Franja

Zadetki iskanja

  • padecer [-zc-] trpeti, potrpeti, prenašati; čutiti (bolečino); biti izpostavljen

    padecer un error (z)motiti se
    padecer de los nervios biti živčno bolan
    el amoroso padecer ljubezenska bol
  • apegarse [g/gu] postati naklonjen, čutiti nagnjenost (a do)
  • carecer [-zc-] biti brez, pogrešati, čutiti pomanjkanje

    carecer de fundamento biti neutemeljen
    carecer de medios biti brez sredstev
    no carecer de interés ne biti nezanimiv
  • agraviar razžaliti, zasramovati, krivico storiti komu

    agraviarse zameriti, užaljenega se čutiti; pritožiti se na višje sodišče
  • aire moški spol zrak, vzduh, veter, prepih; zunanjost, videz, izraz; poteze v obrazu; takt, arija, melodija, pesem; nadutost, domišljavost; domače kap

    aire de familia družinska podobnost
    aire popular ljudska pesem (popevka)
    aire de taco predrznost
    al aire libre na prostem, pod milim nebom
    de buen aire dobre volje
    con aire živahno
    en el aire takoj
    azotar el aire delati brez smisla
    creerse de aire vse slepo verjeti
    dar con aire kričati, udrihati
    darle a uno aire biti zadet od srčne kapi
    darle a uno el aire de a/c domnevati kaj
    darse (ali darle) aire al alg. nekoliko podoben biti komu
    dejar a uno en el aire oslepariti, prevarati koga
    estar en el aire neodločen biti
    estar con el pie en el aire biti v negotovosti; nameravati oditi
    fabricar en el aire, hacer castillos de (ali en el) aire zidati gradove v oblake
    guardarle (ali llevarle) el aire a alg. prilagoditi se komu, ukloniti se
    hablar al aire gluhim ušesom (stenam) govoriti
    hace aire hud veter piha, močno piha
    hacer aire a alg. pahljati koga; v nadlego komu biti, nadlegovati
    hender un cabello en el aire dlako cepiti
    llevar el aire takt držati
    el aire se lleva las palabras besed ni treba jemati resno
    matarlas en el aire ničesar se ne strašiti
    mudar (de) aire(s) klimo menjati; pobegniti
    mudarse a cualquier aire biti zelo nestanoviten
    múdase el aire razmere se spreminjajo
    ofenderse del aire jeziti se zaradi vsake malenkosti (za prazen nič)
    temerse del aire bati se vsake malenkosti
    tener la cabeza llena de aire biti zelo domišljav
    tomar el aire iti na svež zrak, iti na sprehod
    tomarse del aire čutiti se takoj užaljenega
    aires pl šege, navade, običaji, vedenje; klima; ozračje; domišljavost
    andar por los aire biti neviden
    beber los aire (por) koprneti (po)
    darse aire de gran señor igrati velikega gospoda
    tomar los aire iti na letovišče
    ¿qué aire le traen por acá? kaj vas je privedlo semkaj?
  • contrariar (pres: -ío) nasprotovati, nasprotno ravnati; spodbijati

    me contraría mucho que... zelo neprijetno mi je, da ...; zelo mi je žal, da ...
    contrariarse čutiti se užaljenega, zameriti kaj
    contrariado nevoljen, ozlovoljen
  • corrido osramočen; zvit, premeten; nejasen; presegajoč

    de corrido tekoče
    estar corrido čutiti se osramočenega (ponižanega)
    hasta muy corrida la noche pozno v noč
    dos noches corridas dve noči zaporedoma
    tener 30 años corridos biti v tridesetih letih
  • empalagar [g/gu] gabiti se, stud povzročiti; dolgočasiti, nadležen biti

    empalagarse čutiti gnus (de do)
  • herida ženski spol rana, poškodba; zabod, udarec; žalitev

    herida contusa zmečkanina (rana)
    herida incisa urez
    herida ligera (grave) lahka (težka) rana
    herida mortal (de necesidad) smrtna rana
    herida de pronóstico reservado nevarna rana
    herida punzante vbodna rana
    producir una herida zadati rano
    vendar una herida obvezati rano
    resollar (respirar) por la herida čutiti se prizadetega zaradi slučajne besede
  • incomodar nadlegovati, nadležen biti

    incomodarse jeziti se, čutiti se užaljenega, zameriti
    ¡no se incomode V! ne zamerite! ne trudite se!
  • lisonjear laskati, prilizovati se; zabavati

    lisonjearse laskati si, ničemuren postati
    sentirse lisonjeado čutiti se polaskanega
  • molestar nadlegovati, nadležen biti, mučiti, vznemirjati; tiščati

    sentirse molestado čutiti se prizadetega
    molestarse sitnosti si delati, truditi se; čutiti se prizadetega
    ¡no se moleste V. por mí! ne delajte si sitnosti (ne trudite se preveč) zaradi mene!
  • molesto nadležen, vsiljiv, nataknjen, siten, čemeren

    sentirse molesto čutiti se prizadetega
  • mosquear (muhe) odganjati

    mosquearse razjeziti se, čutiti se prizadetega
  • picado preluknjan; pičen; sesekljan; nagnit, objeden, črviv; kozav; razburkan; razdražen, jezen

    picado de viruelas kozav
    picado del mosquito pičen od komarja
    mar picada razburkano morje
    carne picada, picado de carne razsekano, sesekljano meso
    sentirse picado čutiti se (pri)zadetega
    picado m moljavina; predloga (za vezenje)
  • picar [c/qu] zbosti, kljuvati, kavsniti; sekati (meso); ugrizniti; prijeti; srbeti, peči; spodbosti; ujahati; iztepati; otesati; žaliti; (raz)dražiti; črpati; žgati, peči (sonce); ploskati; (po)trkati

    picar el billete preluknjati vozovnico
    picar los ojos (a) komu oči izkljuvati
    picar la vena kri puščati
    le pican los celos ljubosumnost mu ne da miru
    picar más alto staviti večje zahteve
    picar a la puerta potrkati na vrata
    picar con las manos ploskati
    picar con los pies z nogami topotati, cepetati
    picar (en la garganta) praskati (v grlu)
    picar en la música diletantsko se baviti z glasbo
    picar en valiente hrabrega se delati
    picar en viejo star postati
    picar en todo vihrav biti
    el sol pica sonce žge
    ya va picando el frío mraz se stopnjuje
    picarse postati izjeden od moljev; cikati (vino); čutiti se užaljenega; domišljati si
    picarse con spreti se z
    picarse de (ser) sabio domišljati se na svojo učenost
    quien se pica, ajos come kogar srbi, naj se praska!
  • profesar izvrševati, opravljati (poklic, obrt); izpovedati

    profesar admiración a občudovati
    profesar amistad a vdan biti komu
    profesar cariño a čutiti naklonjenost do
    profesar (de) monja postati nuna
    profesar en una orden religiosa stopiti v samostan
  • repicar [c/qu] na drobno sekati; zvoniti, pritrkavati; skupaj udarjati (kastanjete)

    repicarse čutiti se užaljenega ali prizadetega; domišljati si, širokoustiti se
  • repuntar pomorstvo naraščati (voda)

    repuntarse začeti cikati (vino); fig čutiti se prizadetega
  • resentirse [-ie/i-] póčiti, razpoke dobiti

    resentirse con (ali contra) jeziti se na
    resentirse de (ali por) a/c spet (še) čutiti; nejevoljen biti zaradi; občutljiv biti, občutiti
    resentirse del costado imeti zbadanje v bokih