quince petnajst
 el quince de Enero 15. januarja
 dentro de quince días v dveh tednih, v 14 dneh
 dar quince y raya (a) prekašati koga, moči se s kom poskusiti
 quince m petnajstica
 Zadetki iskanja
-  quitar vzeti, odvzeti, iztrgati, oropati; odtegniti; izmakniti; oprostiti (dolžnosti); preprečiti, ovirati; odpraviti, ukiniti, izključiti; prepovedati; parirati
 quitar la cabeza obglaviti; fig koga znoriti
 quitar a uno lá capa (fig) koga okrasti
 quitar la cáscara (la piel, el pellejo) olupiti, oluščiti
 quitar la clientela (trg) odvzeti odjemalce
 quitar la comunicación (telefonski) pogovor prekiniti
 quitar de delante s poti spraviti
 quitar de encima a/c koga česa osvoboditi
 quitar con la lima odpiliti
 quitar del medio s poti spraviti
 quitar la mesa mizo pospraviti
 quitar el pellefo odreti; pretepsti
 quitar la vida umoriti, usmrtiti, na oni svet poslati
 sin quitar ni poner natančno, točno; primerno
 te voy a quitar la cara (ali el hocico) (fig) glavo ti razbijem (grožnja)
 sin quitar ofo de ella ne da bi odvrnil pogled od nje
 eso me quita la respiración to mi jemlje sapo
 eso me quita el sueño to mi ne da spati
 eso no quita para que... s tem ni rečeno, da ...; kljub temu; pri vsem tem
 ¿quién la quita? kdo dvomi o tem?
 lo cortés no quita (a) lo valiente hrabrost ne izključuje vljudnosti
 nadie le quita su mérito nihče mu ne jemlje (krati) njegove zasluge
 ni quita ni pone on nima nobene besede, on je ničla
 eso me quita las ganas to mi (po)kvari tek (apetit); to mi jemlje veselje (za delo)
 una moza que quita el sentido (ali la cabeza) očarljivo dekle
 de quita y pon de quitaipón; ¡quita! nesmisel! kje pa! fej!
 ¡quitar allá! proč od tu!; ni govora!
 me quitas la luz na luči si mi, luč mi zastiraš!
 eso no hay quien lo quite tega ne more nihče zabraniti
 quitando eso ne glede na to; v ostalem, sicer
 ella me quitó el ir a paseo zaradi nje nisem mogel iti na sprehod
 ¡no quite V. la cara! ne obračajte stran obraza!
 quitarse oddaljiti se, umakniti se, s poti iti
 quitarse la careta demaskirati se
 quitarse una costumbre odvaditi se
 quitarse el sombrero odkriti se
 quitarse los vestidos sleči se
 quitarse de umakniti se (od); opustiti
 quitarse de delante s poti iti
 quitarse de encima a alg. koga se znebiti
 no se le quita del lado ne odmakne se od njega
 ¡quítate de ahí! proč od tu!
 ¡quítate de la luz! pojdi mi z luči!
 ¡quítese V. de hí! stopite v stran; (pop) nesmisel! ni govora o tem! to pripovedujte komu drugemu!
-  quite moški spol ovira, zapreka; parada (pri mečevanju); odbitje, odvrnitev; odskok
 estar al quite (ali a los quites) biti pripravljen pomagati
 eso no tiene quite temu ni pomoči
 acudir al quite prihiteti
-  rabiar stekel biti; besen biti, besneti
 rabiar por imeti besno poželenje po
 pica que rabia strašno peče (ostra jed)
 a rabiar zelo veliko
-  rabo moški spol rep; rastlinstvo steblo, pecelj, kocen; rep kometa
 rabo del ojo kót očesa
 rabo de zorra lisičji rep
 asir por el rabo nespretno se lotiti posla
 ir (ali salir) rabo entre piernas stisniti rep med noge
 ir al rabo de algn prilizovati se komu
 mirar a uno de (ali con el) rabo (ali rabillo) del ojo koga postrani (jezno, zaničljivo) gledati
 aún le ha de sudar el rabo (fig) ta se bo še pošteno znojil
 todavía está (ali falta, queda) el rabo por desollar najtežje še pride
-  ración ženski spol dnevni obrok živeža; porcija; hranarina; mezda; tekočinska mera (0,125 l)
 a ración natančno (pičlo) odmerjen
-  raíz (množina: raíces) ženski spol korenina, korenika, koren; osnova
 raíz cuadrada (cúbica) kvadratni (kubični) koren
 a raíz čisto blizu
 a raíz de na osnovi, na temelju, zaradi, po
 de raíz od korenine, od temelja, docela
 arrancar de raíz izruvati s korenino
 bienes raíces nepremičnine, (zemljiška) posest
 echar raíces korenine pognati, ukoreniniti se; naseliti se
 tener raíces biti globoko ukoreninjen
-  rajar (raz)cepiti; figurativno bahati se, širokoustiti se; kramljati; obrekovati
 rajar leña drva cepiti
 rajarse počiti, razpočiti se, postati razpokan
 rajarse por a/c vroče kaj (po)želeti
-  rancio žaltav, žarek, postan, prestar (olje, vino); star, staromoden; staroplemiški
 oler a rancio dišati po žaltavem
 vino rancio kislo vino
-  ras moški spol ravna površina
 ras con ras, ras en ras vodoravno eden poleg drugega, v isti višini
 a ras de tierra ob tleh, tik nad zemljo
 volar a ras de tierra leteti tik nad zemljo
-  rasgo moški spol poteza s peresom; poteza v značaju; plemenito, velikodušno dejanje; pametna misel; duhovit domislek
 rasgo de habilidad umetnija, umetnina
 rasgos pl poteze v obrazu
 a grandes rasgos v bežnih obrisih, v glavnih potezah
-  raso raven, gladek; jasen, svetel, brez oblaka; preprost; nizek
 cielo raso ravna streha; (sobni) strop
 soldado raso navaden vojak
 al raso pod milim nebom
 a la helada rasa v mrazu
 quedarse a la rasa v stiski biti
 salir a lo raso na prosto iti
-  rastra ženski spol grablje; brana
 a (la) rastra, a rastras (fig) nerad, prisiljeno
 con el vientre a rastras plazeč se po tleh
 llevar a rastras vleči
 salir a rastras splaziti se ven
-  rato moški spol trenutek, hip; (kratek) čas
 buen rato daljši čas; ugodje, zadovoljstvo
 mal rato neprijetnost, nevolja, jeza
 pasar un buen rato doživeti srečen trenutek
 pasar un mal rato doživeti nevšečnost
 al cabo de un rato čez nekaj časa, kmalu nato
 al poco rato po kratkem času; kmalu nato
 a cada rato vsak trenutek; neprestano
 de rato en rato od časa do časa, s prekinitvami
 dentro de un breve rato kmalu, v kratkem roku (času)
 en poco rato v kratkem
 ¡hasta otro rato! na svidenje!
 hace un rato pred kratkim
 hace (ali hacía) largo že dolgo, od davna
 un rato enkrat
 hay para rato to bo še dolgo trajalo, (ironično) s tem bo še dosti posla
 pasar el rato (dolg)čas preganjati, razvedriti se
 para pasar el rato za zabavo
 a ratos od časa do časa, s prekinitvami
 a ratos perdidos v prostem času
-  raya ženski spol črta, poteza; proga; meja; preča; točka pri igri; vezaj
 echar (ali hacer) raya tekmovati; izkazati se, odlikovati se
 eso hace raya en la historia to je epohalno
 ¡eso pasa la raya! tu se vse neha! to je pa že preveč!
 tener a raya (fig) brzdati
-  razón ženski spol razum, pamet; prav(ica), upravičenost; vzrok, razlog; sporočilo, informacija; razmerje; pojasnilo, izraz, izražanje; red, metoda; tvrdka, firma
 razón de cartapacio izmodrovan vzrok
 razón natural zdrava pamet
 razón de ser upravičenost obstoja
 razón social tvrdka
 ¡razón de más! toliko bolj!
 razón en la portería za nadaljnja pojasnila vprašati pri vratarju
 a razón de cinco per ciento po 5%
 el vehículo corre a razón de... vozilo razvija hitrost ...
 con razón upravičeno, po pravici
 con razón le sucede čisto prav mu je
 con mucha razón s polno pravico, čisto prav(ilno)
 de buena razón s polno pravico
 en razón upravičeno
 en razón a, en razón de kar se tiče, glede; zaradi
 por razón zaradi
 sin razón neupravičeno
 le asiste la razón (on) ima prav
 cargarse de razón, llenarse de razón (fig) vse temeljito premisliti
 dar la razón a uno komu prav dati
 dar razón prav dati; informacijo dati
 dar razón de sí, dar razón de su persona dano naročilo točno izvršiti
 entrar en razón uvideti, k pameti priti
 hacer (ali meter) en razón k pameti spraviti
 enviar (ali pasar, dar) una razón komu kaj sporočiti
 es razón prav je, spodobi se
 estar a razón (ali razones) pretresati kaj
 hacer la razón a uno komu napiti
 llevar la razón de su parte imeti pravico na svoji strani
 pedir (una, la) razón informirati se, vprašati
 perder la razón zblazneti, ob pamet priti
 poner en razón pomiriti, k pameti spraviti
 ponerse en (la) razón pristati na kaj, dati se prepričati
 puesto en razón spametovan; pameten; upravičen, dobro utemeljen
 privar de (la) razón ob pamet spraviti
 la razón no quiere fuerza pravica velja več kot sila
 reducirse a la razón uvideti
 tener razón prav imeti; imeti vzrok
 tener mucha razón popolnoma prav imeti
 tomar la razón informirati se (de o)
 razones pl vzroki; ugovori; razpravljanje
 razones en pro y en contra razlogi za in proti
 venirse a razones soglašati s kom
 la carta contiene estas razones pismo vsebuje naslednje
 en buenas razones v kratkih besedah, kratko in malo
 ahorrarse de razones varčevati z besedami
 adquirír razones informirati se
 alcanzar de razones a uno koga k molku prisiliti s tehtnimi razlogi
 atravesar razones, ponerse a razones (con) spustiti se v pričkanje (z)
 envolver a uno en razones osupiti koga, zmesti, presenetiti
- rebatiña ženski spol
 andar a la rebatiña trgati se za kaj, puliti se za kaj
-  rebato moški spol plat zvona; bobnanje k orožju; vojska nenaden napad; naval krvi
 de rebato nepričakovano
 dar un rebato (voj) nenadoma napasti
 tocar a rebato biti plat zvona
 toque a rebato plat zvona
-  recado moški spol sporočilo, vest; naročilo; previdnost; zavarovanje; listina, dokument; ameriška španščina sedlo; ameriška španščina oprema (obleka itd.) poljskega delavca
 recado de cama posteljnina
 recado de cocina kuhinjska oprema
 recado de escribir pisalno orodje
 ¡buen recado! lepa reč!
 a (buen) recado dobro shranjen
 mal recado napaka; porednost, hudomušnost, lopovščina
 pasar recado naročiti; (dati) pozdraviti
 sin pasar recado brez prijave
 haga el favor de pasar recado prosim, da me prijavite
 ir con un recado prinesti sporočilo
 poner a mal recado slabo shraniti
 recados pl pozdravi, priporočila
 enviar (ali dar) recados poslati pozdrave
-  recalcitrar nazaj stopiti
 recalcitrar en a/c upirati se čemu