-  
brocal moški spol luknja v zatvornici; naslonilo pri vodnjaku
  -  
caaba ženski spol kaaba, mošeja v Meki
  -  
caber* vsebovati, obsegati; iti v, najti prostor, biti obsežen v; zadostovati; dopustiti, odobriti
 caber en suerte pripasti (kot delež)
 me cabe la satisfacción de imam zadovoljstvo, (zadovoljen sem), da ...
 todo cabe vse je mogoče
 cabe suponer que domnevati je, da ...
 lo que cabe pensar kar se (sploh) da misliti
 si cabe če mogoče
 aun más, si cabe mogoče še več
 ¿qué duda cabe? kdo bi mogel o tem dvomiti?
 ¡qué duda cabe! gotovo!
 no nos cabe la menor duda niti najmanj ne dvomimo, da ...
 ¿cuántas veces cabe 3 en 9? kolikokrat gre 3 v 9?
 no caber en sí zelo ohol (objesten) biti
 no caber en sí de gozo ves iz sebe biti od veselja
 no caber en toda a la casa ves besen biti
 no cabe más to je višek!
 elegante que no cabe más nad vse eleganten
 no cabe tanta gente en la sala v dvorano ne gre toliko ljudi
 no cabe duda nedvomno
 no cabe perdón ne da se oprostiti
 no cabe equivocación pomota je izključena
 los zapatos no me caben čevlji me tišče
 eso no me cabe en la cabeza to mi ne gre v glavo
 eso no cabe aquí to ni dovoljeno
 él y yo no cabemos juntos on in jaz ne spadava skupaj
 el corazón no me cabía en el pecho bil sem ves iz sebe od veselja
 todo cabe en él (fig) pri njem je vse mogoče
  -  
cachete moški spol (debelo) lice; udarec s pestjo v obraz; bikoborba nož, bodalo
  -  
cachupín moški spol Španec, ki se naseli v sev. Ameriki (posmehljivo ime)
  -  
cadencia ženski spol kadenca, ritem v govoru; glasba takt
  -  
caer* prevrniti (se), podreti (se); pasti (padem), iz-, od-pasti, upadati; v past ali nevarnost zaiti; zapasti; pogoditi, na nekaj priti; pripasti; nenadoma se zgoditi; obledeti; zahajati; umreti; vštet (zajet) biti
 caer en a/c uvideti, razumeti, spoznati, priti na
 caer de lo alto z višine pasti
 caer de ánimo izgubiti pogum
 caer en el anzuelo, caer en la trampa iti na limanice
 caer de cabeza na obraz pasti
 caer en la cuenta zapaziti, spoznati
 caer de culo na zadnjico pasti
 caer desmayado pasti v omedlevico
 caer sobre el enemigo planiti na sovražnika
 caer enfermo zboleti
 caer de espaldas na hrbet pasti
 caer en falta ne storiti svoje dolžnosti
 caer de hocico na nos pasti
 caen lanzas del cielo lije kot iz škafa
 caer mal biti nespreten (neroden)
 caer malo zboleti
 caer de pies na noge pasti; imeti srečo
 caer de plano, caer tendido a la larga pasti, kot je kdo dolg in širok
 caer en tentación priti v skušnjavo
 caer en tierra na tla pasti
 cayendo y levantando z menjajočo se srečo
 al caer el día (ali de la tarde) pozno popoldne
 al caer de la hoja ob nastopu zime
 dejarse caer udobno se usesti; nepričakovano se kje pojaviti
 estar al caer skoraj se zgoditi
 las 2 están al caer skoraj dve je že ura
 hacer caer la conversación (sobre) napeljati pogovor (na)
 ir a caer entre mala gente zaiti v slabo družbo
 ¿ha caído alguna propina? je (bilo) kaj napitnine?
 la ventana cae a la calle okno gleda na ulico
 el vestido le cae bien a V. obleka Vam lepo pristaja
 ¡ahora caigo! sedaj razumem!
 caerse pasti, zrušiti se, podreti se; izpasti (zobje, lasje); blamirati se
 caerse de maduro biti zelo izkušen; biti oslabel od starosti
 caerse muerto de miedo, de risa umreti od strahu, od smeha
 caerse redondo nenadoma na tla pasti (v omedlevico itd.)
 caerse de sueño komaj se na nogah držati zaradi zaspanosti
 caerse de suyo biti samoumevno
 caersele a uno la casa encima biti v velikem strahu
 caerse de su peso biti nepobiten, jasen
 caerse de viejo zelo star (oslabel) biti
 caersele a uno la cara de vergüenza od sramu se v tla udreti (umreti)
 no tiene sobre qué caerse muerto ne ve, kam bi položil glavo
 ¡que se cae V.! Vi greste predaleč!
  -  
cagaoficios moški spol kdor ne vzdrži v nobeni službi
  -  
cahiz (množina: -ces) moški spol suha mera (666 l); v Madridu teža 15 stotov
  -  
calabacín moški spol, calabacita ženski spol majhna, nezrela buča v solati; figurativno bedak
  -  
calada ženski spol vnicanje, pronicanje v; potopitev
 dar una calada a uno koga ostro (po)grajati
  -  
calar suniti v, poriniti v, pahniti v, potisniti v; spustiti; na-, prevrtati; namočiti (kruh); izrezati, rezljati, narezati; preiskati; koga spregledati; napeti; vdreti v, prodreti
 calarse vdreti v; splaziti se v; narediti si vstop v; zviška planiti
 calarse el sombrero potisniti si klobuk globoko v obraz
 calarse hasta los huesos do kože premočen biti (od dežja)
  -  
calva ženski spol pleša, plešasta glava; jasa v gozdu
  -  
calvero moški spol jasa v gozdu
  -  
camarada moški spol tovariš, šolski prijatelj, sošolec, tovariš (kolega) v službi
 camarada de correrías sopohajkovalec
  -  
camarín moški spol oblačilnica (gledaliških igralcev); zasebna pisarna v trgovski hiši; kapela, svetniška skrinja pri glavnem oltarju
  -  
campanilla ženski spol zvonček, zvonec, kraguljček; jeziček v ustih
 campanilla blanca (rast) zvonček
 de campanillas imeniten
 tener muchas campanillas imeti mnogo častnih funkcij
  -  
canonista moški spol strokovnjak v cerkvenem pravu
  -  
cantina ženski spol vinska klet; kletna soba; (kolodvorska) pivnica; zaboj za steklenice ali za proviant; kantina v vojašnici; hišni vodni rezervoar
  -  
capataz (množina: -ces) moški spol paznik, nadzornik v rudniku, delovodja; vodilni (prvi) delavec; vodja stranke