Franja

Zadetki iskanja

  • fortuna ženski spol sreča, srečen slučaj; slučaj; usoda; denar, premoženje

    Fortuna Fortuna, boginja sreče (usode)
    bienes de fortuna vse imetje
    hombre de fortuna premožen človek; srečnež
    lance de fortuna nepredviden slučaj
    mala fortuna nesreča, zla usoda
    con fortuna srečno
    por fortuna slučajno, k sreči, morda
    acumular fortuna nabirati premoženje
    (mor) correr fortuna prestati vihar
    estar de fortuna srečo imeti
    hacer fortuna (svojo) srečo najti
    probar (la) fortuna poskusiti svojo srečo
  • artífice moški spol umetnik; umetelni rokodelec; početnik

    cada uno es artífice de su fortuna vsak je svoje sreče kovač
  • cuantioso številen, obilen; pomemben, velik

    cuantiosa fortuna veliko premoženje
  • desprender izpustiti, ločiti; odlepiti

    desprenderse de odtrgati se od; znebiti se; zrušiti se; odreči se, žrtvovati
    de lo dicho se desprende iz povedanega sledi
    desprenderse de su fortuna žrtvovati svoje premoženje
  • fabricar [c/qu] izdel(ov)ati, obdelati, fabricirati; (z)graditi; postaviti

    fabricar su fortuna kovati svojo srečo
    fabricar en el aire zidati gradove v oblake
  • golpe moški spol udarec, sunek; nesreča, nezgoda; požirek; naval, priliv; bitje žile; namera

    golpe de agua ploha, naliv
    golpe de Estado državni prevrat, puč
    golpe de fortuna srečen slučaj
    golpe de gente naval ljudi, gneča
    golpe de gracia poslednji smrtni udarec
    golpe de sol sončarica
    golpe de tos napad kašlja
    golpe de viento sunek (piš) vetra
    al primer golpe de vista na prvi pogled
    a golpe seguro prav gotovo, zanesljivo
    un buen golpe de patatas kup krompirja
    de golpe nenadoma
    de un golpe hkrati, obenem; nenadoma
    de golpe y porrazo kar nenadoma, kot bi trenil, nepričakovano
    dar golpe napraviti velik vtis, zbuditi veliko pozornost
    ha errado el golpe spodletelo mu je
    hacer un buen golpe napraviti dobro kupčijo
    parar el golpe odbiti (parirati) udarec
    si sale bien el golpe če stvar uspe
    golpes del destino udarci usode
    a golpes sunkoma, s prekinitvami, tu pa tam
    dar de golpes a alg. pretepsti koga
    darse golpes de pecho na prsi se biti (v kesanju)
  • jugar [-ue-, g/gu] igrati, izigrati, zaigrati; vihteti (sabljo), premikati (vrata); igra(čka)ti se, šaliti se; teči (stroj)

    jugar una carta izigrati karto
    jugar la espada meč vihteti, z mečem suniti
    jugar (jugarse) su fortuna zaigrati svoje premoženje
    jugar una mala pasada grdo jo komu zabosti
    jugar el todo por el todo vse na eno karto staviti
    jugar a la bolsa igrati na borzi, špekulirati
    jugar con a/c prilegati se čemu; primeren biti
    jugar en a/c sodelovati pri, udeležiti se česa
    jugarse la vida življenje v nevarnost stavljati
    es capaz de jugarse hasta la camisa zmožen je zaigrati srajco na sebi
  • labrar izdel(ov)ati, obdelovati; izkoriščati (rudnik); orati; tkati, šivati, vesti (vezem); izdolbsti; brusiti (steklo); kovati (denar); ustvariti, tvoriti

    labrar la fortuna de alg osrečiti koga
    labrar la ruina de alg koga ruinirati, uničiti
    sin labrar neobdelan, surov
  • lance moški spol metanje, lučaj, met; vlak rib; slučaj, naključje; približnost; nevaren (kritičen) položaj; ugodna prilika, ugoden nakup; dogodek, pustolovščina; stanje, (mučen) položaj; uspeh, srečen izid; prepir

    lance de fortuna srečen (nepričakovan) dogodek
    lance de honor dvoboj
    libreria de lance antikvariat
    librero de lance prodajalec starih knjig
    libros de lance antikvarične knjige
    de lance slučajno
    comprar de lance antikvarično kupiti
    compra de lance priložnosten nakup
  • medío moški spol sredina, polovica; (pomožno) sredstvo; izhod; medij; prerez, poprečno število; pol čaše (vina); sfera, področje: (nogomet) krilec

    medío de cambio menjalno sredstvo
    medío por ciento pol odstotka, polovica od sto
    en medío de la noche opolnoči
    se engaña V. de medío a - motite se od začetka do konca
    de por medío vmes, medtem; na pol (pota)
    de medío arriba od pasu navzgor
    en este medío v tem, medtem
    en medío de todo (de eso) kljub vsemu (temu)
    en medío del invierno v največji zimi
    por medío v sredi
    por medío de s pomočjo, s, z
    día medío dia (Am) vsak drugi dan
    meterse en medío posredovati v sporu
    no hay medío de convencerle ni ga moči prepričati
    no hay medío de hacerlo nemogoče je
    quitar de en medío s poti spraviti
    quitarse de en medío s poti iti
    en buen medío está la virtud srednja pot je najboljša pot
    corto de medíos brez sredstev, na tesnem z denarjem
    medíos de fortuna premoženjske razmere
  • por za; skozi, čez, po; na, v; zaradi; s, z, s pomočjo; kar se tiče; v korist

    lo ha recibido por mí dobil je to po mojem posredovanju
    ganar el pan por sí mismo sam si služiti kruh
    por consiguiente potemtakem, zatorej
    eso le pasa por ligero tega je kriva njegova lahkomiselnost
    por mí kar se mene tiče, zaradi mene
    no lo hago por difícil ne delam tega, ker je (tako) težko
    preguntar por algn vprašati za koga
    por escrito pismeno
    por dicha, por fortuna na srečo, k sreči
    por fuerza s silo
    por señas s kretnjami
    hablar por lo bajo tiho govoriti
    de por sí sam (od sebe); iz svoje volje
    por París čez (via) Pariz
    partir por (ali para) París odpotovati v Pariz
    echar por el suelo na tla zagnati
    de 10 por arriba nad deset, od deset naprej
    andar por ahí potepati se
    por agosto v avgustu, avgusta
    (desde) por la mañana (od) davi, (od) danes zjutraj
    por aquellos tiempos tisti čas, takrat
    estoy por V. na uslugo sem Vam! na voljo sem Vam!
    está loco por ella zateleban je vanjo
    tengo por sin duda que... smatram za dognano, da ...
    tres veces por día trikrat na dan
    por dos po dva
    dos por cinco dvakrat pet
    el cinco por ciento 5%
    por lo demás sicer
    por lo que yo sé kolikor jaz vem
    ir por leña iti po drva
    ¡vaya por él! pojdite ponj!
    está por llegar takoj bo prišel
    en lo por venir v bodoče, v prihodnje
    la cuenta está (ali queda) por pagar račun še ni plačan
    por decirlo así tako rekoč
    no es por alabarme, pero... ne da bi se hotel hvaliti, toda ...
    por cierto naravno, pač; sicer, zares
    por lo demás sicer
    por fin končno
    por si acaso če slučajno, za vsak primer
    por tanto zato, zaradi tega
    por poco skoraj
    ¡sí, por cierto! da, gotovo!
    por que (= porque) ker
    (= para que) da bi
    ¿por qué no viene? zakaj ne pride?
    sin qué ni por qué brez vzroka, meni nič tebi nič
    por más (ali mucho) que grite naj še toliko vpije
    por bueno que fuese naj bo še tako dober
    por si no viene če slučajno ne pride
  • próspero srečen; cvetoč, uspevajoč; ugoden

    fortuna próspera sreča
    ¡próspero Año Nuevo! srečno novo leto!
  • rueda ženski spol kolo; pavovo kolo; krog; kolut, okrogel reženj; kolo (ples); vrsta

    rueda de afilar brusilno kolo
    rueda dentada, rueda de engranaje zobato kolo, zobnik
    rueda elevadora črpalno kolo
    rueda de la Fortuna kolo sreče
    rueda libre prosti tek (pri biciklu)
    rueda motriz gonilno kolo
    rueda de pal(et)as kolo na lopate
    rueda de recambio rezervno kolo
    dar en rueda okoli podati, razdeliti
    eso no anda (ali va) ni con ruedas to je očitna laž
    hacer (la) rueda kolo napraviti (pav); dvoriti (ženski)
    traer en rueda s seboj voditi, povzročiti
    camino de ruedas kolovoz
    relación de ruedas prestava
    vapor con ruedas parnik na kolesa
  • tragar [g/gu] pogoltniti, požirati; pohlepno jesti; lahkoverno verjeti

    tragar millas (ali kilómetros) požirati kilometre, hitro voziti ali teči
    tragarlas iti na limanice
    no poder tragar a alg. (fig) ne koga trpeti, ne moči koga prenašati
    tragarse požreti
    eso se traga toda mi fortuna to mi požre vse premoženje
    se lo ha tragado todo vse si je dal natvesti
Število zadetkov: 14