Franja

Zadetki iskanja

  • herida ženski spol rana, poškodba; zabod, udarec; žalitev

    herida contusa zmečkanina (rana)
    herida incisa urez
    herida ligera (grave) lahka (težka) rana
    herida mortal (de necesidad) smrtna rana
    herida de pronóstico reservado nevarna rana
    herida punzante vbodna rana
    producir una herida zadati rano
    vendar una herida obvezati rano
    resollar (respirar) por la herida čutiti se prizadetega zaradi slučajne besede
  • herir [-ie/i-] raniti, poškodovati, tepsti, biti; užaliti

    herir al miedo biti brez strahu
    herir de muerte smrtno raniti
    herir el suelo con el pie cepetati, udarjati z nogo ob tla
    herir la vanidad de alg užaliti koga v njegovem samoljubju
    herirse en el dedo urezati se v prst
  • hermanar pobratiti; izenačiti

    hermanarse pobratiti se
  • hermosear olepšati, okrasiti

    hermosearse olepšati se
  • hiel ženski spol žolč; grenkoba; jeza

    echar (sudar) la hiel silovito se truditi (napenjati)
    no tener hiel biti mirne čudi
    no hay miel sin hiel ni rože brez trna
    hieles pl neprijetnosti
    hieles de ironía grenka ironija
    saber a hieles grenak biti; mučen biti
  • hígado moški spol jetra

    echar los hígados garati, ubijati se
    tener hígados pogum imeti
    enamorado hasta los hígados do ušes zaljubljen
  • hilo moški spol nit, sukanec; tenka žica, kabel; rezilo noža; tenek curek tekočine; vrsta, zaporednost

    hilo de bordar prejica za vezenje
    hilo esmaltado pološčena žica
    hilo de camello velblodja dlaka
    hilo conductor prevodna žica
    hilo de coser sukanec za šivanje
    hilo de estambre kamgarn, grebenasta tkanina
    hilo de perlas niz biserov
    hilo torcido sukanec
    el hilo de la vida nit življenja
    hilo de zapatero čevljarska dreta
    artículos de hilo platneni izdelki
    traje de hilo platnena obleka
    a hilo nepretrgano
    hilo a hilo polagoma
    hilo a hilo como natančno (tako) kot
    al hilo de istosmeren z
    al hilo de mediodia natančno opoldne
    de hilo v ravni vrsti
    vivir con el alma en un hilo smrten strah prestati
    hilos de araña babje leto
    telegrafía sin hilos brezžična telegrafija
    por el hilo se saca el ovillo rahla sled često bistvo razkrije
  • hilván moški spol velik (začasen, skrit) šiv

    hablar de hilván prenagliti se v govorjenju, prehitro govoriti
  • hincapié moški spol uprtje z nogo; pretveza

    hacer hincapié upreti se z nogo; trdovratno vztrajati pri, vtepsti si v glavo
  • hinchar napihniti; pretiravati; nadutega napraviti

    hincharse narasti, napihniti se; bahati se
    hincharse de risa póčiti od smeha
    hincharse de ver a. (dosita) se nagledati česa
    hincharse el lomo (Am) zgarati se, zmučiti se
  • hocico moški spol (prašičji) rilec, gobec; spaka; obraz

    cerrar el hocico držati jezik za zobmi
    meter el hocico en todo svoj nos povsod vtikati
    poner hocico, torcer el hocico nos vihati
    hocicos pl gobec
    echar (decir, refregar) una cosa por los hocicos v obraz nesramnost povedati
    estar de hocicos šobiti se, kujati se
    dar en el suelo de hocicos na obraz pasti
  • hoja ženski spol list, listje; list papirja, pola; rezilo (noža, meča), britev, meč; vratnica

    hoja de estaño staniol (papir)
    hoja de lata pločevina
    hoja de servicios osebne listine
    hoja volante letak
    de la hoja eden naših
    a la caída de la hoja jeseni
    doblemos la hoja govorimo o čem drugem
    mudar la hoja spremeniti svojo namero
    volver la hoja spremeniti svoje mnenje, napeljati pogovor v drugo smer
    hojas pl žlindra
    vino de tres hojas triletno vino
    tener (la) hoja limpia (fig) brezhibno se vesti
  • hombro moški spol rama, pleče

    al hombro na plečih, na ramenih
    arrimar el hombro truditi se, prizadevati si
    echar(se) al hombro a/c nekaj nase vzeti
    mirar a uno por encima del hombro prezirati koga
    encogerse de hombros skomizgniti (z rameni)
    llevar (sacar) a hombros na ramenih nositi
  • honor moški spol čast, spoštovanje, dostojanstvo, slava; nravnost

    campo de honor polje slave, bojišče
    caso de honor stvar časti
    dama de honor častna dama
    doncella de honor družica
    matrícula de honor odlično šolsko spričevalo
    en honor de v čast
    lo considero un gran honor imam za veliko čast
    hacer honor a su firma točno izpolniti svoje obveznosti
    hacer honor al giro plačati menico
    tengo el honor de presentarme čast mi je se predstaviti
    honores pl častni naslov, izkazovanje časti
    hacer las honores de la casa pozdraviti goste (v svojem domu)
    hicimos los honores a la comida jed nam je dobro teknila
  • hora ženski spol ura; primeren čas

    hora de descanso ura počitka
    hora suprema smrtna ura
    hora de verano poletni čas
    cada hora vedno, neprestano
    noticias de última hora zadnje (časopisne) vesti
    a la hora v hipu, takoj
    a la hora de ahora v tem trenutku, zdajle
    ¡a buena hora mangas verdes! prilika je že zamujena!
    a última hora v zadnjem hipu, nazadnje, končno
    a buena hora o pravem času; kmalu; (ironično) o nepravem času; zaradi mene!
    en hora buena, en buen(a) hora, a la buena hora srečno, v božjem imenu
    ¡en buen(a) hora! zaradi mene! da!
    ¡en buena hora lo digo! ne kliči vraga! ne zareči se!
    hasta esta hora do te ure
    cien kilómetros por hora 100 km na uro
    dar hora rok dati
    dar la hora biti (o uri); izvrsten biti
    ¡ya es hora! je že čas!
    ¡vaya V. en hora mala! pojdite k vragu!
    ¿qué hora es? koliko je ura?
    horas extraordinarias nadure
    horas (corrientes) de oficina delove (uradne) ure
    a horas avanzadas (a las altas horas) de la noche pozno v noč
    a todas horas, de hora a hora neprestano, ob vsakem času
    por horas neprestano; na uro (taksi); vedno
    tiene sus horas contadas njegove ure so štete
  • horror moški spol groza, zgražanje, stud; malopridnost, zlobnost, gnusoba, pošast

    ¡horror! fej!
    ¡un horror! strašno veliko!
    ¡qué horror! (kako) strašno!
    causar horror zbuditi stud, (strah)
    me da horror to se mi gnusi
    me gusta un horror strašno mi ugaja
    horrores pl grozote, grozodejstva
  • horrorizar [z/c] (s strahom) z grozo navdati

    horrorizarse zgroziti se
  • hospedar pogostiti, prenočiti

    hospedarse nastaniti se, ložirati
  • hueco votel, zrahljan, gobast (zemlja); nabran (rokav); napihnjen, nadut; neokusen, načičkan (slog)

    ponerse hueco napihovati se, nabirati se (o obleki)
    hablar hueco ukazovalno govoriti
  • hueso moški spol kost; koščica, pečka; malovredna stvar; trud, breme, (glavna) težava

    hueso maxilar čeljustnica
    la sin hueso (fam) jezik
    a otro perro con eso hueso to pripovedujte (natvezite) komu drugemu!
    róete eso hueso pri tem se boš pošteno (s)potil
    costal de huesos okostnjak, okostje
    helado hasta los huesos do kosti premražen, trd od mraza
    estar en los huesos biti sama kost in koža
    quedarse en los huesos do kosti shujšati
    romperle a uno los huesos koga pošteno premlatiti
    tener los huesos duros biti prestar (para za)
    tener los huesos molidos biti zelo zdelan