Franja

Zadetki iskanja

  • ser* biti

    es lo que quiero to ravno hočem
    eres tú quien debe saberlo ti moraš to (vendar) vedeti
    es según kot se vzame
    es a saber, es decir namreč
    es que... stvar je ta, da ...
    sea como fuere naj bo, kot hoče
    no puede ser je nemogoče
    esto no es vivir to ni nobeno življenje
    él es muy otro on je čisto drug človek, on se je čisto spremenil
    catedrático que fué bivši profesor
    es alegre, pero está triste on je vesele narave, toda (sedaj) je žalosten
    ¿a cómo es la fruta? po čem je sadje?
    ¡es así! tako je!
    ¡que si lo es! mislim da!
    soy con V. (al instante) takoj Vam bom na voljo (če koga prosimo, naj malo počaka)
    no es de mi incumbencia to se me ne tiče
    ¿qué va a ser de él? kaj bo z njim?
    soy de Ljubljana sem iz Ljubljane
    es de desear želeti je
    es de pensar treba je dobro premisliti
    el balance es de... saldo znaša
    ¿qué es de ti? kaj (pa) je s teboj?
    no soy yo para ello nisem (sposoben) za to
    no es para comerlo ni užitno
    no era para menos in je tudi bilo tako
    si yo fuera que tú, lo haría če bi (jaz) bil na tvojem mestu, bi to naredil
    a no ser así sicer, drugače
    a no ser que v kolikor ne
    un (sí) es, no es nekaj, nekoliko; tako rekoč, v nekem smislu
    sea lo que fuere (ali sea), sea como fuere naj bo, kot hoče; na vsak način
    haga V. lo que sea napravite, kar hočete
    érase un rey bil je nekoč kralj
    serse (pop) biti, postati
    sea la luz y la luz se fué bodi luč in luč je bila
  • serradizo

    madera serradiza les za žaganje
  • servicio moški spol služba; postrežba; poslovanje, obrat; promet; vojaška služba; služinčad; namizna posoda, servis; nočna posoda; šport sérvis; klistir

    servicio activo aktivna služba
    servicio aéreo letalska služba (promet)
    servicio de (ali para) té (café) čajni (kavni) servis
    servicio corporal tlaka
    servicio de correos, servicio postal poštna služba (promet)
    servicio de cuartel služba v vojašnici
    servicio de incendios požarna bramba
    servicio de manicura neseser za manikiro
    servicio de mesa namizni servis
    servicio militar vojaška služba
    servicio telefónico telefonska služba
    horas de servicio uradne ure, obratovalni čas
    mozo de servicio služabnik
    mujer de servicio servirka
    oficial en servicio ordonančni (dežurni) častnik
    de servicio službujoč, dežuren
    estar en el servicio vojaščino služiti
    estar en (ali al) servicio de biti v službi pri
    estoy al servicio de V. Vaš sluga (vljudnostna formula)
    hacer el servicio služiti, službo opravljati
    prestar servicio (en) služiti (pri)
    prestar un servicio, rendir un servicio napraviti uslugo
    retirarse del servicio iti v pokoj
    ofrecer sus servicios ponuditi svoje usluge
    tener servicio imeti službo
  • servir [-i-] (po)streči, (po)služiti; rabiti (za); vojaščino služiti; dvoriti (ženski); uslužen biti

    servir (bien) prav priti, dobro rabiti
    servir los platos servirati jedi
    apto para servir sposoben za službo
    ¡para servirle! ¡para servir a V.! na uslugo Vam!
    ¿en qué puedo servirle? s čim Vam lahko postrežem?
    papel que no sirve neporaben papir
    eso no me sirve tega ne morem rabiti
    servir de gobierno služiti kot smernica
    servir de modelo služiti (biti) za model
    servir de ornato kot nakit služiti
    servir de pretexto služiti kot izgovor
    servir para un objeto ustrezati smotru, biti smotrn, koristen
    servirse poslužiti se
    ¡sírvase V.! izvolite! prosim!
    servirse de a/c poslužiti se česa, uporabljati kaj
    ¡sírvase entrar! vstopite, prosim!
  • sevillano seviljski

    sevillano m Seviljanec
    (duro) sevillano nekoč v Sevilji kovani novec za 5 peset; fig ponarejen novec za 5 peset
  • si če, ako, ko; v primeru da; temveč, saj, vendar, sicer

    por si (no) viene v primeru, da (ne) pride
    por si acaso za vsak primer
    si es que v kolikor; če morda
    si a mano viene mogoče, slučajno
    es valiente, si los hay če kdo, je on hraber
    si no če ne; sicer
    que si esto, que si lo otro včasih to, včasih drugo
    como si, que si kot da
    si bien que čeprav, dasi
    si también temveč tudi
    un si es no es malce, nekoliko; v nekem smislu
    ¡si viene hoy! saj vendar pride danes!
  • siempre vedno, neprenehoma, neprestano; na vsak način, vsekakor

    siempre cuando vedno kadar; če
    siempre que če, s pogojem da
    siempre y cuando que če (le); kadar koli
    (de) una vez para siempre enkrat za vselej, dokončno
    a la hora de siempre ob običajni uri, ob istem času
    es lo de siempre tako se vedno zgodi; fam to je vedno ista (stara) zgodba
  • silbato moški spol piščal(ka)

    tocar el silbato (za)piskati
  • silla ženski spol stol, stolica; sedež; (jezdno) sedlo; figurativno sedalo, zadnjica

    silla de brazos naslanjač
    silla de buque ležalni stol
    silla de caña trstni stol
    silla extensible zložljiv stol
    silla de manos nosilnica
    silla de mimbre pleten stol
    silla de montar jezdno sedlo
    silla poltrona stol na kolesih
    silla de posta(s) poštni voz
    silla de señora žensko sedlo
    silla de tijera zložljiv stol
    de silla a silla (fig) med štirimi očmi
    ser hombre a todas sillas povsod se znajti, za vse poraben biti
  • simpatía ženski spol sočutje, nagnjenje, simpatija

    gozar de general simpatía splošno priljubljen biti
    tener simpatía priljubljen biti; čutiti simpatijo (por za)
  • sindicato moški spol sindikat, kartel; odvetniška zbornica; strokovna zveza

    Sindicato de Iniciativa društvo za tujski promet
    Sindicato Unico enoten sindikat španskih delavcev (v Španiji)
  • socorro moški spol pomoč, podpora; (denarno) naplačilo, predujem

    agua de socorro krst v sili
    caja de socorro blagajna za pomoč
    casa de socorro postaja prve pomoči
    ¡socorro! na pomoč!
    acudir en socorro hiteti na pomoč
  • sofocar [c/qu] u-, za-dušiti, zatreti; sramotiti, ponižati

    sofocar la risa zadušiti smeh
    sofocarse (za)dušiti se, sapo izgubiti; sramovati se; vzkipeti, razsrditi se
  • soga ženski spol vrv; laso

    soga de ahorcado vrv za obešanje; fig blago, ki ne gre v prodajo
    dar soga popustiti vrv
    dar soga a uno (fig) pustiti koga dolgo govoriti; fig oslepariti, prevarati
    echar la soga tras el caldero (fig) zagnati puško v koruzo
    echar soga (Am) laso vreči
    estar con la soga a la garganta (fig) imeti nož na vratu
  • sol moški spol sonce, sončni sij; bikoborba sončna stran (v areni); sončni tolar (= španski duro, 5 peset)

    sol naciente vzhajajoče sonce, sončni vzhod
    día de sol sončen dan
    entrada de sol (bikob) vstopnica za sončno stran v areni
    rayo del sol sončni žarek
    reloj de sol sončna ura
    salida (puesta) del sol sončni vzhod (zahod)
    tostado del sol ogorel od sonca
    a pleno sol v polnem soncu
    con sol podnevi
    de sol a sol, de sol a sombra od jutra do večera
    coger el sol sončarico dobiti
    hace sol sonce sije
    tomar el sol, exponerse al sol sončiti se
    el sol se deja caer zelo pripeka
    no dejar a sol ni a sombra a uno komu vedno za petami biti, ne ga pustiti pri miru
    al ponerse el sol ob sončnem zahodu
    antes de salir el sol pred sončnim vzhodom
    dos ojos como dos soles (fig) par čudovito lepih oči
  • solapa ženski spol obšiv (na obleki); pokrovec, loputa; figurativno pretveza

    de solapa skrivaj
    sacudir a uno por las solapas koga za ovratnik zgrabiti
  • solidariamente solidarno

    responder solidariamente (de) solidarno jamčiti za
  • sombra ženski spol senca; senčna podoba, prikazen; videz; bikoborba senčna stran arene; madež; dovtipnost; prikupnost, gracioznost; senčenje

    entrada de sombra (bikob) vstopnica za senčno stran v areni
    no es ni sombra (de lo que era) še senca tega ni (kar je nekoč bil)
    estar a la sombra v senci biti; fig v zaporu biti
    hablar con sombra dovtipno, zanimivo govoriti
    hacer sombra senco metati
    desconfiado hasta de su sombra lastne sence se bati, skrajno nezaupljiv biti
    poner a la sombra zapreti v ječo
    tener (buena) sombra duhovit biti; srečo imeti
    tener mala sombra zoprn biti, neduhovit (puhel) biti; smolo imeti
    ¡ni por sombra! še v sanjah ne!
    sombras pl tema
  • son, són moški spol glas, zvok, ton; figurativno govorica; pretveza

    a son de guitarra ob spremljavi kitare
    en son de na način kot
    en son amistoso na prijateljski način
    en son de reproche očitajoče
    bailar al son que (le) tocan (fig) svojim dohodkom primerno živeti; plesati, kot drugi hočejo
    lo tomó en son de broma vzel je to za šalo
    sin son brez vzroka
    sin ton ni son vse križem, nesmiselno, na slepo
    ¿a son de qué? ¿a qué son? zakaj?
  • sonar [-ue-] igrati (instrument); usekniti (nos); (za)zveneti, (za)doneti; pozvoniti

    sonar a a/c zveneti kot; na nekaj namigovati
    sonar a hueco votlo zveneti
    eso me suena a engaño zdi se mi, da za tem tiči goljufija
    no me suena čisto neznano mi zveni
    sonarse usekniti se
    se suona baje, pravijo