Franja

Zadetki iskanja

  • costa ženski spol (morska) obala, breg; (čevljarska) gladilka

    Costa Azul Sinja obala
    costa brava strma obala
    la Costa Brava skalnata katalonska obala
    la Costa del Marfil Slonokoščena obala
    costa a costa vzdolž obale
    dar a la costa nasesti
  • costado moški spol (desna, leva) stran; vojska krilo

    costado falso visenje (ladje) na eno stran
    costado de preferencia desni bok ladje
    árbol de costados rodovnik
    noble por los cuatro costados čistokrven plemič
    villano por los cuatro costados velik lopov
    dar el costado (mor) kazati bok ladje
  • costalada ženski spol padec na bok ali hrbet

    dar una costalada spodrsniti
  • costilla ženski spol rebro; doga (pri sodu); imetje; ogrodje (npr. letala); soproga

    costilla de cerdo svinjsko rebrce
    tener costilla biti premožen
    costillas pl hrbet; ladijsko ogrodje
    a costillas de komu za hrbtom
    dar de costillas na hrbet pasti
    hacer costillas imeti debelo kožo
    medirle a uno las costillas koga pretepsti
    romper a uno las costillas koga pošteno premikastiti
    sacar a uno las costillas koga brezobzirno izkoriščati, odirati koga
    tener a alg. sobre sus costillas koga na vratu imeti
    vivir a las costillas de alg. živeti na stroške nekoga
    (mehanika) costilla de vaca skoba, penja
  • crédito moški spol vera, zaupanje; kredit, ugled; odobravanje, privolitev, pritrditev; potrdilo; dokaz

    crédito limitado (ilimitado) omejen (neomejen) kredit
    carta de crédito kreditno pismo
    establecimiento de crédito kreditni zavod
    comprar (dar, tomar, vender) a crédito kupiti (dati, vzeti, prodati) na kredit
    dar crédito a alg. verjeti komu
    gozar de crédito uživati ugled
    merecer (obtener) crédito zaslužiti (dobiti) kredit
    otorgar (dar, hacer, conceder) crédito odobriti (dati) kredit, kreditirati
    restringir el crédito omejiti kredit
    sentar (tener sentado) el crédito na dobrem glasu biti
    créditos pl krediti, kreditne vsote
    créditos incobrables neizterljivi krediti
    crédito abierto odprt (blanko) kredit
    crédito largo, crédito a largos plazos dolgoročen kredit
  • cresta ženski spol (petelinov) greben; havba; (ptičji) čop; gorski greben ali hrbet; ošabnost

    alzar (levantar) la cresta ošaben postati
    dar en la cresta a uno koga boleče razžaliti
    rebajar la cresta a algn komu ošabnost iz glave izbiti
  • crianza ženski spol reja; dojenje; vzgoja

    crianza de vinos vinarstvo
    buena (mala) crianza dobra (slaba) vzgoja
    dar (buena) crianza dobro vzgojo dati
  • crujido moški spol pokanje, škripanje, škrtanje; šumenje (svile)

    dar crujido (mučno) pozornost zbujati
  • cuartel moški spol četrt; stanovanje; stanovanjska četrt (hiša); vojašnica; (vrtna) greda; štirivrstična kitica; ograda

    cuartel general vojaški glavni stan
    vida de cuartel kasarniško življenje
    sin cuartel brez usmiljenja (milosti)
    guerra sin cuartel vojna na življenje in smrt
    dar cuartel (voj) prizanesti, življenje podariti
    no dar cuartel nobene milosti imeti
    cuarteles de invierno zimovišče
  • cuarto četrti

    en cuarto lugar četrtič
    cuarta parte četrtina
    las tres cuartas partes tri četrtine
    cuarto m četrt(ina); lunin krajec; četrt ure; kvadrant; nadstropje; stanovanje, soba; straža, straže
    cuarto para (por) alquilar soba za najem
    cuarto para alojados (huéspedes) soba za goste, gostinska soba
    cuarto bajo soba v pritličju, pritličje
    cuarto creciente prvi lunin krajec
    cuarto delantero, exterior sprednja soba (na ulico)
    cuarto de luna lunin krajec
    cuarto menguante zadnji lunin krajec
    cuarto de onza kovanec za 20 peset
    cuarto oscuro temnica
    cuarto redondo (Am) soba z enim samim vhodom
    cuarto trasero, cuarto interior zadnja soba (ki ne gleda na ulico)
    las diez y cuarto četrt na enajst
    las diez menos cuarto tri četrt na deset
    dar un cuarto al pregonero na veliki zvon obesiti
    poner cuarto a alg. komu stanovanje opremiti
    no tener un cuarto, estar sin un cuarto biti zelo reven
    valer de tres al cuarto nič vreden ne biti
    cuarto sobre cuarto do zadnje pare
    cuartos pl denar
    los cuartos traseros zadnje noge (mul itd.)
    hacer cuartos razčetrtiti; denar si narediti, obogateti
    hacer cuartos Ku na akord delati
    tener cuatro cuartos imeti denar
    valer cuatro cuartos smešno poceni biti
    tener buenos cuartos biti krepak (postaven)
  • cuchillada ženski spol vbod z nožem

    cuchillada de cien reales močan udarec, velika brazgotina
    dar cuchillada pridobiti si naklonjenost občinstva
    dar una cuchillada al maestro poučiti nekoga, ki misli, da se na stvar bolj razume
    andar a cuchilladas pretepati se
    matar a cuchilladas zabosti, zaklati
  • cuenta ženski spol račun, izračun; faktura; znesek, vsota; obračun; pozornost, skrbnost; važnost

    cuenta abierta odprt račun, račun na voljo
    cuenta corriente tekoči račun
    cuenta de los gastos stroškovnik
    la cuenta de la vieja računanje (štetje) na prste
    hombre de cuenta ugleden človek
    pájaro de cuenta lopov
    a cuenta na račun; previdno, oprezno
    una cantidad a cuenta delno plačilo, naplačilo
    a la cuenta, por la cuenta kot kaže, očitno
    con cuenta natančno, točno; oprezno
    de cuenta de alg. na račun nekoga
    de mucha cuenta zelo pomemben
    para (por) mi cuenta po mojem mnenju
    por cuenta ajena, por cuenta de tercero na tuj račun
    por cuenta propia, por su cuenta na svoj račun
    establecerse por su cuenta (propia) (trg) osamosvojiti se, samostojen postati
    por (de) su cuenta y riesgo na lastno odgovornost in riziko
    por cuenta del Estado na državne stroške
    más de la cuenta čezmeren; ogromen; preveč
    abonar en cuenta škodo poravnati
    cargar (poner) en cuenta zaračunati, obremeniti, komu v breme zapisati
    eso corre de mi cuenta to je moja stvar
    cubrir la cuenta poravnati račun
    dar cuenta poročati, obračun dati
    no dar cuenta de sí nobenega življenjskega znaka ne dati
    dar (caer) en la cuenta zapaziti, spoznati
    darse cuenta de zapaziti, spoznati
    dejar de cuenta na voljo (v uporabo) dati
    echar cuenta premisliti
    echar la cuenta napraviti predračun
    echar (hacer) la cuenta sin la huéspeda delati račun brez krčmarja
    echar una cuenta (učencu) dati računsko nalogo
    entrar en cuenta v poštev priti
    esa cuenta no es mía to se me ne tiče
    no estar en la cuenta biti v dvomih, biti negotov
    habida cuenta de (que) ... če se pomisli, da ...
    hacer cuenta de (con) računati z, zanesti se na
    haz cuenta de que pomisli, da ...
    no hacer cuenta (de) vnemar pustiti
    hacer(se) (la) cuenta domnevati
    ¡hágase cuenta! samo pomislite!
    hallar su cuenta priti na svoj račun, ne izgubiti
    llevar (la) cuenta računati z, paziti na
    pago a cuenta naplačilo
    pedir cuenta(s) a alg. koga na odgovornost klicati
    perder la cuenta ne se več spominjati
    rendir cuenta(s) (po)dati račun
    sacar la cuenta izračunati; sklepati
    no salirle a uno la cuenta zmotiti se v svojih računih
    no tener cuenta con ne marati imeti posla z
    tener en cuenta misliti na, imeti v vidu, v obzir vzeti, ozirati se na, upoštevati
    tener en poca cuenta malo ceniti
    tomar en cuenta a/c upoštevati, ozirati se na kaj
    tomar por su cuenta a/c prevzeti odgovornost za nekaj
    traer cuenta od koristi biti, izplačati se
    vivir a cuenta de otro živeti na račun koga drugega, biti popolnoma od njega odvisen
    ¡cuenta! pozor! previdno!
    ¡cuenta con la cuenta! pazi se! varuj se!
    la cuenta es cuenta v denarnih zadevah se dobrodušnost neha
    cuentas atrasadas neporavnani računi
    cuentas pendientes, cuentas por pagar neplačani računi
    cuentas de vidrio steklene kroglice, stekleni biseri
    las cuatro cuentas štiri osnovne računske operacije
    a fin de cuentas končno
    en resumidas cuentas skratka, z malo besedami
    adjustar sus cuentas con uno opraviti s kom, maščevati se nad kom (grožnja)
    echar cuentas (ob)račune delati
    hacer cuentas alegres (galanas) upe si delati
    ir en cuentas con natančno se pogovoriti o
    pasar las cuentas moliti rožni venec
    no querer cuentas (con) ne marati imeti posla (z)
    cuentas claras honran caras, las cuentas claras hacen los buenos amigos točni računi ohranijo dobre prijatelje
  • cuerda ženski spol vrv, vrvica, konopec; struna; kita; tetiva; seženj; merilni trak; veriga kaznjencev

    cuerda floja vrv vrvohodcev; neprijeten položaj
    cuerda metálica žična vrv; žična struna
    cuerda métrica merilni trak
    escala de cuerda vrvna lestev
    instrumento de cuerda godalo
    aflojar la cuerda milejše strune ubrati; odpočiti se
    apretar la cuerda ostre strune ubrati; pestiti
    dar cuerda (a un reloj) naviti (uro)
    dar cuerda a uno komu strast podpihovati, komu dati povoda za razgovor; komu povšeči govoriti
    dar (a la) cuerda popustiti konopec; zavlačevati kupčijo
    la cuerda está tirante položaj je napet
    el papel no es de su cuerda (gledališče) vloga mu ne leži
    tener cuerda biti navit (ura); zadostovati, trajati (npr. steklenica vina)
    tiene cuerda para rato to se lahko še dolgo vleče
    tirar (de) la cuerda brzdati, zadrževati
    tocar la cuerda sentimental mile strune ubrati
    traer (tener) la cuerda tirante lok zelo napeti; strogo nastopiti
    por debajo de cuerda pod roko, skrivaj
    cuerdas vocales glasilke
    estirar las cuerdas razgibati se, sprehoditi se; pretezati se
    tocar la cuerda sensible (fig) dotakniti se boleče točke
  • cuerpo moški spol telo, trup; (sestavni) del, glavni del, glavna stvar; truplo, mrlič; del, zvezek (kakega dela); korporacija, ceh; zadruga; jedro; tež(in)a, važnost; velikost, masa, obseg, format; gostota (tkanine); vojska korpus, zbor

    cuerpo de bomberos požarna bramba
    cuerpo de caballo konjska dolžina (mera)
    cuerpo consular konzularni zbor
    cuerpo docente učni zbor (zavoda)
    cuerpo de ejército armadni zbor
    cuerpo extraño (med) tujek
    cuerpo de iglesia glavna cerkvena ladja
    cuerpo municipal mestne oblasti
    cuerpo de vigilancia, cuerpo de policía policija
    cuerpo volante leteči oddelek vojske
    retrato de cuerpo entero (fot) slika v celi postavi
    retrato de medio cuerpo (fot) doprsna slika
    paño de mucho cuerpo težko sukno
    vino de cuerpo močno vino
    a cuerpo, en cuerpo lahko oblečen
    a cuerpo descubierto odprto, prosto, javno
    a cuerpo gentil prelahko oblečen
    a cuerpo patente v lastni osebi
    cuerpo a cuerpo mož proti možu
    de cuerpo entero v celi figuri; kot se spodobi
    de cuerpo presente osebno navzoč; javno izpostavljen
    en cuerpo korporativno
    en cuerpo de camisa brez suknjiča, v srajci
    en cuerpo y en alma z dušo in telesom, skoz in skoz
    dar cuerpo (a) uresničiti; povečati, pretiravati, dati duška
    echar el cuerpo fuera počepniti, potuhniti se
    falsear (esquivar, huir, hurtar) el cuerpo izogniti se, izmuzniti se
    ganar con su cuerpo predati se prostituciji
    hacer del cuerpo opraviti svojo potrebo
    llegar al cuerpo a cuerpo spopasti se
    no quedarse con nada en el cuerpo vse povedati, ničesar ne zamolčati
    tomar cuerpo povečati se; dobiti konkretno obliko
    traer bien gobernado el cuerpo (med) imeti redno stolico
    tratar a uno a cuerpo de rey s kom kot s kraljem ravnati, kraljevsko pogostiti
    volverla al cuerpo na žalitev odgovoriti z žalitvijo
    ¡cuerpo de Cristo! ¡cuerpo de Dios!; ¡cuerpo de mí!; ¡cuerpo de tal! gromska strela!
  • culada ženski spol pomorstvo vzvratna vožnja

    dar una culada na zadnjico pasti
  • culo moški spol sedalo, zadnjica, rit; dno

    culo de vaso ponarejen dragulj; črepina
    dar con el culo en tierra, caer (dar) de culo pasti na zadnjico
    enseñar el culo strahopetno se vesti, zbežati
    ser el culo del fraile biti grešni kozel
    tener culo de mal asiento nerad sedeti
    volver el culo pobrati jo
    quien mucho se baja, el culo enseña ponižnost naj se ne sprevrže v klečeplaštvo
  • cumplimiento moški spol izvršitev, izpolnitev; zadostitev; kompliment

    cumplimiento del deber izpolnjevanje dolžnosti
    cumplimiento de un encargo izvršitev naročila
    cumplimiento de la sentencia izvršitev obsodbe
    visita de cumplimiento vljudnostni obisk, uradni obisk
    por (mero) cumplimiento, de cumplimiento (le) zaradi forme
    sin cumplimiento brez ceremonij (sitnarjenja); prosto
    no ande V. con cumplimientos ne delajte nobenih ceremonij
    dar cumplimiento a izvršiti, opraviti; ubogati
    estar (ir) de cumplimiento sprejemati (delati) vljudnostne obiske
    presentar sus cumplimientos a uno koga pozdraviti
  • curso moški spol tek, smer, potek; tečaj, kurz; učna doba; potek življenja

    en el curso del mes v teku meseca
    dar un curso imeti (voditi) tečaj
    suspender el curso ne napraviti zaključnega izpita
    estar en curso biti v teku
    seguir (asistir) a un curso poslušati (obiskovati) predavanje
    inauguración de los cursos začetek šolskega leta
    cursos de vacaciones para extranjeros počitniški tečaji za tujce
  • decir* reči, dejati; praviti, povedati; izjaviti; trditi; imenovati

    decir Ia buena ventura vedeževati
    decir entre (para) sí pri sebi (tiho) reči
    decir misa brati mašo
    el qué dirán strah pred govoricami
    no decir una cosa por otra povedati resnico
    por decirlo así, digámoslo tako rekoč; tako nekako
    no sé que me diga ne vem, kaj naj k temu rečem
    como quien no dice nada meni nič, tebi nič; brez nadaljnjega
    ¡no digo nada! (ironično) seveda, naravno!
    decir (de) nones zanikati, (za)tajiti; odbiti
    tener a. que decir imeti kaj očitati
    decir a voces (a gritos) glasno zavpiti
    decir bien dobro (primerno) govoriti; pristojati
    dar que decir a la gente dati povod za govorice
    decir por decir metati bob ob steno
    por mejor decir bolje rečeno, točneje povedano
    es decir, es a decir namreč
    ¿es decir que no vienes? torej ne prideš?
    sé decir que toliko lahko rečem, da ...
    ni que decir tiene que samo po sebi umevno je, da ...; naravno, da ...
    ¡y decir que es pobre! in če č!ovek pomisli, da je reven!
    ¡digo! tako vsaj jaz mislim; mislim da! neverjetno!
    ¡diga! halo! (telef. klic)
    ¡Vd. dirá! kot želite! seveda!
    como si dijéramos tako rekoč; tako nekako
    decirse imenovati se
    dijérase tako rekoč
    diciendo y haciendo rečeno storjeno
    más de lo que puede decirse neizrekljivo veliko
  • derecho moški spol pravo; pravica; pravičnost; predpravica, privilegij; davek, carina; prava stran (blaga itd.)

    derecho de autor avtorsko pravo
    derecho de comercio trgovsko pravo
    derecho constitucional ustavno pravo
    derecho de consumo potrošnina
    derecho criminal kazensko pravo
    derecho feudal fevdno pravo
    derecho del más fuerte pravica pesti
    derecho internacional mednarodno pravo
    derecho marítimo pomorsko pravo
    derecho mercantil trgovsko pravo
    derecho penal kazensko pravo
    derecho político državno pravo
    derecho de sufragio volilna pravica
    con pleno derecho z vso pravico
    por vías de derecho po pravu, po postavi
    por derecho propio dosmrten
    dar derecho a alg. komu prav dati
    dar derecho a quejas upravičiti pritožbe
    estar en su derecho imeti pravico
    hacer valer su derecho uveljaviti svojo pravico
    tener derecho a imeti pravico do
    derechos pl dajatve, davki; avtorska prava, tantieme
    derechos de aduana carina, carinske pristojbine
    derechos de exportación, derechos de salida izvozna carina
    derechos de entrada, derechos de importación uvozna carina
    derechos de propiedad avtorska prava, tantieme
    derechos protectores zaščitne carine
    derechos de sello kolkovina
    derechos de tránsito tranzitna carina
    sujeto a derechos, que paga derechos carini podvržen
    adquirir un derecho pridobiti si pravico