Franja

Zadetki iskanja

  • omitir iz-, o-pustiti, spregledati; zamuditi; preskočiti (pri branju)

    no omitir esfuerzos, sacrificios nobenih naporov, žrtev se ne ustrašiti
    no omitir medios para ničesar ne opustiti za
    he omitido decírselo pozabil sem mu to reči
  • oportunidad ženski spol priložnost, prilika; prikladnost, primernost, pripravljenost

    aprovechar la oportunidad zgrabiti za priliko
    anunciado con la debida oportunidad pravočasno javljen
  • oportuno ugoden, priličen, prikladen, o pravem času, na pravem mestu, sposoben; dovtipen, duhovit

    en tiempo oportuno pravočasno
    creer (considerar) oportuno imeti za umestno
  • oposición ženski spol postavitev nasproti, natečaj, konkurz; odpor, ugovor, nasprotovanje; opozicija

    por oposición z javnim konkurzom
    encontrar oposición naleteti na odpor
    hacer oposición upirati se, nasprotovati
    hacer oposición a una cátedra potegovati se za učno stolico
  • oración ženski spol govor; molitev; stavek

    oración dominical očenaš
    oración fúnebre pogrebni govor
    oración de la mañana, oración matutina jutranja molitev
    oración mental (vocal) tiha (glasna) molitev
    oración de mesa molitev pri jedi
    oración temporal časovni stavek
    tocar a (la) oración zvoniti k molitvi
    libro de oraciónes molitvenik
    toque de oraciónes zvonjenje za molitev
  • oreja ženski spol uho, uhelj; sluh; oslovsko uho (v knjigi)

    pabellón de la oreja ušesna mečica
    oreja de zapato jezik pri čevlju
    zapato de oreja čevelj na zaponko
    conceder la oreja (bikob) odrezano uho usmrčenega bika podeliti bikoborcu kot častno nagrado
    tirar (de) la oreja, tirar las orejas za ušesa (po)vleči
    con las orejas gachas s povešenimi ušesi
    aguzar las orejas z ušesi striči, na ušesa vleči
    bajar las orejas ponižno ubogati
    haber visto las orejas al lobo uiti veliki nevarnosti
    hacer orejas de mercader gluhega se narediti
    rasgarse las orejas za ušesi se (po)praskati
    me suenan las orejas v ušesih mi zveni
    taparse las orejas ušesa si (za)mašiti
  • orientación ženski spol orientacija, razved; usmerjenost

    sentido de la orientación čut za orientacijo
    orientación profesional poklicna izobrazba
  • ornamento moški spol ukras, okrasek; ornament

    ornamentos pl ornat, duhovniška oblačila
    ornamentos para árboles de Navidad okraski za božična drevesa
  • otro drug, še eden; zopeten, ponoven; drugačen, različen

    otra cosa nekaj drugega
    (el) otro día oni dan, zadnjič, nedavno
    al otro día naslednji (drugi) dan
    otro tal isto
    otro tanto isto, prav tako; še enkrat toliko
    otra vez še enkrat, znova, zopet
    otro yo moj drugi jaz
    ningún otro noben drug
    al otro lado na drugi strani, na prejšnji strani
    de un lado a otro sem in tja
    uno después de otro eden za drugim
    de tal manera o de tal otra takó ali takó
    en otra parte kje drugje, drugod
    ni uno ni otro ne eno ne drugo
    a otra parte drugam
    por otra parte z druge strani, nasprotno
    ser muy otro čisto drugačen biti
    ¡otra! bis! še enkrat!
    ¡ésa es otra! oho! no, no!; ta je (pa) dobra!
    ¡a otro con ésa! to pripoveduj(te) komu drugemu!
    ¡hasta otra! na svidenje!
    otro que tal še eden; (ironično) iste baže
    no digo u/c por otra govorim resnico
    ¡es otro Colón! to je drugi (pravi) Kolumb!
    entre otros med drugimi
    comer con otros skupaj (z drugimi) jesti
  • pábulo moški spol hrana, jed

    dar pábulo a dati povod za
  • pagar [g/gu] po-, iz-plačati, povrniti, poravnati

    pagar por anticipado vnaprej plačati
    pagar al contado plačati v gotovini
    pagar una deuda a plazos odplačevati (v obrokih)
    pagar a la entrega plačati ob dobavi
    pagar sus faltas pokoriti se za svoje grehe
    pagar posteriormente naknadno plačati
    pagar trabajando z delom (dolg) plačati
    pagar la visita a alg. komu obisk vrniti
    hacerse pagar dati se plačati; izplačati se (trud)
    ¡me la(s) pagarás (todas juntas)! to mi boš plačal!
    ¿cuánto paga? kakšna je cena?
    ¡Dios se lo pague! bog Vam poplačaj!
    quien la hace la paga kot ti meni, tako jaz tebi
    pagarse (de) vzljubiti, biti zavzet za, k srcu si vzeti; odškodovati se na (čem)
  • pago moški spol plačilo, plača, mezda, nagrada, povračilo

    pago adicional doplačilo
    pago anticipado, pago previo predplačilo, naplačilo
    pago a cuenta naplačilo
    pago al contado plačilo v gotovini
    pago de una letra plačilo menice
    pago mensual mesečno (delno) plačilo
    pago parcial, pago a plazos delno plačilo, plačilo na obroke
    día de pago plačilni dan
    buen pago zahvala
    mal pago nehvaležnost
    previo pago pred-, na-plačilo
    de pago plačljiv, davku (carini) podvržen
    en pago (de) kot plačilo (za)
    anticipar el pago vnaprej plačati
    conceder un plazo para el pago dovoliti plačilni rok
    diferir el pago odložiti plačilo
    suspensión de pagos ustavitev plačil
  • palabra ženski spol beseda, izraz; obljuba, častna beseda; govor, zgovornost; vojska geslo

    ¡palabra (de honor)! častna beseda!
    palabra de matrimonio obljuba zakona
    palabra picante zbadljivka
    palabra de rey neprelomna beseda
    hombre de (su) palabra mož beseda, poštenjak
    es la última palabra de la moda to je zadnji krik mode
    palabra por palabra dobesedno
    bajo palabra (de honor) pod častno besedo
    de palabra ustno
    en una palabra z eno besedo, kratko in malo, skratka
    sin palabra besedolomen, ki sne besedo
    ¡una palabra! slišite! poslušajte!
    ¡pase la palabra! zaradi mene!
    coger la palabra (a), coger a alg. por su palabra koga za besedo prijeti
    cumplir la palabra držati besedo
    dar (su) palabra, empeñar la palabra dati (svojo) besedo
    sin decir palabra ne da bi besedo zinil
    querer decir (ali tener) siempre la última palabra hoteti vedno imeti zadnjo besedo
    dejar a uno con la palabra en la boca koga ne poslušati
    dirigir la palabra (a) nagovoriti, obrniti se na
    no entiendo palabra niti besedice ne razumem
    faltar a la palabra ne držati svoje besede
    llevar la palabra (glavno) besedo imeti
    V. me quita la palabra de la boca besedo ste mi vzeli z jezika
    tener palabra imeti besedo
    no tener palabra biti besedolomen, ne držati besede
    no tener más que una palabra poštenjak biti
    tomar la palabra besedo povzeti
    tratar mal de palabra surovo nahruliti
    usar de la palabra besedo povzeti, govoriti
    volver su palabra atrás svojo besedo nazaj vzeti
    palabra y piedra suelta no tienen vuelta beseda izrečena ne vrne se nobena
    palabras mayores sramotilne besede, psovke
    eso quiere decir, en buenas palabras... to se pravi, z drugimi besedami ...
    en dos palabras skratka, kratko in malo; brez težave, lahko; v hipu
    hombre de dos palabras hinavec!
    ¡oiga V. dos palabras! slišite Vi!
    cuatro palabras, dos palabras nekaj besed, kratek pogovor
    ahorrar palabras ne mnogo govoriti, ne govoričiti
    beber las palabras, comerse las palabras besede požirati, prehitro govoriti, besede izpuščati (pri pisanju)
    estar colgado (pendiente) de las palabras zelo pazljivo poslušati
    gastar palabras besede izgubljati, bob v steno metati
    no son más que palabras to so le prazne besede
    tener palabras, trabarse de palabras spričkati se
    traer en palabras s praznimi obljubami za nos vleči
    volverle a uno las palabras al cuerpo na laž koga postaviti
  • palmo moški spol ped, pedenj (= 21 cm)

    palmo de tierra košček zemlje
    con un palmo de lengua z velikim hrepenenjem ali trudom
    con un palmo de orejas z dolgimi ušesi
    palmo a palmo ped za pedjo
    quedar con un palmo de narices oditi z dolgim nosom
    crecer a palmos vidno rasti
    medir a palmos na oko meriti
  • pan moški spol kruh, hlebec kruha; žito; njiva

    pan ázimo, pan cenceño nekvašen kruh
    pan de azúcar čok sladkorja
    pan blanco bel kruh
    pan candeal, pan de trigo pšeničen kruh
    pan casero domač kruh
    pan de centeno ržen kruh, črn kruh
    pan de especia(s) poprnjak, medenjak, mali kruhek
    pan fermentado kvašen kruh
    pan de gluten kruh za diabetike
    pan de Graham graham (kruh)
    pan de lujo najboljši pšenični kruh
    pan de maíz koruzni kruh
    pan moreno črn kruh
    pan de munición komis
    pan de oro zlata ploščica
    oro en panes zlata pena
    pan sentado, pan de un día para otro postan kruh
    pan tostado pražen kruh
    pan de Viena žemlja
    corteza de pan krušna skorja
    la miga del pan krušna sredica
    un pedazo de pan kos kruha
    a pan y agua ob kruhu in vodi (kazen)
    cocer pan kruh peči
    no cocérsele a uno el pan skoprneti od nestrpnosti
    comer el pan (de) biti vzdrževan (od), biti v službi pri kom, njegov kruh jesti
    es mejor que el pan on je srčno dober človek
    ganar su pan kruh si služiti
    venderse como el pan iti dobro v prodajo
    no tener para pan zelo reven biti
    panes pl žito
  • papa ženski spol krompir

    papas pl kaša (za otroke)
  • papel moški spol papir; listek; menica, vrednostni papir; papirnat denar; spis; letak, časopis; gledališka vloga; medicina prašek

    papel carbón, papel de copiar kopirni papir
    papel para cartas pisemski papir
    papel crespón krep papir
    papel de embalar, papel de empaquetar, papel de envolver zavojni papir
    papel engomado klejen papir
    papel de estaño staniolen papir
    papel de estracilla (fin) pivnik
    papel de fumar cigaretni papir
    papel de gracioso (gled) vloga za komika
    papel higiénico toaletni papir
    papel de lija, papel de vidrio, papel de esmeril smirkov papir
    papel ministro, papel de oficio pisarniški papir
    papel moneda papirnat denar
    papel de música notni papir
    papel pergamino pergamentni papir
    papel de periódico časopisni papir
    papel rayado črtan papir
    papel de revelado (fot) razvijalni papir
    papel rizado krep papir
    papel secante pivnik
    papel de seda svilen papir
    papel sellado kolkovan papir
    papel de tornasol lakmusov papir
    pálido como el papel bled ko zid, mrtvaško bled
    hacer (un) papel igrati vlogo; Am blamirati se
    saber bien su papel (gled) dobro znati svojo vlogo
    papeles pl spisi; osebni dokumenti; ladijski papirji; dnevni tisk; najemninski list
    papeles del Estado državni papirji
    papeles de negocios, papeles comerciales poslovni papirji
    papeles pintados tapete
    traer los papeles mojados pripovedovati neresnične stvari
  • parecer [-zc-] pokazati se, pojaviti se, zdeti se; izgledati (kot); podoben biti

    parecer bien lepo izgledati, biti prijetne zunanjosti, ugajati
    me parece bien sem za to
    según (ali a lo que) parece, al parecer, parece ser que... kot se zdi, kot je videti
    parece no saberlo zdi se, da tega ne ve
    si a V. le parece... če Vam je prav
    esto se le parece to je njemu podobno
    parece que va a llover na dež kaže
    ¿le parece bien ? se strinjate? Vam je prav?
    ¡(qué) le parece! neverjetno!
    ¿qué te parece? kaj meniš?
    quien no parece, perece odsotni nimajo nikoli prav
    parecerse (a) podoben biti
    se le parece mucho zelo mu je podoben
  • parte ženski spol del, delež; udeleženec, deležnik; trgovina družabnik; kraj, pokrajina; čas; stranka (pri pogodbi); vzrok, povod; gledališče vloga, igralec

    la parte de atrás hrbtna stran
    parte integrante sestavina
    parte del león levji delež
    (la) tercera parte tretjina
    a parte zase; vstran
    a alguna parte nekam, kamor koli
    ¡a buena parte vamos! lepa reč! sedaj pa imamo!
    a esta parte tu, semkaj
    de poco tiempo a esta parte od nedavna
    a otra parte (kje) drugje, (kam) drugam
    ¿a qué parte? kam?
    de parte de alg. od, s strani, po naročilu, v imenu
    de mi parte z moje strani
    muchos saludos de su parte mnogo pozdravov od njega!
    ¡de su parte! sporočil bom (Vaše pozdrave)! (vljudnostna formula)
    de parte a parte skoz in skoz, na obeh straneh, obojestransko
    de una parte a otra sem in tja
    de otra parte od drugod
    de la otra parte onstran
    de parte de(l) padre z očetove strani
    en parte deloma
    en parte alguna, en alguna parte nekje
    no lo encuentro en alguna parte nikjer tega (ga) ne najdem
    en cualquier parte kjer koli
    en gran parte znatno
    en ninguna parte nikjer
    en otra parte drugje
    en su mayor parte, en la mayor parte večinoma
    en parte... en parte... deloma ... deloma
    por parte deloma
    parte por parte natančno, obširno
    por la parte de kar se tiče
    por esta parte v tem pogledu
    por mi parte kar se mene tiče
    por otra parte na drugi strani, nasprotno
    por una parte na eni strani; pač, sicer
    echar a mala parte zameriti
    formar parte de pripadati, spadati k
    estar de parte držati s kom, biti na njegovi strani
    hace cuanto está de su parte naredi, kar le more
    llevar la mejor parte najbolje odrezati
    no parar en ninguna parte nikjer ne imeti obstanka
    ponerse de parte de postaviti se na stran kake osebe, potegniti s kom
    no fué parte a impedir que... vendarle to ni preprečilo, da ...
    tener parte en deležen biti
    lo tengo de mi parte on je na moji strani
    tomar parte en udeležiti se, deležen biti; zavzeti se za
    tomar en mala parte zameriti
    partes pl nadarjenost, sposobnost
    los cinco partes del mundo pet delov sveta
    las partes de la oración besedne vrste
    partes pudendas, partes (genitales) spolovila
    a partes deloma
    a todas partes na vse strani
    de todas partes od vseh strani
    en todas partes povsod
    hacer las partes (raz)deliti
    hacer las partes de zastopati koga
    por partes po točkah, po vrsti
    en todas partes cuecen habas (fig) ljudje so povsod enaki
    por todas partes se va a Roma vse poti vodijo v Rim
  • particular poseben, zaseben, posamezen, čuden, nenavaden

    en particular posebno
    propiedad particular zasebna last
    persona particular zasebnik
    de (mi) uso particular za osebno uporabo
    eso no tiene nada de particular to ni nič čudnega