celo moški spol vnema, gorečnost, prizadevnost
 estar en celo goniti se (žival)
 celos pl ljubosumnost; nevoščljivost; sum
 drama de celos drama ljubosumnosti
 dar (ali infundir) celos zbuditi v kom ljubosumnost
 tener celos (de) biti ljubosumen (na)
 por celos iz ljubosumnosti
 Zadetki iskanja
-  acaso slučajno; morda; celó
 acaso venga morda pride
 ¿acaso? morda?
 por si acaso če morda, v primeru da
 acaso m slučaj
 al acaso na slepo, tjavdan
 por acaso slučajno
-  aun, aún še, še vedno, tudi, celó
 aun así kljub temu, pri vsem tem
 aun cuando tudi če, čeprav
 aun no še ne
 ni aun niti
 ni aún la mitad niti polovica
 ¿no ha venido aún? še ni prišel?
-  hasta celó
 hasta los hombres Iloraban celó možje so jokali
-  incluso vključen, priložen, v prilogi; celó
 le remito incluso pošiljam vam v prilogi
-  cuando ko, kadar, kakor hitro; če; dokler ne; ker; tudi če, četudi
 cuando V. quiera po Vaši želji
 cuando quiera kadarkoli
 cuando sea necesario če bo treba; v sili
 lo dejo para cuando vengas pustim to, dokler ne prideš ti
 cuando niño kot otrok; v svoji otroški dobi
 cuando la recolección med žetvijo
 cuando lo dice él, será cierto ker on to pravi, bo že res
 cuando no estuviera obligado a hacerlo če ne bi bil prisiljen to napraviti
 cuando no če ne; sicer; drugače
 incluso cuando celó če
 de vez en cuando, de cuando en cuando tu pa tam, od časa do časa, včasih, marsikdaj
 hasta las diez cuando más kvečjemu (največ) do desete ure
 cuando menos najmanj, vsaj
 cuando más, cuando mucho kvečjemu, največ
-  dejar pustiti (pri miru); iz-, od-, pre-, za-pustiti; izročiti, odstopiti; priporočiti
 dejar airoso a uno komu k uspehu pomagati
 dejar aparte ob strani pustiti, preiti
 dejar atrás pustiti za seboj (zadaj), prekositi
 dejar beneficio prinesti dobiček; donosen biti
 dejar caer spustiti na tla
 ¡déjelo correr! ne brigajte se za to!
 dejar feo a alg. koga (o)sramotiti
 dejar fresco a alg. koga na cedilu pustiti, zapustiti
 dejar el pellejo umreti
 dejar pobre osiromašiti
 dejarlo todo come está vse pri starem pustiti
 no dejar roso ni velloso vse poskusiti
 no dejar verde ni seco popolnoma iztrebiti
 ¡deja! proč!
 ¡deja, deja! čakaj, čakaj! (grožnja)
 dejar a un lado ob strani pustiti
 dejar con vida pri življenju pustiti
 dejar a alg. con un palmo de narices pustiti koga oditi z dolgim nosom
 dejar de escribir nehati pisati
 dejar de hacer a. opustiti kaj; zamuditi kaj
 no deja de ser interesante vsekakor je zanimivo
 dejar de cuenta de alg. a/c komu kaj zaupati
 dejar en cueros a alg. obrati, oskubsti koga
 dejar para otro día odložiti na naslednji dan
 dejar que pensar dati misliti
 dejar mucho que desear biti zelo pomanjkljiv
 dejarse popustiti; zanemariti se; pogum izgubiti; pozabiti
 dejarse caer pasti, zrušiti se
 dejarse rogar dati se prositi
 dejarse ver dati se videti, pokazati se
 dejarse a los vicios vdati se pregreham
 dejarse de a/c odreči se čemu
 se dejó decir que... rekel je celó, da ...
 ¡déjese de bromas! pustite šale ob strani!
 dejar de cuenta na voljo dati
-  faltar manjkati, primanjkovati; izostati; potreben biti; nehati, h koncu iti; ne več živeti, mrtev biti; odpovedati (o orožju); pregrešiti se
 faltar a alg. pregrešiti se zoper koga, spozabiti se nad kom; sramotno s kom ravnati
 faltar a la ley pregrešiti se zoper zakon
 faltar a su obligación ne izpolniti svoje dolžnosti
 faltar a la palabra (promesa) ne držati svoje besede (obljube)
 faltar a una reunión izostati od seje
 faltar a la verdad lagati, prikrivati resnico
 falta de Ljubljana desde hace 5 años že 5 let je odsoten iz Ljubljane
 faltar del mundo umreti
 falta saber si viene sedaj je vprašanje, če pride
 Juan me faltó Ivan se je nedostojno vedel proti meni
 ha faltado gravemente težko se je pregrešil
 no faltaba quien dijese que... marsikdo je (celó) rekel, da ...
 no faltaré en dárselo gotovo mu bom to dal
 ¡no faltaba más! še tega bi se manjkalo! ni govora o tem!
 le faltaron fuerzas moči so mu odpovedale
-  ileso nepoškodovan, neranjen
 salir ileso de un peligro odnesti celo kožo iz nevarnosti
-  llegar [g/gu] približati, zvezati (a z); podati; doseči, dohajati; dospeti, prispeti, priti, bližati se; segati; zadostovati; znašati
 llegar tarde zakasniti se
 llegar a tiempo pravočasno dospeti
 el tren llega con retraso vlak ima zamudo
 si alcanza no llega komaj zadostuje
 ir a llegar por iti po (koga)
 llegar hasta segati do, trajati do
 llegar al alma do srca iti (segati)
 llegar al fin iti h koncu
 llegar a la cumbre vrh doseči
 llegar a los postres (fig) prepozno priti
 no llegar a su rival ne dosegati svojega tekmeca
 no llega a los 5 años ni še 5 let star
 no ha llegado a viejo ni dosegel starosti, umrl je mlad
 el gasto llega a 100 pesetas škoda znaša 100 peset
 llegar a entender končno razumeti
 llegar a saber zvedeti
 llegar a realizar (končno) uresničiti
 por fin llegó a terminarlo končno se mu je posrečilo to končati
 si yo llegara a ver esos tiempos če bi (jaz) doživel te čase
 llegó a matar 10 liebres pobil je nič manj kot 10 zajcev
 llegó a decírselo cara a cara povedal mu je to celo v obraz
 llegar a ser barato poceniti se, cenejši postati
 llegarse a (pri)bližati se, dospeti (do)
 llegarse a las manos spopasti se
 los géneros llegados dospelo blago
 llegar a ser postati
 llegar a ser rico obogateti
-  pellejo moški spol (živalska) koža; kožica na sadju; meh (za vino); pijanec
 dar (ali dejar, perder, soltar) el pellejo umreti
 si yo estuviera en tu pellejo če bi (jaz) bil v tvoji koži
 guardar el pellejo na varno se spraviti
 pagar con el pellejo plačati z življenjem
 salvar el pellejo zdravo (celo) kožo odnesti
 mudar de pellejo leviti se
-  siglo moški spol stoletje, vek; svet, svetno življenje; domače dolg čas, večnost; figurativno blaženost, onstranstvo
 siglo de oro, siglo dorado (de hierro) zlata (železna) doba
 el Siglo de Oro zlati vek (17. stoletje) v španski književnosti
 un hecho del siglo epohalno dejanje
 dejar el siglo odreči se svetu
 por los siglos de los siglos od vekov (večnosti) do vekov (večnosti)
 eso dura (ali tarda) un siglo to traja (že) celo večnost
-  todo ves, cel; vsak; le, samo
 todo el (santo) día ves (božji) dan
 todo el mundo vsi; vsak
 todos los días vse dni, vsak dan
 todo los Santos vsi sveti (1. november)
 por todos los aspectos v vsakem pogledu
 todo un año celo leto
 es toda una clase on je razred zase
 todo lo bueno vse dobro
 todo lo más kvečjemu; vsekakor, na vsak način
 todo alumno (= todos los alumnos) vsak učenec, vsi učenci
 todo blanco ves (čisto) bel
 toda Yugoeslavia vsa Jugoslavija
 todo sumado kratko in malo, skratka
 todo cuanto, todo lo que vse, kar
 toda precaución es poca človek ni nikoli dovolj previden
 toda clase de excusas vsi mogoči izgovori
 a todo correr v polnem teku
 a todo costo ne glede na stroške
 a todo más kvečjemu
 a toda prisa v vsej naglici
 A todo pulmón na vse grlo (vpiti)
 a toda vela z razvitimi jadri
 con todo esto vendarle, navzlic temu
 de toda clase (ali especie) vsakovrsten
 de todas partes od vseh strani
 por (ali en) todas partes vsepovsod
-  todo popolnoma
 vaya V. todo derecho pojdite kar naravnost
 así y todo kljub temu, vendarle
 con dinero y todo kljub vsemu denarju, niti z denarjem; celó z denarjem ne
 es todo oro je čisto zlato
 rico y todo, nada conseguirás kljub svojemu bogastvu ne boš ničesar dosegel
 tener todas las de perder imeti veliko smolo, ne imeti sreče
 si vas tú, iré yo y todo če greš ti, grem tudi jaz
   / 1   
 Število zadetkov: 14