-  
aldea ženski spol vas, zaselek
  -  
le mu, ji; Vam; ga, jih, Vas
 le digo (a V.) povem Vam
 no le digo nada (fam) to je lepa zadeva!
  -  
les jim, Vam; jih, Vas
  -  
lugar moški spol kraj, mesto, prostor; sedež (v vozu); položaj, čin; vas, naselje; bivališče; povod
 lugar de destino namembni kraj
 lugar excusado, lugar común stranišče
 de(l) nacimiento, lugar natal rojstni kraj
 lugar del sello mesto pečata
 (L.S.); composición de lugar alibi
 nombre de(l) lugar krajevno ime
 en lugar de namesto
 en primer lugar prvič, na prvem mestu
 en segundo lugar drugič, na drugem mestu
 dar lugar dati prostor (mesto); dati povod, dopustiti
 estar en su lugar umesten biti
 estar fuera de lugar neumesten biti
 hacer lugar prostor napraviti, ogniti se
 hacerse lugar preriniti se; odlikovati se z uslugami
 poner en su lugar na svoje (pravo) mesto postaviti
 póngase V. en mi lugar postavite se v moj položaj
 yo en su lugar... jaz na Vašem mestu ...
 los santos lugares sveta dežela, Palestina
 tener lugar vršiti se
  -  
os vas, vam
 amaos ljubite se
 no puedo deciroslo ne morem vam tega reči
  -  
pago moški spol okraj z zemljišči; ameriška španščina vas, kraj (bivanja); loka
  -  
población ženski spol prebivalstvo; naselje, kraj, mesto, vas, zaselek
 censo de (la) población ljudsko štetje
  -  
pozuelo moški spol hladilnik za steklenice; ljudsko vas, zakoten kraj
  -  
puebla ženski spol vas, kraj
  -  
pueblo moški spol ljudstvo, narod; preprosto ljudstvo; kraj, mesto, vas, zaselek
 voz del pueblo glas ljudstva
 representante del pueblo zastopnik ljudstva
 de pueblo en pueblo od vasi do vasi
 pueblo de Dios izvoljeno ljudstvo (biblija)
  -  
aldeorr(i)o moški spol majhna, zakotna vas
  -  
Estropajosa revna (nepoznana, zakotna) vas
  -  
poblacho moški spol revna vas
  -  
wigwam [...an] moški spol indijanska koča; indijanska vas
  -  
aire moški spol zrak, vzduh, veter, prepih; zunanjost, videz, izraz; poteze v obrazu; takt, arija, melodija, pesem; nadutost, domišljavost; domače kap
 aire de familia družinska podobnost
 aire popular ljudska pesem (popevka)
 aire de taco predrznost
 al aire libre na prostem, pod milim nebom
 de buen aire dobre volje
 con aire živahno
 en el aire takoj
 azotar el aire delati brez smisla
 creerse de aire vse slepo verjeti
 dar con aire kričati, udrihati
 darle a uno aire biti zadet od srčne kapi
 darle a uno el aire de a/c domnevati kaj
 darse (ali darle) aire al alg. nekoliko podoben biti komu
 dejar a uno en el aire oslepariti, prevarati koga
 estar en el aire neodločen biti
 estar con el pie en el aire biti v negotovosti; nameravati oditi
 fabricar en el aire, hacer castillos de (ali en el) aire zidati gradove v oblake
 guardarle (ali llevarle) el aire a alg. prilagoditi se komu, ukloniti se
 hablar al aire gluhim ušesom (stenam) govoriti
 hace aire hud veter piha, močno piha
 hacer aire a alg. pahljati koga; v nadlego komu biti, nadlegovati
 hender un cabello en el aire dlako cepiti
 llevar el aire takt držati
 el aire se lleva las palabras besed ni treba jemati resno
 matarlas en el aire ničesar se ne strašiti
 mudar (de) aire(s) klimo menjati; pobegniti
 mudarse a cualquier aire biti zelo nestanoviten
 múdase el aire razmere se spreminjajo
 ofenderse del aire jeziti se zaradi vsake malenkosti (za prazen nič)
 temerse del aire bati se vsake malenkosti
 tener la cabeza llena de aire biti zelo domišljav
 tomar el aire iti na svež zrak, iti na sprehod
 tomarse del aire čutiti se takoj užaljenega
 aires pl šege, navade, običaji, vedenje; klima; ozračje; domišljavost
 andar por los aire biti neviden
 beber los aire (por) koprneti (po)
 darse aire de gran señor igrati velikega gospoda
 tomar los aire iti na letovišče
 ¿qué aire le traen por acá? kaj vas je privedlo semkaj?
  -  
chino moški spol Kitajec; kitajščina
 engañar a uno como a un chino sramotno varati koga, za nos voditi
 es como si me hablara en chino to je zame španska vas
  -  
cobrar pob(i)rati (denar), inkasirati; nazaj vzeti, nazaj dobiti; napeti (vrv); maščevati
 cobrar afición vzljubiti
 cobrar aliento svežo sapo zajeti, znova se opogumiti
 cobrar ánimo (espíritu, valor) opogumiti se
 cobrar atrasos izterjati zaostanke
 cobrar cariño, amistad a alg. koga vzljubiti
 cobrar fama ugled dobiti, slaven postati
 cobrar fuerzas zopet k moči priti
 cobrar miedo ustrašiti se
 cobrar muchas piezas veliko ustreliti (na lovu)
 cobrar la razón k pameti priti
 cobrar en metálico inkasirati v gotovini
 ¡vas a cobrar! jih boš dobil (batine)!
 ¿quiere cobrar?; ¡cobre V. (la cuenta)! plačati! (natakarju)
 cobrarse spet k sebi priti
 ¡cóbrese! (Am) pogum!
  -  
cuento moški spol pripovedka, pravljica; dolga, zapletena zgodba; (ob)račun; milijon; šala, burka, smešnica; klepetanje, opravljanje, čenče; pričkanje
 cuento de cuentos bilijon; dolgovezna zgodba
 cuento de hadas pravljica
 cuento chino stare babje čenče, laž, raca
 el cuento de nunca acabar zgodba brez konca in kraja
 cuento popular, cuento nacional narodna pravljica
 a cuento o pravem času; pri roki; pripraven
 al fin del cuento končno
 en cuento de namesto
 en todo cuento na vsak način
 para fin de cuento končno, nazadnje
 sin cuento neštevilen
 ¡siempre el mismo cuento! vedno ista (stara) pesem!
 aplicar el cuento nauk črpati (iz)
 estar a cuento prijati, ugajati; prav priti
 es cuento largo to je dolga zgodba
 ése es el cuento, ahí está el cuento v tem grmu tiči zajec
 ¡es mucho cuento! to je mnogo! to je prevelika zahteva!
 sabe su cuento on se razume na to
 no tener cuento biti neštevilen, brezkončen
 traer a cuento omeniti, na tapeto prinesti
 venir a cuento prav priti
 cuentos picarescos, cuentos verdes opolzke pripovedke
 ¡déjese V. de cuentos! pustite govoričenje! k stvari!
 ¡no me vengas con cuentos! pusti nekoristno govoričenje! to pripoveduj komu drugemu!
 son cuentos chinos par mí to mi je španska vas
 todo eso son cuentos vse to so samo čenče
  -  
esperar upati, nadejati se, pričakovati; čakati; domnevati, misliti
 esperar a alg. čakati koga
 espero en su justicia de V. upam na Vašo pravičnost
 hacer esperar mucho tiempo pustiti dolgo čakati
 hacerse esperar pustiti se čakati
 puedes esperar sentado na to lahko dolgo čakaš
 es de esperar que upanje je, da ..., bržkone; predvidoma
 contra lo esperado proti pričakovanju, nepričakovano
 esperarse čakati, potrpeti
 me lo esperaba de V. pričakoval sem to od Vas
  -  
estimar ceniti, čislati; oceniti, taksirati; meniti, misliti, smatrati
 estimar conveniente smatrati za primerno
 se lo estimo mucho zelo sem vam za to hvaležen, to je zelo ljubeznivo od vas
 como mejor lo estime kot se Vam najbolje zdi
 estimarse ceniti se, samoljuben biti