salir* iti ven, oditi, na sprehod iti; odpotovati; startati; oddaljiti se; izstopiti; vzkaliti, vzbrsteti; izteči (tekočina); odlikovati se; osvoboditi se (česa); iziti (knjiga); gledališče nastopiti na odru; izhajati, izvirati; vziti (sonce); najti odjem (blago); izigrati (karto); posrečiti se
 salir bien dobro se izteči, posrečiti se
 salió bien posrečilo se je
 salir fuera de tono grób postati
 salir ganancioso korist odnesti
 salir garante, salir fiador jamčiti za
 salir indemne nobene škode ne utrpeti, zdravo kožo odnesti
 salir responsable (de) jamčiti (za)
 salir vencedor iziti kot zmagovalec, zmagati
 traje de salir sprehodna obleka
 al salir pri odhajanju, pri odhodu
 ¡acaba de salir! pravkar izšlo
 sale una buena ocasión nudi se dobra prilika
 me sale muy caro predrago mi je
 ¿quién sale? kdo začne? (pri igri)
 ¡eso te saldrá caro! to te bo drago stalo!
 salió alcalde bil je izvoljen za župana
 salió buen artista postal je dober umetnik
 salir volando iz-, od-leteti; naglo ven steči
 salir reprobado pasti (o učencu)
 salió a su padre podoben je svojemu očetu
 me sale a 10 pesetas la libra stane me 10 peset funt
 la calle sale a la plaza cesta se izteka v trg
 salir al campo iti na deželo
 salir a dar una vuelta na sprehod iti
 salir a luz na svet priti; na dan priti, iziti (knjiga)
 salir a lo mismo na isto priti
 salir al paso komu nasproti iti
 salir a rastras splaziti se ven
 salir a las tablas, salir al público iti h gledališču
 salir con un suspenso pasti (v šoli)
 salir de apuros izvleči se iz težave
 salir de casa iz hiše (od doma) iti
 salir de caza na lov iti
 salir del desmayo k sebi priti (iz omedlevice)
 salir de una enfermedad preboleti bolezen
 salir de juicio, salir de tino ob pamet priti
 salir de madre razliti se (o reki)
 salir de la regla izjema biti
 salir de viaje odpotovati
 eso no sale de él (fig) to ni na njegovem zelniku zraslo
 ¡que no salga de nosotros! to naj ostane med nama (nami)!
 salir en público na ulici se pokazati
 salir por alg. porok biti za koga
 salir por fiador, salir por uno jamčiti za koga
 salir tras alg. teči za kom, zasledovati koga
 salirse iti ven, izskočiti, teči iz; osvoboditi se (česa)
 salirse con a. izpeljati kaj
 salirse con la suya prodreti s svojim mnenjem
 se ha salido la leche mleko je prekipelo
 salirse del compás priti iz takta
 salirse de los rieles iztiriti se (vlak)
 se le sale a los ojos (fig) to se mu takoj vidi
 salir mal parado slabo se odrezati
 Zadetki iskanja
-  salivazo moški spol slina, pljunek
 manchar (ali salpicar) a salivazos opljuvati
-  saltar (pre)skočiti, naskočiti; obrejiti; poskakovati, skakljati, odskočiti; razleteti se, póčiti; v oči pasti; razjeziti se; planiti na
 saltar las muelas a alg. komu zobe izbiti
 saltar una zanja skočiti čez jarek
 saltar al agua (de cabeza) na glavo skočiti v vodo
 saltar a la cuerda skakati čez vrv
 eso salta a la vista (ali a los ojos) to pade v oči, to je jasno
 saltar de odskočiti
 saltar de alegría od veselja skakati
 saltar en pedazos na kose se razleteti
 saltar en tierra stopiti na kopno
 saltar por aros skozi obroče skakati
 saltar por encima de a/c preskočiti kaj
 saltar por la ventana skozi okno skočiti
 hacer saltar v zrak pognati, razstreliti
 (hacer) saltar la banca banko razbiti (pri igri)
 andar a la que salta (fig) na slepo srečo iti
 estar al que salta (ali salte) (pop) nobenega ženina ne najti (dekle)
 ¡te van a saltar los sesos! glavo ti bo razneslo! (od premišljevanja ipd.)
 saltarse la tapa de los sesos (de un pistoletazo) pognati si kroglo v glavo
 saltar(se) un renglón preskočiti vrstico
 los ojos se le saltaban de las órbitas oči je izbuljil od začudenja
 las lágrimas se le saltan de los ojos solze mu stopijo v oči
- saltito, saltillo moški spol
 andar a saltitos skakljati (otroci)
-  salto moški spol skok, preskok, preskočitev (pri branju); naskok, napad; vojska izpad; prepad; slap, vodopad
 salto de agua slap
 salto (al) alto, salto de altura skok v višino
 salto de cama jutranja obleka
 salto de campana prekuc, »kozolec« (v vodo); skok na glavo
 salto a la garrocha (šp) skok s palico
 salto largo, salto a distancia, salto de longitud (šp) skok v daljino
 salto de lobo volčja jama
 salto mortal drzen (smrtni) skok, salto
 salto de (ali a) pértiga skok s palico
 a salto de mata oprezno bežeč
 a saltos v skokih, skokoma
 de (un) salto nenadoma
 en un salto v enem skoku; bliskovito
 en dos saltos estoy de vuelta takoj pridem nazaj
 apartarse de un salto odskočiti, v stran skočiti
 dar un salto poskočiti
 dar saltos poskakovati
 ganar de un salto v enem skoku doseči
 pasar a salto(s) preskočiti
 a gran salto, gran quebranto (fig) ošabnost vodi v padec
-  salud ženski spol zdravje, dobro počutje; blaginja; zveličanje
 casa de salud blaznica
 certificado de buena salud zdravniško spričevalo
 nocivo (ali perjudicial) a la salud škodljiv zdravju
 rebosante de salud, en plena (ali sana) salud kipeč od zdravja, zdrav ko riba
 beber a la salud (de) nazdraviti komu
 estar con salud, estar bien de salud, tener (buena) salud zdrav biti, dobro se počutiti
 estar con mediana salud ne se posebno dobro počutiti
 gastar salud (pop) dobro se počutiti, zdrav biti
 tener poca salud bolehati, hirati
 vender salud (fig) kipeti od zdravja
 ¡salud! na zdravje!
 ¡a su salud! na Vaše zdravje
 ¿cómo está de (ali cómo le va) su salud? kako kaj (Vaše) zdravje?
 ¿cómo va su (ali esa) salud? kako je z (vašim) zdravjem?
 ¡tenga V. mucha salud! ostanite zdravi!
 ¡muchas saludes! mnogo pozdravov
-  saludar pozdraviti; salutirati
 saludar a uno pozdraviti koga, dati koga pozdraviti; napraviti kratek obisk pri kom
 ¡salúdele V. de mi parte! izročite mu moje pozdrave!
-  saludo moški spol pozdrav; vojska častna (pozdravna) salva
 ¡muchos saludos a su hermano! mnogo pozdravov Vašemu bratu
- salvamano
 a salvamano popolnoma varno
-  salvo izvzemši, razen; s pridržkom, brez škode za
 salvo buen fin (s.b.f.) z običajnim pridržkom
 poner a salvo rešiti
 salvo error u omisión (S.E. u O.) pomota pridržana
- salvo moški spol
 a salvo brez škode za
 a su salvo po volji
 dejar a salvo izvzeti, pridržati
 salir a salvo (fig) srečno se izteči, uspeti
 ponerse en salvo na varno se spraviti
 plantarse a salvo (pop) pobegniti
-  San sveti
 ¡por vida de Sanes! ¡voto a Sanes! pri vseh svetnikih!
-  sanción ženski spol potrditev, odobritev, sankcija; (denarna) kazen
 aplicar una sanción (a) komu denarno kazen naložiti
 prestar sanción odobriti
 sanción legislativa moč zakona
-  sangre ženski spol kri; rod, pokolenje; sorodstvo; rasa (konj); prelivanje krvi
 sangre fría hladnokrvnost
 sangre negra, sangre venosa venozna kri
 sangre roja arteriozna kri
 caballo de pura sangre polnokrven konj
 derrame de sangre prelivanje krvi
 ferrocarril de sangre (Am tranvía a sangre) konjska železnica
 flujo de sangre krvotok
 hospital de la sangre (voj) poljska bolnišnica
 príncipe de sangre knez po rodu
 sed de sangre krvoločnost
 transfusión de la sangre transfuzija krvi
 a sangre fría (fig) premišljeno
 a sangre y fuego z ognjem in mečem
 bullirle (ali hervirle) a uno la sangre (fig) biti v cvetu mladosti
 chupar la sangre (fig) izkoriščati, odirati
 dar la sangre de sus venas (fig) biti pripravljen za vsako žrtev
 echar sangre (de la nariz) krvaveti (iz nosu)
 hacer sangre raniti; kri prelivati; fig (raz)žaliti
 la sangre se me hiela en las venas (fig) kri mi zastaja v žilah
 lavar con sangre s krvjo oprati, maščevati
 manchado de sangre krvav, okrvavljen
 eso quema la sangre (fig) to razburja
 sudar sangre kri potiti
 tener sangre de horchata (fig) imeti ribjo kri v žilah
 tener mala sangre (fig) togoten biti
 verter (ali derramar) sangre kri preli(va)ti
-  sangría ženski spol puščanje krvi; osuševanje (ribnika); figurativno rdeče vino z rezinami breskev
 hacer una sangría (a) (fig) odreti, oskubsti
-  santo svet, pobožen; nedotakljiv; zdravilen; zvest, iskren, preprost
 hierba santa (rast) medenika
 Sábado santo velikonočna sobota
 Luis el Santo Ludvik Pobožni
 el Padre Santo (el Santo Padre) sveti oče, papež
 la Santa Sede sveta stolica
 la Semana Santa véliki teden
 la Tierra Santa sveta dežela (Palestina)
 un santo varón pobožen, bogaboječ človek
 a lo santo kot svetnik
 todo el santo día ves ljubi božji dan
 ¡Santo Dios! moj bog!
 ¡santo y bueno! prav! zaradi mene!
 ¡santas y buenas tardes! dober (popol)dan (vaški pozdrav)
 vivir en santa paz živeti v ljubem miru
-  santo moški spol svetnik; svetniški kip (podoba); god; vojska geslo
 santo y seña geslo
 santo titular svetnik zaščitnik, patron
 el día de su santo na svoj god
 fiesta de todos los santos, día de los santos praznik vseh svetnikov, vsi sveti (1. november)
 ¿a santo de qué? ¿a qué santo? s kakšno pretvezo? iz kakšnega vzroka?
 no me acuerdo de él ni del santo de su nombre še v sanjah ne mislim nanj!
 celebrar su santo slaviti svoj god
 se durmió como un santo trdno je zaspal
 rogar como a un santo kot boga prositi
 tener al santo de cara imeti srečo, biti otrok sreče
 tener al santo de espaldas imeti smolo, ne imeti sreče
-  sardina ženski spol sardina, sardela; sprat (riba)
 sardinas en aceite sardine v olju
 sardina arenque (povojeni) slanik
 sardinas en conserva sardine v konservi
 sardinas en escabeche marinirane sardine
 sardina salada sardela
 arrimar el ascua a su sardina (fig) za svojo korist skrbeti
 como sardinas en banasta stisnjeni kot sardine v škatli
-  Satanás, Satán moški spol satan
 darse a Satanás obseden biti (od satana)
-  satisfacción ženski spol zadoščenje, zadostitev; zadovoljstvo; veselje; nadomestilo, odškodba, povračilo; domišljavost
 a satisfacción v zadovoljstvo, po želji
 propia satisfacción, satisfacción de sí mismo samovšečnost, domišljavost
 pedir (ali demandar) satisfacción zahtevati zadoščenje
 dar cumplida satisfacción polno zadoščenje dati
 dar pública satisfacción javno prositi odpuščanja
 tener mucha satisfacción de sí mismo zelo domišljav biti
 referencias a satisfacción (trg) prvovrstne reference; zadovoljive informacije