Franja

Zadetki iskanja

  • día moški spol dan; rojstni dan (zlasti v množini)

    día de abstinencia postni dan
    día aciago nesrečen dan
    día de año nuevo novoletni dan
    día de años rojstni dan
    día de ayuno postni dan
    día de Corpus, día del Señor telovo
    día de descanso dan počitka
    día de entresemana delavnik
    día feriado, día festivo, día de fiesta praznik
    día de los difuntos dan mrtvih, verne duše
    el día de hoy, hoy (en) día danes, dandanes
    día de huelga zaspani ponedeljek
    el día del juicio sodni dan; sv. Nikoli
    día laborable, día hábil (Am), día de trabajo delavnik
    día lectivo dan šolskega pouka
    el día de mañana jutrišnji dan; v prihodnosti
    día y noche vedno, neprenehoma
    día de precepto, día de guardar zapovedan (katoliški) praznik
    día de Reyes sv. Trije kralji
    día del santo god
    el día siguiente naslednji dan
    día de vigilia postni dan
    al día na tekočem, ažuren; natančen, popoln
    antes del día zgodaj zjutraj, pred sončnim vzhodom
    como el día y la noche (različen) kot noč in dan
    ¡cualquier día! to še ne bo tako kmalu!
    de día a día, de un día a otro od dneva do dneva; v nekaj dneh
    orden del día dnevni red
    pan del día sveže pečen kruh
    es el hombre del día (on) je junak dneva; je salonski lev
    dos veces al día dvakrat na dan
    en el día dandanes
    en su día o pravem času; svoje dni
    entre día čez dan
    el otro día oni dan, nedavno
    ¡otro día! jutri! (t. j. nikoli)
    hasta otro día (do) prihodnjič; kmalu na svidenje!
    (al) otro día naslednji dan
    mañana será otro día jutri je tudi še en dan, ne mudi se tako zelo
    día por día vsak dan, dan za dnem
    por día, al día enkrat na dan
    (todo) el santo día ves ljubi božji dan
    un día sí y otro no, días alternos vsak drugi dan, trikrat na teden
    ¿es de día? ali je dan?
    es muy de día svetel dan je
    estar al día biti na tekočem
    hace buen día lepo vreme je
    ponerse al día korak držati (s časom)
    virir al día tjavdan živeti
    un día es un día enkrat ni nobenkrat
    días pl dnevi (življenja), rojstni dan
    a días tu pa tam, ne vedno
    a los pocos días nekaj dni pozneje, kmalu potem
    de días že nekaj časa
    hombre de días prileten človek
    en días prileten, v letih
    en pucos días, en cuatro días v kratkem
    ¡no en mis días! nikoli!
    los más de los días skoraj vse dni
    ¡buenos días! dober dan!
    alcanzar en días koga preživeti
    dar los días (a) komu voščiti k rojstnemu dnevu ali godu
    dar los (buenos) días dober dan voščiti, pozdraviti
    tener días biti v Ietih: muhast biti
    yedno días y viniendo s časom; v tem
  • diligencia ženski spol marljivost, skrbnost, natančnost; trud; poštni voz; korak, ukrep; sodni spis

    evacuar una diligencia opraviti posel do konca
    hacer una diligencia opraviti svojo potrebo
    la diligencia es la madre de la buena ventura previdnost je mati modrosti
    las diligencias policíacas policijske preiskave
    hacer sus diligencias vse potrebne ukrepe izvesti
  • Dios, dios moški spol bog, stvarnik, božanstvo, božja podoba

    (dios) malik
    Dios delante, Dios mediante z božjo pomočjo
    hablar con Dios moliti
    a la buena de Dios odkritosrčno; na slepo
    como dios popoln, dovršen
    la injusticia clama a dios krivica vpije do neba
    dar por dios vbogajme dati
    dios dirá to je v božjih rokah
    sin encomendarse a dios ni al diablo brez premisleka, smelo; meni nič tebi nič
    llueve de dios močno dežuje
    pedir (ir) por dios beračiti
    lo sabe todo dios vsak to ve
    dios le tiene de su mano bog mu pomagaj
    ¡dios nos libre! bog nam pomagaj! bog varuj!
    ¡a dios! zbogom!
    ¡a dios, y veámonos! skoraj na svidenje!
    ¡ay dios! moj bog!
    ¡quiera dios! bog daj!
    ¡vaya con dios! zbogom! bog daj! nehajte s tem! še v sanjah ne!
  • disgustar zagnusiti; razjeziti, dolgočasiti; zoprn biti

    la cosa no me disgusta stvar mi ni nevšečna
    disgustarse razjeziti se, občutiti gnus (de do)
  • disparadero moški spol sprožilo (pri puški)

    poner a uno en el disparadero koga na natezalnico dati, do skrajnosti pritirati
  • elevar dvigniti; povišati

    elevar a uno hasta las nubes koga do nebes povzdigovati
    elevar una instancia al Ministerio prošnjo nasloviti na ministrstvo
    elevar una petición prošnjo vložiti, zahtevo postaviti
    elevar una protesta protestirati
    elevar el tipo de interés zvišati obrestno mero
    elevar en un 10 por ciento el precio ceno dvigniti za 10 %
    elevarse dvigniti se, povzpeti se; prevzeti se
    elevarse a znašati (vsota)
  • emborricar [c/qu] poneumniti

    emborricarse do ušes se zaljubiti
  • empalagar [g/gu] gabiti se, stud povzročiti; dolgočasiti, nadležen biti

    empalagarse čutiti gnus (de do)
  • empeñado zadolžen; zastavljen; trdovraten; žgoč (prepir)

    empeñado hasta los ojos do vratu zadolžen
    está empeñado en hacerlo trdovratno vztraja na tem
  • empuñadura ženski spol prijem; ročaj

    hasta la empuñadura do ročaja meča; do skrajnosti
  • en v, na, pri, ob; od; za; proti; iz; z

    en la calle na ulici
    en casa doma
    en otro lugar (kje) drugje
    en Madrid v Madridu
    en todas partes vsepovsod
    la comida está en la mesa obed je na mizi
    beber en un vaso piti iz kozarca
    fumar en pipa kaditi iz pipe
    en verano poleti
    en breve v kratkem
    en fin končno
    de día en día od dneva do dneva
    de cuando en cuando od časa do časa
    besar en la frente poljubiti na čelo
    vender en 10 pesetas prodati za 10 peset
    apreciar en mucho visoko ceniti
    en broma v šali, za šalo
    en serio resno
    en favor de v korist, na ljubo
    en voz alta glasno
    en voz baja tiho
    le conocí en el andar spoznal sem ga po hoji
    terminar en un vocal končati se na samoglasnik
    fértil en granos bogat z žitom
    creer en Dios verovati v boga
    en efecto dejansko
    en particular posebno, zlasti
    en secreto skrivaj
    en silencio molče
    en vano zaman
  • escalón moški spol stopnica; službena stopnja; vojska vrstni red

    en escalones stopničast
    por escalones (Am) v presledkih, od časa do časa
  • escudo moški spol ščit; grb; zaščita, pomoč

    escudo do armas grb
    escudo de oro zlatnik
  • exclusive izključno, z izključitvijo, nevšteto

    hasta el 15 de Enero exclusive do izključno 15. januarja
  • extremo moški spol skrajni konec, skrajna mera; rob; najvišja stopnja; skrajnost

    de extremo a extremo od začetka do konca, od enega konca do drugega
    en extremo, con extremo, por extremo skrajno, v največji meri, izredno
    llegar al extremo iti v skrajnost
    en (por) todo extremo v vsakem pogledu
    ir (ali pasar) de un extremo a otro iti iz ene skrajnosti v drugo
  • fecha ženski spol datum; dan

    fecha del sello postal, fecha del matasellos datum poštnega pečata
    a fecha fija na določeni dan
    a esta fecha tedaj, takrat
    a corta fecha s kratko zapadno (plačilno) dobo
    a partir de esta fecha od današnjega datuma naprej
    hasta la fecha doslej, do danes
    adelantar la fecha antidatirati
    hace ya fecha dolgo časa je že tega
    pasada esta fecha po tem terminu
    poner la fecha datirati
    eso es de larga fecha dolgo časa je že od takrat
    esta carta ha tardado tres fechas to pismo je prispelo šele tretji dan
  • fig. kratica figura(do)
  • fin moški spol konec, zaključek, izid; smrt; smoter, cilj, namera, namen

    fin de mesa poobedek
    fin de semana konec tedna, vikend
    dar fin umreti
    dar (poner) fin (a) dokončati, dovršiti
    lograr (conseguir) un fin cilj doseči
    llevar a buen fin srečno do konca izpeljati
    a fin(es) de mes ob koncu meseca
    a fin de descubrir el robo da bi odkrili tatvino
    a fin de que no ocurra alguna desgracia da se ne bi zgodila kaka nesreča
    al fin, (al fin al fin) končno
    al fin y al (a la) postre, al fin y al cabo na koncu, z eno besedo
    con el fin de z namenom, da
    en fin končno, skratka, konec koncev
    para fin de fiesta na koncu, še povrhu, vrh tega
    por fin končno, nazadnje
    por fin y postre končno
    sin fin neskončen, brezštevilen, neštet
    un sin fin de obstáculos neštete zapreke
    el fin corona la obra konec dober, vse dobro
    salvo buen fin (trg) z običajnim pridržkom
  • flotación ženski spol plavanje na površini

    línea de flotación črta, do katere se ladja ugreza
  • gente ženski spol ljudje, ljudstvo, narod; osebje, služinčad; ladijsko moštvo

    gente de alpargata kmečko ljudstvo
    gente baja preprosto ljudstvo; sodrga
    gente de color nebelci (mulati, črnci itd.)
    gente de dinero bogataši
    gente de la hampa vagabundi
    gente de levita izobraženi ljudje
    gente de mal aivir, gente non sancta, gente perdida malopridneži
    gente de medio pelo srednji stan
    - menuda otroci; sodrga
    gente moza mladi ljudje
    gente de paz dobri ljudje
    ¿quién? ¡gente de paz! (mil) stoj! Kdo tam? - Prijatelji!
    gente de poco más o menos povprečni ljudje
    gente de trato trgovci
    gente de la vida (airada) razuzdanci
    de gente en gente od ust do ust
    bullir de gente mrgoleti ljudi
    hacer gente (voj) novačiti vojake; zbuditi pozornost
    ande ro caliente y riase la gente lastna komodnost je čez vse