lágrima ženski spol solza
 una lágrima de aguardiente požirek žganja
 llorar a lágrima viva točiti grenke solze
 lágrimas de cocodrilo krokodilove solze
 en este valle de lágrimas v tej solzni dolini
 derramar (verter) lágrimas solze točiti
 saltár(se)le a uno las lágrimas v jok planiti
 arrancar lágrimas (a) koga globoko ganiti
 beberse las lágrimas požreti bolečine
 deshacerse en lágrimas razjokati se
 Zadetki iskanja
- lagrimón moški spol
 llorar a lagrimónes topiti se v (debelih) solzah
-  lanza ženski spol sulica, kopje; drog za zastavo; oje, sora
 estar con la lanza en ristre biti v polni pripravljenosti
 correr lanzas lomiti kopja
 romper lanzas por uno lomiti kopja za koga
-  largo dolg, dolgotrajen; raztegnjen, prostran; obilen; radodaren
 largo de lengua jezikav, preglasen, predrzen v govorjenju
 largo de manos predrzen, smel
 largo en trabajar sposoben za delo
 largo de pelo dolgolas
 largo y tendido na dolgo in široko
 anteojos de larga vista daljnogled
 camino largo dolga pot
 a largo andar sčasoma
 a la larga po dolgem času; sčasoma; obširno, natančno
 a la corta o a la larga prej ali slej; s časom
 a lo largo po dolgem, vzdolž; v daljavi
 a lo más largo kvečjemu, največ
 a paso largo z dolgimi koraki, v naglici
 a las siete largas pozno po sedmih
 (de) largo a largo v vsej dolžíni; v vsej udobnosti
 de larga fecha že dolgo
 por largo obširno, natančno
 cayó cuan largo era padel je, kot je bil dolg in širok
 es largo de contar to je dolga zgodba
 hacerse a lo largo (al largo) na odprto morje zapluti; Am odpotovati
 el tiempo se me hace largo dolgčas mi postaja
 ir (para) largo vleči se (zadeva)
 ir de largo nositi dolgo obleko (deklice)
 pasar (ir, irse) de largo mimo iti (ne da bi se ustavili); spregledati, pozabiti, vnemar pustiti
 saberla muy larga zelo premeten biti
 ser largo de uñas imeti dolge (tatinske) prste
 tener el brazo largo, ser largo de manos biti zelo prevejan
-  largo obširno, natančno; obilno
 largo y tendido v obilici, na pretek; neprestano, stalno
 ¡largo (de ahí)! proč od tod!
-  lata ženski spol pločevina, pločevinasta škatla (doza)
 lata de conservas konzerva
 hoja de lata pločevina, pločevinasta plošča
 sardinas en lata(s) sardine v konzervi
 una lata de sardinas konzerva sardin
-  latino latinski; romanski; (v orientu) zapaden
 los puebios latinos romanski narodi
 Barrio Latino latinska četrt v Parizu
-  lato širok, prostran, prostoren
 en sentido lato v širšem smislu
-  lavar umiti, (o)prati, pomiti; očistiti; pobeliti
 lavar la cara a alg. koga hinavsko hvaliti, komu kaditi
 lavar con tinta china tuširati
 dar a lavar, hacer lavar dati v perilo
 me lavo las manos umijem si roke v nedolžnosti
 lavarse umiti se
-  lazo moški spol zanka, petlja; vozel; vrv, laso, vez; past; spletka
 lazo matrimonial zakonska zveza (vez)
 armar lazo past nastaviti
 cazar con lazo z zanko (z lasom) loviti
 caer en el lazo v past (na limanice) iti
 lazos de amor ljubezenske vezi
-  le mu, ji; Vam; ga, jih, Vas
 le digo (a V.) povem Vam
 no le digo nada (fam) to je lepa zadeva!
-  legua ženski spol španska milja (5,572 km)
 legua argentina argentinska milja (5,196 km)
 legua marítima, legua marina morska milja
 a la legua se le conoce že od daleč se mu vidi
 tragar leguas v močnem diru teči (konj)
 no hay mefor en diez leguas a la redonda daleč okrog ni boljšega
 ¡ni con cien leguas! še v sanjah ne!
-  lejano oddaljen, daleč ležeč, daljen
 en un porvenir no muy lejano v doglednem času
-  lejos daleč, zelo oddaljeno
 (no) lejos de aquí (ne) daleč od tod
 a lo lejos daleč, v daljavi
 de(sde) lejos iz daljave, od daleč
 lejos de vista, lejos de corazón daleč od oči, daleč od srca
 estar lejos oddaljen biti
 estoy (muy) lejos de pensarlo daleč sem od tega, da bi to mislil
 eso me está muy lejos še daleč mi ni za to
 ayer, sin ir más lejos... (še) prav včeraj
 ... para no ir más lejos... da ne iščem primera predaleč; tako npr.
-  leña ženski spol drva
 dar leña (a) koga pretepsti
 echar (añadir, poner) leña al fuego naložiti na ogenj; olja ognju prilivati
 hacer leña menuda drva sekati
 ¡leña! gromska strela!
 llevar leña al monte drva v gozd nositi, vodo v Savo nositi
-  lengua ženski spol jezik; obvestilo, vest, sporočilo; tolmač; kembelj
 lengua bifida razcepljen jezik
 lengua de buey (rast) volovski j., gladovnik
 lengua de escorpión, lengua mala, lengua viperina opravljivec, obrekljivec
 lengua de estropajo jecljavec
 lengua madre prajezik
 lengua materna, lengua nativa materin j.
 lengua muerta (viva) mrtev (živ) j.
 lengua cargada, lengua blanca (med) obložen j.
 lengua de tierra zemeljski j.
 lengua vulgar ljudski j.
 lenguas peninsulares iberski jeziki
 andar (ir) en lenguas v jezike (v zobe) priti
 largo de lengua drzen, nesramen
 media lengua jecljavec
 con la lengua de un palmo z velikim naporom
 buscar la lengua (a) iskati prepira (z)
 desatar la lengua (a) komu jezik razvezati
 se le va la lengua jezik se mu je razvezal
 morderse la lengua v jezik se ugrizniti
 perder la lengua onemeti
 sacar la lengua (a) komu jezik pokazati; zasramovati koga
 sacar la lengua a paseo metati bob ob steno; nespodobno govoriti
 tener la lengua gorda pijan biti
 tener mucha lengua rad in mnogo govoriti
 no tener pelos en la lengua zgovoren biti, pogumno govoriti
 lo tengo en (la punta de) la lengua imam na jeziku
 tomar lengua(s) poizvedovati
 hacerse lenguas (de) koga čezmerno hvaliti
 traer (llevar) en lenguas a uno obrekovati koga, v slab glas koga spraviti
 quien lengua ha, a Roma va vprašanje nič ne stane
-  levantar dvigniti, povišati; ločiti; odvzeti; postaviti, ustanoviti, zgraditi; novačiti; ščuvati, hujskati; povzročiti; slaviti, poveličevati; razveljaviti (izgon ipd.)
 levantar acta napraviti zapisnik
 levantar cabeza dvigniti glavo; spet k moči priti, opomoči si
 levantar la cama postlati
 levantar el campo podreti tabor
 levantar la casa preseliti se
 levantar la cosecha pospraviti letino
 levantar una multa razveljaviti globo
 levantar el sitio opustiti obleganje
 levantar el espíritu poguma vliti
 levantar falso testimonio krivo pričati
 levantar un grito krik dvigniti
 levantar a uno hasta las nubes koga v nebo povzdigovati
 levantar el hervor začeti vreti
 levantar la mesa, levantar los manteles pospraviti mizo
 levantar un monumento postaviti spomenik
 levantar polvo prah dvigniti
 levantar la tapa de los sesos a alg. komu glavo razbiti (grožnja)
 levantar el vuelo odleteti; popihati jo
 levantar del suelo pobrati s tal
 levantarse vstati, dvigniti se; opomoči si; povzpeti se kvišku; upreti se
 levantarse con los fondos denar poneveriti
 levantarse a mayores odreči dolžno pokorščino nadrejenim
 levantarse temprano zgodaj vsta(ja)ti
-  levita ženski spol površnik
 de levita v gala
 gente de levita izobraženci, inteligenca
-  librar osvoboditi; obvarovati; izstaviti, izdati (ukaz ipd.); oprostiti (obtoženca); nakazati (denar); roditi
 librar una batalla spustiti se v bitko
 librar una sentencia izreči sodbo
 ¡líbreme Dios! bog obvaruj!
 estar para librar biti v visoki nosečnosti
 librarse varovati se (de pred)
 a mal librarse v najslabšem primeru
 librarse bien (mal) dobro (slabo) opraviti (posel)
-  libre prost, svoboden, neodvisen; prostovoljen; nedolžen, brez krivde; osvobojen (suženj); samski, neporočen; neoviran, neprisiljen; preprost; brezobziren, drzen, razuzdan
 libre acceso prost pristop
 libre albedrío svobodna volja
 libre cambio svobodna trgovina
 libre decuidados, libre de preocupaciones brezskrben
 libre de derechos prost carine
 libre de impuestos neobdavčen
 ejemplar libre prost izvod
 entrada libre prost vstop
 puerto libre svobodno pristanišče
 V. es libre na prosto Vam je dano
 por fin estoy libre de él končno sem se ga odkrižal
 al que no tiene, el rey le hace libre kjer nič ni, še vojska nič ne vzame