben; neznaten
falta de consideración brezobzirnost
en consideración (de) glede (na)
entrar en consideración v poštev priti
tener en consideración a/c nekaj imeti v vidu, na nekaj misliti
tenerle consideración a uno obzirno s kom ravnati
tomar en consideración a/c imeti obzir do česa, upoštevati; v obzir vzeti
con toda consideración s spoštovanjem - cual
el cual, la cual, lo cual kateri -a -o; ki; kot, kakor, tako kot
respeto al cual glede katerega
la razón por la cual razlog, zaradi katerega
casos cuales ocurren a menudo primeri, kot se često dogajajo
por lo cual, por cual motivo zaradi česar
cual... cual... eden ... drugi; ta ... oni
cual más, cual menos eden več, drugi manj; vsak po svojih zmožnostih
cual o cual, tal cual tu pa tam eden, nekateri (maloštevilni)
a cual más (y mejor) vedno eden več ko drugi; (kot) za stavo
tal cual tako tako
tal cual lo digo tako, kot pravim
sea cual fuera naj bo, kot hoče
cual si (= como si) kot da
cual si no lo supiera kot da (on) tega ne bi vedel - cuanto kolikor; vse kar; toliko kot
(todo) cuanto tengo vse, kar imam
(todos) cuantos estaban presentes vsi navzoči
con cuanto necesito kolikor potrebujem
un tanto cuanto malo
cuantas entradas, tantos gastos kolikor dohodkov, toliko izdatkov
cuanto antes čim prej
cuanto antes, mejor čim prej, tem bolje
cuanto más, cuanto y más (que) toliko bolj; zlasti; kje šele, kaj šele; vrhu tega; z druge strani
cuanto más cuanto toliko in toliko
(tanto más) por cuanto toliko bolj, ker
cuanto menos toliko manj
en cuanto a kar se tiče, glede na
cuanto a mí kar se mene tiče
cuanto a eso v tem pogledu
cuanto... tanto čim ... tem
tanto... cuanto prav toliko ... kot
en cuanto ker; v kolikor; kakor hitro; dokler (ne)
en cuanto llegó brž ko je prišel
en cuanto llegue brž ko pride
en cuanto coma (haya comido) kakor hitro bom pojedel - detalle moški spol podrobnost, posameznost; natančno pojasnilo; specifikacija računa
detalle al pie opazka pod črto
vender al detalle prodajati na drobno
precio al detalle cena na drobno
en detalle natančno, podrobno
dar detalles natančno navesti (poročati)
entrar en más detalles iti v podrobnosti glede
para más detalles dirigirse al portero za podrobnosti se obrnite na vratarja - distinción ženski spol razlikovanje, razloček; odličnost, odlika, odlikovanje; zasluga; jasnost
persona de distinción oseba odličnega stanu
a distinción de za razliko od, v nasprotju z
sin distinción ne glede na; na slepo
hacer distinción razlikovati - embargante
no embargante (eso) ne glede na to - empeciente
no empeciente ne glede na to - fuera zunaj; ven; drugod; na potovanju; pomorstvo na morju
de fuera od zunaj, zunaj; iz inozemstva
echar fuera ven vreči, vrata komu pokazati
¡fuera (de aquí)! proč!
¡fuera el sombrero! klobuk dol!
fuera de razen, izvzemši
fuera del caso neumesten, nepriličen
fuera de es(t)o vrh tega
fuera de Europa izvenevropski
fuera de lugar nedovoljen, nedopusten
fuera de propósito zgrešen, nesmiseln
fuera de razón, fuera de juicio nesmiseln
fuera de tiempo o nepravem času, času neprimeren
fuera de toda esperanza proti vsemu pričakovanju
estar fuera de juicio biti ob pamet
está fuera de la esfera de mi acción to je zunaj mojega delovnega področja
ir fuera de camino motiti se
quedar fuera de combate biti nesposoben za boj
fuera de que ne glede na to, da; razen da - independiente neodvisen, samostojen, prost, nevezan
hacerse independiente postati neodvisen ali samostojen
independiente de todos od nikogar odvisen
independiente de eso ne glede na to - materia ženski spol snov, materija, tvarina; predmet, stvar
materia colorante barvilo
en materia de kar se tiče, glede
entiar en materia priti k stvari
materias fecales iztrebki, blato
materias primas, primeras materias surovine
índice de materias vsebinsko kazalo