Franja

Zadetki iskanja

  • chino kitajski

    un cuento chino laž, širokoustenje
    peces chinos zlate ribice
    perro chino nekosmat psiček
  • chisme moški spol klepetanje, opravljanje, čenče; krama, ropotija

    ser un chisme za nobeno rabo ne biti
    chismes pl orodje, priprave
  • ciclón moški spol ciklon, zračni vrtinec

    como un ciclón nenadoma, naglo
  • Cid (el Campeador) moški spol Cid (španski junak, umrl 1099)

    ser un Cid junak biti
  • ciego moški spol slepec; slep cestni muzikant; slepič; debela krvavica

    el Dios ciego Amor
    en tierra de (los) ciegos, el tuerto es rey med slepci je enooki kralj
    sus ojos son capaces de hacer ver a un ciego ona ima čudovito lepe oči
  • ciencia ženski spol znanost, znanje, vednost

    a ciencia cierta nedvomno, prav gotovo
    ser un pozo de ciencia biti čudo znanja
    hombre de ciencia znanstvenik, učenjak
    ciencias naturales prirodoslovne vede
  • cierre moški spol zaklep, zapiralo, zapora; zaključek; gumb zaklopnik

    cierre de un contrato sklenitev pogodbe
    cierre de cremallera patentna zadrga
    cierre metálico zaklopni gumb
  • cigarro moški spol cigara

    cigarro de estanco, cigarro de hoja navadna cigara
    cigarro flojo (fuerte) lahka (močna) cigara
    cigarro habano havana (cigara)
    cigarro de papel papirnata cigara, cigareta
    (cigarro) puro cigara
    hacer, liar un cigarro (cigarrillo) cigareto si zviti
    encender un cigarro cigaro si prižgati
  • circular (ob)krožiti, razširiti, v obtok dati, biti v obtoku, kurzirati, kretati se, gibati se, cirkulirati

    circula una noticia govori se
    hacer circular un rumor (raz)širiti govorico
  • clavo moški spol žebelj; kurje oko; glodajoča žalost; ameriška španščina nekurantno blago; ameriška španščina neznosen (bedast) človek

    clavo de especia, clavo de olor, clavo aromático nageljnova žbica
    clavo calamón tapetniški žebelj
    clavo de chilla, clavo chillón skodelnik
    clavo histérico zbadanje v glavi
    clavo de madera cvek za čevlje
    clavo de remachar zakovnik
    clavo de rosca vijak
    clavo de roseta okrasni žebelj
    clavo tachuela cvek, žebelj
    de clavo pasado očiten, nesporen; lahko izvedljiv
    arrimar el clavo koga za norca imeti
    clavar un clavo con la cabeza z glavo v zid riniti
    dar en el clavo pravo pogoditi
    no dejar clavo ni estaca en la pared odnesti s seboj vse, kar ni pribito
    un clavo saca otro clavo en žebelj drugega spodriva
    por un clavo se pierde una herradura mali vzroki, veliki učinki
    clavos de especia nageljnove žbice
    hacer clavo vezati se (malta)
    sacar un clavo con otro clavo vraga z Belcebubom izganjati
  • coche moški spol kočija, voz, železniški voz, avto

    coche de alquiler fijakar; taksi
    coche de ambulancia bolniški (rešilni) avto
    coche de un caballo enovprežen voz
    coche cama(s) spalni vagon
    coche correo poštni vagon
    coche directo direktni vagon
    coche fúnebre mrliški voz
    coche jardinera (odprta) prikolica (cestne) železnice
    coche ómnibus omnibus
    coche parado balkon, s katerega gledamo javne sprevode
    coche de posta (Am) poštni voz
    coche de punto, coche de plaza fijakar, kočija; taksi
    coche remolcador prikolica
    coche restorán, coche restaurant jedilni vagon
    coche simón fijakar; taksi
    coche de sitio (Am) fijakar; taksi
    ir en coche peljati se s kočijo (z avtom)
  • cochero moški spol kočijaž

    cochero de punto fijakar, taksi
    portarse como un cochero surovo se obnašati
    puerta cochera glavna (velika) vrata
  • coco moški spol kretnja (obraza), spaka; strašilo, bavbav

    parecer (ali ser) un coco odvratno grd biti
    hacer cocos ljubkovati, zaljubljeno gledati; spakovati se
  • codazo moški spol sunek s komolcem

    dar (un) codazo a uno komu skrivaj namigniti
    abrirse paso a codazos preriniti se (skozi gnečo)
  • coger [g/j] prijeti, zgrabiti, vzeti; trgati, na-, o-birati; zaje(ma)ti; najti; občutiti; presenetiti, zalotiti, zasačiti; prostor imeti

    coger un agua (mor) zamašiti razpoko
    coger agua en cesto vodo v Savo nositi, brezplodno delo opravljati
    coger de los cabellos a uno koga za lase zgrabiti
    coger una chispa (ali mona, papalina, pítima, turca, curda) opiti se
    coger corriendo a uno koga dohiteti
    coger la delantera dobiti prednost
    coger a uno desprevenido koga presenetiti
    coger al enemigo entre dos fuegos sovražnika v navzkrižni ogenj vzeti
    coger una enfermedad zboleti
    coger frío prehladiti se
    coger en mentira na laži ujeti, na laž postaviti
    coger de nuevo, coger de golpe, coger de sorpresa presenetiti
    coger la puerta (calle) pobrati se, stran iti
    coger un resfriado prehladiti se, nahod dobiti
    coger el sentido razumeti smisel (pomen), spoznati
    coger el sueño zaspati
    coger tierra pristati, izkrcati se
    coger la vez a uno prehiteti koga
    coger a uno en mal latín koga pri napaki (pomoti) ujeti
    coger a uno con las manos en la masa koga na dejanju zasačiti
    coger a uno la palabra koga za besedo prijeti
    está que coge moscas ves iz sebe je
    esto no me coge to se ne nanaša name
    aquí te cojo y aquí te mato rečeno storjeno
    esto no coge aquí za to tu ni dovolj prostora
    cogerse spustiti se (en v), zaplesti se; iti na limanice
    cogerse a alg. priviti se h komu, objeti koga
  • cohete moški spol raketa

    cohete volador leteča raketa
    auto cohete raketni avto
    como un cohete bliskovito
    olla de cohetes sodček smodnika; velika nevarnost
  • colegial kolegijski

    (iglesia) colegial ustanovna (kapiteljska) cerkev
    colegial m učenec, dijak, gojenec
    colegial medio pensionista učenec, ki dobiva v šoli pouk in hrano
    colegial pensionista učenec internist
    portarse como un colegial pobalinsko se vesti
  • colgar [-ue-, g/gu] obesiti; tapecirati; naprtiti; viseti; biti v stiski

    colgar de un clavo na žebelj obesiti
    colgar en (ali de) la percha na obešalnik dati
    colgar a uno el santo krivdo komu naprtiti
    colgarse obesiti se
  • color moški spol (ženski spol) barva; barva obraza; šminka; posebnost; pretveza, navidezen razlog

    color de acuarela akvarelna barva
    color de aguada vodna barva
    color de anilina anilinska barva
    color durable, color fijo trajna barva
    color local lokalno barvanje (v romanu)
    color al óleo, color barniz oljnata barva
    color a pastel pastelna barva
    color a tempera tempera barva
    gente de color barvnokožci (črnci, mulati itd.)
    película en color barvni film
    de color barvan, pisan
    so color (de) pod pretvezo
    cambiar de color iz ene stranke preiti v drugo; presedlati
    dar de color (a) barvati, prepleskati
    un color se le iba y otro se le venía spreminjal je barve (od razburjenja, sramu ipd.)
    mudar de color zardeti (od sramu, jeze)
    perder el color obledeti, izgubiti barvo
    subido de color pikanten (zgodba)
    verlo todo de color de rosa vse v rožnati barvi videti
    colores espectrales spektralne barve
    cubierta en colores barvast ovitek
    a dos (en dos) colores dvobarven
    de muchos colores mnogobarven, pisan
    no distinguir de colores ne jasno videti, zamenja(va)ti
    pintar con negros colores črno slikati (videti)
    ponerse de mil colores živo zardeti
    sacarle a uno los colores komu rdečico v obraz pognati
    salirle (subírsele) a uno los colores od sramu rdeč postati
  • comedia ženski spol komedija, vesela igra, gledališka igra; pretvara, teatralnost

    comedia de capa y espada viteška igra
    comedia en un acto enodejanka
    hacer comedia uprizoriti igro
    ir a la comedia iti v gledališče; iti na obed
    hacer la comedia (fig) igrati komedijo