-
afuer (de) po, zaradi
-
A L.R.P. de V.M. kratica a los reales pies de Vuestra Majestad
-
antes (de) que preden
-
C. de J. kratica Compañía de Jesús
-
conto (de reis) moški spol brazilski denar (= 1000 milreis)
-
de od, iz; pri; zaradi, nad; o; v, na; za
nativo de Portugal po rodu iz Portugalske
de ello se desprende iz tega sledi
la ciudad de Berlin mesto Berlin
el mes de mayo mesec maj
máquina de coser šivalni stroj
de este lado s te strani
de madrugada, (muy) de mañana (zelo) zgodaj zjutraj
de día podnevi
de noche ponoči
de verano poleti
de mucho atrás že dolgo
de vez en cuando včasih, tu pa tam
no soy de sus amigos nisem eden njegovih prijateljev
anillo de oro zlat prstan
ocuparse de baviti se z
llorar de gozo jokati od veselja
morir de sed umreti od žeje
padecer de una enfermedad trpeti za boleznijo
desesperar de obupati nad
quejarse de pritoževati se nad
¡guárdate de mí! čuvaj se me!
mudarse de casa preseliti se
cambiar de conducta spremeniti svoje vedenje
es de rigor nujno je; strogo je predpisano
colmar de favores obsuti z naklonjenostjo
vestido de blanco belo oblačen
de viva voz ustno
María Moreno de Perez Marija Perez roj. Moreno
de camino na poti
de memoria na pamet
de paso obenem, hkrati; mimogrede
de sobra odvečen
de repente nenadoma
estar de pie stati (na nogah)
de un salto ganó la calle z enim samim skokom je bil na ulici
servir de criado biti za služabnika
trabajar de albañil delati kot zidar
le hablo de tú tikam ga
¡pobre de su padre! ubogi njegov oče!
¡pobre de mí! ubogi jaz!
¡ay de ti! gorje ti!
de ti a mí med nama
de no haberlo dicho tú če tega ne bi bil rekel ti
de no ser así drugače, sicer
acaba de publicarse pravkar izšlo
has de comprender que moraš razumeti, da
debo de decir moram reči
¿es de creer? je to verjetno?
a fin de z namenom, da bi
de herrero a herrero no pasan chispas vrana vrani oči ne izkljuje
-
F. de T. kratica Fulano de Tal
-
J. de G. kratica Junta de Gobierno
-
salteador (de caminos) moški spol cestni ropar, obcestni razbojnik
-
re moški spol glasba de (nota)
re bemol des
re sostenido dis
-
a k, do, na, v, skozi, od, po, za, s
voy a Madrid grem v Madrid
a la mesa pri mizi
¡a comer! k mizi (obedu)!
a cinco leguas pet milj daleč
a las tres ob treh
a la entrega ob prejemu
de pies a cabeza od nog do glave
a pie peš
a caballo na konju, jež
a la antigua starinsko, staromodno
saber a limón imeti okus po limoni
a compás v taktu
dos a dos po dva in dva
paso a paso korak za korakom
a tres pesetas po tri pesete
¿a cómo? po čem?
a beneficio v korist
a su favor v njegov prid
a ruegos de su padre na očetove prošnje
a vuelta de correo z obratno pošto
a nado plavaje
a disgusto nerad
a decirlo así tako rekoč
a que torej
a pesar de kljub
a no ser así če temu ni tako
amo a la patria ljubim domovino
respeta a tu madre spoštuj svojo mater
enseñar a escribir učiti pisanja
jugar a los naipes karte igrati
-
preñado, -a brej(a), noseč(a); poln težav
mirada preñada de amenazas preteč pogled
nube preñada de agua deževen oblak
los ojos preñados de lágrimas solznih oči
palabra preñada globokoumna beseda
-
abajo dol(i), navzdol, spodaj
cuesta abajo po pobočju navzdol
de arriba abajo od zgoraj navzdol
de diez para abajo pod deset
los abajo firmados spodaj podpisani
¡abajo la guerra! dol (proč) z vojno!
-
abastecer [-zc-] oskrbovati, preskrbeti; masovno dobavljati (blago)
abastecer de víveres z živili oskrbovati
-
abertura ženski spol odprtje, odprtina; reža, razpoka (v zemlji); zaliv; figurativno odkritosrčnost
cambio de abertura začetni tečaj (na borzi)
-
abogado moški spol odvetnik, zagovornik
abogado sin pleitos izgubljena eksistenca
abogado de secano zakoten odvetnik
ser un abogado de (las) cosas perdidas potegovati se za nerabne (nepotrebne) stvari
-
abominar preklinjati, prekleti
abominar de a/c mrziti
-
abonado moški spol abonent, naročnik
lista de abonados telefonski imenik
-
abrasar vžgati, zanetiti, sežgati, požgati; izsušiti; zapraviti, razjeziti; osramotiti
la impaciencia me abrasa gorim od nestrpnosti; žgati, peči (sonce)
abrasarse vneti se, vžgati se, zgoreti
abrasarse de sed skoprneti od žeje
abrasarse vivo umirati od vročine
-
abrazar [z/c] objeti, obseči, obsegati, okleniti; vsebovati; privzeti, obdati, obkrožiti
abrazar un partido priključiti se neki stranki
abrazar de una ojeada z enim pogledom pregledati
abrazarse okleniti se, oprijeti se