Franja

Zadetki iskanja

  • semi-, semi pol

    semi a oscuras v poltemi
  • señal ženski spol znamenje, znak, signal; mejni kamen; sled; brazgotina; križec (podpis nepismenih)

    señal de aviso predznak, predsignal
    señal luminosa svetlobni signal
    señal de peligro signal v sili
    señal de unión vezaj
    bandera de señales signalna zastava
    disco de señales signalna plošča
    en señal kot dokaz, v znak
    en señal de protesta kot izraz protesta
    ni señal (fig) niti sledu ne
    dejar (paga y) señal aro dati
    hacer una señal znak dati, pomigniti
    no dar señales de vida nobenega znaka življenja ne dati od sebe
    señales de camino (ali de turismo) markacije, znaki na poti
  • seno moški spol nedrje, prsi; naročje, okrilje; zaliv; vdolbina; sinus; notranjost

    el seno de la Iglesia naročje Cerkve
    en el seno de la familia v družinskem krogu
    seno primero sinus kota
    seno segundo cosinus kota
  • señor moški spol gospod, gospodar, zapovednik, predstojnik; baron

    señor de casa hišni gospodar
    señor de edad starejši gospod
    señor feudal fevdni gospod
    señor de sí gospodar samega sebe; ki se zna obvladati
    a tal señor, tal honor (ali a todo señor, todo honor) čast, komur čast (pripada)
    ataviado a lo señor gosposko oblečen
    su señor padre Vaš gospod oče
    descansar (ali dormir) en el señor (fig) zaspati v Gospodu, umreti
    echarla de gran señor (fig) prevzetovati
    hacer el señor velikega gospoda igrati
    V. es señor de hacer lo que le plazca Vi lahko naredite, kar hočete
    le llevaron el Señor (fig) dali so mu poslednje zakramente
    ¡(pués) señor! no, no! neverjetno!
    señores pl gospoda
    ¡señoras y señores! gospe in gospodje!
    ninguno puede servir a dos señores nihče ne more služiti dvema gospodarjema
  • sentenciar sodbo izreči, obsoditi

    sentenciar un pleito razsoditi v pravdi
    sentenciar a muerte na smrt obsoditi
    sentenciar en justicia sodno obsoditi
    sentenciar por estafa obsoditi zaradi goljufije
  • sentido prisrčen, iskren; boleč; otožen; občutljiv, razdražljiv

    sentido m čut, smisel, pomen; razsodnost; zavest; pamet; stran, smer; smoter, namen
    sentido común zdrava pamet
    sentido primitivo prvoten pomen
    el sentido del oído (olfato, tacto, gusto, de la vista) sluh (vonj, tip, okus, vid)
    sentido de la orientación čut za orientacijo
    contrario al sentido nespameten
    falto de sentido nesmiseln, nespameten
    con sentido po smislu
    en este sentido v tem smislu; v tej smeri; v tem pogledu
    en sentido recto naravnost naprej
    en sentido inverso v obratnem redu
    en pleno sentido (ali en el sentido riguroso) de la palabra v polnem (pravem) pomenu besede
    carecer de sentido no tener sentido biti nesmiseln, nobenega smisla ne imeti
    cuesta un sentido stane ogromno denarja
    dar un sentido malo (a) nekaj slabo razlagati, zameriti
    dar otro sentido (a) drugače nekaj razlagati, drug smisel dati
    perder el sentido zavest izgubiti, omedleti; fig glavo izgubiti
    tomar en buen sentido v dobrem smislu sprejeti
    los cinco sentidos petero čutov; fig zdrava pamet
    en todos los sentidos v vsakem pogledu; povsod, na vse strani
    privado (ali falto) de los sentidos onesveščen, v omedlevici
  • sentimiento moški spol čustvo; čut; jeza; obžalovanje; sožalje; bolečina

    sentimiento del deber čut dolžnosti
    sentimiento delicioso občutek slasti
    con hondo (ali profundo) sentimiento z globokim obžalovanjem
    le acompaño (a V.) con mi sentimiento (ali en el sentimiento) izražam Vam svoje sožalje
    tener un sentimiento (contra) jeziti se na koga
    sentimientos de amistad prijateljska čustva
  • sepulcro moški spol grob; nagrobni spomenik

    tener un pie el sepulcro (fig) stati z eno nogo v grobu
  • ser* biti

    es lo que quiero to ravno hočem
    eres tú quien debe saberlo ti moraš to (vendar) vedeti
    es según kot se vzame
    es a saber, es decir namreč
    es que... stvar je ta, da ...
    sea como fuere naj bo, kot hoče
    no puede ser je nemogoče
    esto no es vivir to ni nobeno življenje
    él es muy otro on je čisto drug človek, on se je čisto spremenil
    catedrático que fué bivši profesor
    es alegre, pero está triste on je vesele narave, toda (sedaj) je žalosten
    ¿a cómo es la fruta? po čem je sadje?
    ¡es así! tako je!
    ¡que si lo es! mislim da!
    soy con V. (al instante) takoj Vam bom na voljo (če koga prosimo, naj malo počaka)
    no es de mi incumbencia to se me ne tiče
    ¿qué va a ser de él? kaj bo z njim?
    soy de Ljubljana sem iz Ljubljane
    es de desear želeti je
    es de pensar treba je dobro premisliti
    el balance es de... saldo znaša
    ¿qué es de ti? kaj (pa) je s teboj?
    no soy yo para ello nisem (sposoben) za to
    no es para comerlo ni užitno
    no era para menos in je tudi bilo tako
    si yo fuera que tú, lo haría če bi (jaz) bil na tvojem mestu, bi to naredil
    a no ser así sicer, drugače
    a no ser que v kolikor ne
    un (sí) es, no es nekaj, nekoliko; tako rekoč, v nekem smislu
    sea lo que fuere (ali sea), sea como fuere naj bo, kot hoče; na vsak način
    haga V. lo que sea napravite, kar hočete
    érase un rey bil je nekoč kralj
    serse (pop) biti, postati
    sea la luz y la luz se fué bodi luč in luč je bila
  • serenísimo presvetli

    Alteza Serenísima, Serenísimo Señor Visokost (nekdanji prestolonaslednik v Španiji)
  • sereno moški spol večerna rosa; nočni čuvaj (v Španiji)

    ¡las doce y sereno! klic španskih nočnih čuvajev
    al sereno v nočnem hladu
  • servicio moški spol služba; postrežba; poslovanje, obrat; promet; vojaška služba; služinčad; namizna posoda, servis; nočna posoda; šport sérvis; klistir

    servicio activo aktivna služba
    servicio aéreo letalska služba (promet)
    servicio de (ali para) té (café) čajni (kavni) servis
    servicio corporal tlaka
    servicio de correos, servicio postal poštna služba (promet)
    servicio de cuartel služba v vojašnici
    servicio de incendios požarna bramba
    servicio de manicura neseser za manikiro
    servicio de mesa namizni servis
    servicio militar vojaška služba
    servicio telefónico telefonska služba
    horas de servicio uradne ure, obratovalni čas
    mozo de servicio služabnik
    mujer de servicio servirka
    oficial en servicio ordonančni (dežurni) častnik
    de servicio službujoč, dežuren
    estar en el servicio vojaščino služiti
    estar en (ali al) servicio de biti v službi pri
    estoy al servicio de V. Vaš sluga (vljudnostna formula)
    hacer el servicio služiti, službo opravljati
    prestar servicio (en) služiti (pri)
    prestar un servicio, rendir un servicio napraviti uslugo
    retirarse del servicio iti v pokoj
    ofrecer sus servicios ponuditi svoje usluge
    tener servicio imeti službo
  • servido ponošen (obleka); serviran

    ¡los señores están servidos!, ¡la comida está servida! jed je servirana!
    mi curiosidad estaba servida moja radovednost je bila utešena
    ¡sea V. servido! prosim, postrezite si!
    ¡voy bien servido! (ironično) lepo sem nasedel!
  • servidor moški spol služabnik; uslužbenec

    ¡servidor de V.! Vaš sluga!
  • servir [-i-] (po)streči, (po)služiti; rabiti (za); vojaščino služiti; dvoriti (ženski); uslužen biti

    servir (bien) prav priti, dobro rabiti
    servir los platos servirati jedi
    apto para servir sposoben za službo
    ¡para servirle! ¡para servir a V.! na uslugo Vam!
    ¿en qué puedo servirle? s čim Vam lahko postrežem?
    papel que no sirve neporaben papir
    eso no me sirve tega ne morem rabiti
    servir de gobierno služiti kot smernica
    servir de modelo služiti (biti) za model
    servir de ornato kot nakit služiti
    servir de pretexto služiti kot izgovor
    servir para un objeto ustrezati smotru, biti smotrn, koristen
    servirse poslužiti se
    ¡sírvase V.! izvolite! prosim!
    servirse de a/c poslužiti se česa, uporabljati kaj
    ¡sírvase entrar! vstopite, prosim!
  • sesentena ženski spol 60 kosov; kopa

    a sesentenas v kopah, kopoma
  • sevillano seviljski

    sevillano m Seviljanec
    (duro) sevillano nekoč v Sevilji kovani novec za 5 peset; fig ponarejen novec za 5 peset
  • (množina: síes) moški spol (beseda) da

    dar el sí decir que sí da reči, privoliti
    no decir un sí ni un no nobene ne ziniti; izmikajoče se odgovoriti
    sin faltar un sí ni un no (fig) natančno
    ellos no tienen un sí ni un no žive v popolni slogi
    sí por sí, o no por no odkrito; resnično
    por sí o por no na vsak način, vsekakor
  • siete sedem

    siete m sedmica; fam razporek, pretrg (v obleki); Arg sedalo, zadnjica
    el siete de Marzo 7. marec
    hacerse un siete en el pantalón hlače si raztrgati
    comer por siete (pop) pohlepno jesti
  • siglo moški spol stoletje, vek; svet, svetno življenje; domače dolg čas, večnost; figurativno blaženost, onstranstvo

    siglo de oro, siglo dorado (de hierro) zlata (železna) doba
    el Siglo de Oro zlati vek (17. stoletje) v španski književnosti
    un hecho del siglo epohalno dejanje
    dejar el siglo odreči se svetu
    por los siglos de los siglos od vekov (večnosti) do vekov (večnosti)
    eso dura (ali tarda) un siglo to traja (že) celo večnost