topar suniti; trčiti (ob), zadeti (ob); naleteti na; posrečiti se, dobro se končati
topar con a/c zadeti na
topar con naleteti na, najti
tope donde tope na slepo (srečo)
en esto topa la dificultad tu tiči težava
por si topa za vsak primer
Zadetki iskanja
- toque moški spol dotik, potipanje, pogladitev, (lahen) udarec, sunek; bitje (ure); zvonjenje; preskus dragih kamnov; preskusni kamen, zlatarska oslica; preskušnja; svarilo
toque del alba jutranje zvonjenje
toque de ánimas mrtvaški zvon; večerno zvonjenje
toque de atención svarilo
toque de diana (voj) budnica
toque de muertos (ali a muerto) zvonenje mrliču
toque a rebato zvonjenje ob hudi uri
el último toque (fig) (zadnje) izpiljenje
dar un toque (a) (fig) vleči kaj iz koga, poizvedovati
dar en el toque zadeti žebljico na glavico
darse unos toques (fig) urediti se, toaleto opraviti - torcer [-ue-, c/z] z(a)viti, (s)kriviti, upogniti; (za)sukati; figurativno spremeniti
torcer su camino (ali ruta) kreniti s poti
el camino tuerce a derecha pot zavije na desno
torcer el cuello (a) komu vrat zaviti
torcer el gesto (fig) kisel obraz napraviti
torcer la justicia spačiti pravico
torcer las manos roke viti
torcer el morro, torcer el hocico nos vihati, kujati se, upirati se
torcer los ojos oči zavijati
torcer el pescuezo (a) komu vrat zaviti
torcer la voluntad (de) (fig) koga odvrniti od njegovega mnenja
torcerse zvi(ja)ti se, viti se; skisati se (vino); sesiriti se; drugega mnenja postati; spodleteti
torcerse un brazo roko si spahniti (zviti) - tormento moški spol muka, tesnoba, strah, žalost; nadloga; natezalnica
la cuestión de tormento mučno vprašanje
pena de tormento mučenje (na natezalnici)
dar tormento (a) mučiti (na natezalnici) - tornar vrniti (se); nazaj dati; obrniti; spremeniti v
tornar a hacer (= volver a hacer) še enkrat napraviti
tornar del viaje vrniti se s potovanja
tornar por alg. iti po koga
tornarse obrniti se; spremeniti se
tornarse encarnado rdeč postati - tornillo moški spol vijak; vojska ubežništvo, dezerterstvo
tornillo sin fin brezkončen vijak, sveder
tornillo de Arquímedes vodni vijak
prensa de tornillo vijačna svora
apretarle a uno los tornillos (fig) koga v kozji rog ugnati
le falta un tornillo (fig) manjka mu eno kolesce, ni čisto pri pravi pameti - torno moški spol kroženje, sukanje; stružnica; vrtljiva vrata, vrtljiv križ; škripec; samotežno kolo; kolovrat; primež
en torno krog in krog, okrog
trabajar a torno stružiti - toro moški spol bik; figurativno močan človek
toro padre plemenski bik
ponerse como un toro pobesneti
hecho un toro besen
(corrida de) toros bikoborba
correr (ali lidiar) toros prirediti bikoborbe
ir a los toro prisostvovati bikoborbam
talanquera (ali barrera) gledati nevarnost z varnega mesta - torta ženski spol kolač, torta, pecivo; ljudsko zaušnica
torta de reyes kolač svetih treh kraljev (z zapečenim bobom, ki prinaša srečo)
no enterrder una torta (pop) nobene besede ne razumeti
es tortas (ali tortitas) y pan pintado (pop) (to) se ne da (s tem) primerjati; (to) je zelo lahko
a falta de pan buenas son las tortas v stiski žre vrag muhe
torta de pasas rozinov kolač
torta de nata smetanov kolač - tos ženski spol kašelj
tos ferina, tos convuls(iv)a oslovski kašelj
tos seca suh kašelj
acceso de tos napad kašlja
tener (mucha) tos (močno) kašljati - toser kašljati, (afektirano) pokašljevati
a mí nadie me tose (pop) meni nihče ni kos - tostada ženski spol pražena rezina kruha
pegar (ali dar) una tostada (a) oslepariti, prekaniti
tostada con manteca rezina kruha z maslom - trabajador delaven, marljiv
clase trabajadora delavski razred
trabajador, (-a) m/f delavec, (-vka) - trabajar iz-, ob-, pre-delati; narediti, izdelovati; stremeti za; mučiti; delati, delovati; vreti (vino); zviti se (les)
flojo en trabajar len
harto de trabajar utrujen od dela
trabajar a destajo, a jornal na akord, proti plačilu delati
trabajar en delati na; dati si truda - trabajo moški spol delo; obdelava, ročno delo; izvedba; tek (stroja); trud, težava, ovira
trabajo agrícola poljsko delo, poljedelstvo
trabajo artístico umetnina
trabajo corporal, espiritual (intelectual) telesno, umsko delo
trabajo (hecho) a mano, manual ročno delo
trabajo pesado težko delo
trabajo profesional, trabajo especial strokovno delo
día de trabajo delavnik
escuela de trabajo obrtna šola
falta de trabajo brezposelnost
paro del trabajo ustavitev dela
los sin trabajo brezposelni(ki)
estar sin trabajo biti brez dela
con sumo trabajo z velikim trudom
suspender (ali abandonar) el trabajo ustaviti delo
trabajos pl sila, potreba, pomanjkanje
trabajos forzados (ali forzosos) prisilno delo - tracción ženski spol vleka, poteg, vlečenje; pogon
tracción animal (ali de sangre) vleka (pogon) z živino
tracción eléctrica električni pogon (vleka)
tracción a vapor parni pogon (vleka)
(fuerza de) tracción vlečna (natezna) sila - traer* prinesti, nositi, na sebi imeti, pri sebi imeti, s seboj voditi, v rokah imeti, ravnati z, (pri)siliti, pripraviti (do); pritegniti, k sebi vleči; povzročiti
traer beneficio prinašati korist
traer un ejemplo navesti primer
traer origen de izvirati iz
traer puesto nositi (npr. obleko)
traer perjuicio škodljiv biti
traer y llevar opravljati, klepetati
traer a mal slabo ravnati z, mučiti
traer a la memoria v spomin priklicati, spomniti na
traer a uno al retortero (ali de acá para allá) (fig) nobenega miru komu ne dati
traer entre manos a/c nekaj v rokah imeti, nekaj snovati, nameravati
traer por consecuencia imeti za posledico
lo traigo bien estudiado dobro sem to preštudiral, to dobro obvladam
eso me trae preocapado to me skrbi
eso me trae convencido to me prepričuje
eso le trae perdido to ga uničuje
traerse obleči se; obnašati se
ese asunto se las trae to je presneta zadeva
es una pieza que se las trae to je presneto težko (npr. glasbena kompozicija)
¿qué se traerá ese hombre? kaj ima ta človek za bregom? - tragar [g/gu] pogoltniti, požirati; pohlepno jesti; lahkoverno verjeti
tragar millas (ali kilómetros) požirati kilometre, hitro voziti ali teči
tragarlas iti na limanice
no poder tragar a alg. (fig) ne koga trpeti, ne moči koga prenašati
tragarse požreti
eso se traga toda mi fortuna to mi požre vse premoženje
se lo ha tragado todo vse si je dal natvesti - trago moški spol požirek; figurativno čaša trpljenja
echar un trago napraviti požirek
a tragos polagoma
beber a largos tragos piti v dolgih požirkih
pasar la vída a tragos delo menjavati s počitkom - traición ženski spol izdajstvo, izdaja, nezvestoba, zahrbtnost
alta traición veleizdaja
reo (del crimen) de alta traición veleizdajalec
a traición izdajalsko, zahrbtno
matar a traición zavratno umoriti
muerte a traición zavraten umor