Franja

Zadetki iskanja

  • callada ženski spol tišina, molk; brezvetrje, mir

    dar la callada por respuesta z molkom odgovoriti
    de callada, a las calladas skrivaj
  • calle ženski spol ulica, cesta, aleja, drevored; izhod, izgovor, pretveza

    calle de árboles drevored
    calle hita od hiše do hiše
    abrir calle, hacer calle prostor napraviti, pot utreti
    alborotar la calle delati mnogo hrupa
    coger la calle oditi, proč iti
    doblar la calle zaviti okoli vogala
    echar algo a (en) la calle v javnost prinesti nekaj, obesiti na veliki zvon, raztrobiti
    echar (plantar, poner, dejar) a uno en la calle koga pred vrata postaviti, ven vreči; odpustiti iz službe; grobo zavrniti
    echarse a la calle stopiti v javnost; upreti se
    llevar(se) a uno de calle obvladati, premagati koga; prepričati koga
    pasear (rondar) la calle a una mujer dvoriti ženski
    quedar(se) en la calle ostati (biti) na cesti
    sacar (echar) a la calle med ljudi prinesti, javno objaviti
    tomar la calle k sili poseči
    movimiento de las calles cestni promet
    azotar calles potepati se po ulicah, potikati se po cestah
    coger las calles zapreti ulice
    ir desempedrando las calles drveti skozi ulice (po cestah)
  • calzadera ženski spol vozna zavora

    apretar las calzaderas popihati jo, zbežati
  • cambio moški spol (za)menjava, zamena; drobiž; diskont; ažio; (denarni) tečaj, valuta; sprememba, spremenljivost; kretnica

    cambio del día (trg) dnevni tečaj
    cambio de dirección sprememba naslova
    cambio de domicilio sprememba bivališča, preselitev
    cambio minuto, cambio menudo drobiž
    cambio de opinión sprememba mišljenja
    cambio de tren prestop (na drug vlak)
    hay cambio de tren treba je prestopiti
    baja del cambio padec tečaja
    letra de cambio menica
    libre cambio, cambio libre prosta trgovina
    a las primeras de cambio na prvi pogled; spočetka, najprej
    dar el cambio dati drobiž
    dar en cambio dati v zameno
    a cambio de (v zameno) za
    en cambio v zameno, za to, namesto tega
    hacer un cambio zamenjati
  • camelia ženski spol rastlinstvo kamelija

    la dama de las camelias dama s kamelijami
  • campana ženski spol zvon

    campana de buzo potapljaški zvon
    reloj de campana ura, ki bije
    vuelta de campana prevrnitev (avtomobila)
    a toque de campana, a campana herida ob udarcu zvona, hitro, naglo
    hacer campana »špricati« šolo
    cual es la campana, tal la badajada kakršen človek, tako dejanje
    tocar (doblar) las campanas zvoniti
    echar las campanas al vuelo z vsemi zvonovi zvoniti, slavnostno oznaniti
  • campanear venomer zvoniti

    allá se las campaneen to naj med seboj uredijo
  • caña ženski spol (slamnata) bilka, stebelce; trst(ika); (sprehajalna) palica

    caña de azúcar, caña dulce, caña miel sladkorni trst
    caña blanca, caña brava indijski trst, bambus
    caña de pescar palica s trnkom za ribolov
    las cañas se vuelven lanzas iz igre često nastane resnost
    hubo toros y cañas bilo je pričkanja in prepira
    correr (ali jugar) cañas natikati obročke (srednjeveška igra)
  • candela ženski spol sveča, luč; lojevka, voščenka; svečnik

    arrear (arrimar) candela tepsti, biti
    estar con la candela en la mano biti na smrtni postelji
    fiesta de las Candelas svečnica (katoliški praznik)
  • cántaro moški spol posoda, vrč; (= cántara) vinska mera (16,13 l); volilna žara, žara pri žrebanju (srečk)

    alma de cántaro bedak
    moza de cántaro hišna dekla; močna ženska
    volver las nueces al cántaro stare stvari pogrevati
    a cántaros v izobilju, na pretek
    llover a cántaros liti kot iz škafa
  • captar nakloniti si (koga), skušati dobiti z zvijačo ali s prilizovanjem

    captar la atención pritegniti pozornost
    captar(se) las simpatías pridobiti si simpatije
  • cara ženski spol obraz, izraz obraza, pogled; zunanjost, površina; prednja stran, prava stran (tkanine); prava, desna stran; prava plat novca (s podobo); drznost, smelost

    cara de acelga bled obraz
    cara adelante naprej
    cara de aleluya žareč obraz
    cara atrás nazaj
    cara de cartón, de corcho naguban obraz
    cara de hereje, cara de judío strašljiv, strašilen obraz
    cara de (justo) juez strog, neusmiljen obraz
    cara de pascua, cara de risa vesel, veder obraz
    cara de perro jezen, srdit, hud obraz
    cara de pocos amigos zoprn, odvraten človek
    cara de rallo kozáv obraz
    cara al sol proti soncu
    cara de tomate kot paradižnik rdeč obraz
    cara de viernes mršav, žalosten obraz
    cara de vinagre kisel obraz
    cara a cara iz lica v lice, vpričo
    a cara descubierta javno, pred vsem svetom
    con buena cara prijazno, veselo
    de cara nasproti
    de cara al este proti vzhodu
    en la cara se le conoce na obrazu se mu vidi
    cruzarle a uno la cara dati komu zaušnico
    el sol da de cara sonce sije naravnost v obraz
    dar la cara jamčiti za; upirati se
    no dar la cara skriti se, potuhniti se
    dar (sacar) la cara por alg. zavzeti se za koga, potegniti se za, jamčiti za
    dar en cara a uno komu kaj očitati
    dar a alg. con la puerta en la cara komu vrata pred nosom zapreti
    decírselo a alg. en la cara komu kaj v obraz reči
    echar a cara o cruz a/c tvegati kaj
    echarle a/c en (la) cara komu kaj očitati
    guardar la cara skriti se
    hacer cara upirati se
    huir la cara bežati pred kom
    lavar la cara a uno prilizovati se komu
    no mirar la cara a uno biti skregan s kom
    poner buena (mala) cara (ne)prijazen obraz narediti
    te voy a quitar la cara razbijem ti glavo (grožnja)
    eso salta a la cara to pade v oči, to je vendar jasno
    saltar a la cara koga nahruliti
    tener cara de corcho nesramen biti
    nos veremos las caras se še vidimo! (grožnja)
    volverle a uno a la cara u/c nekaj s prezirom odbiti
    no volver la cara atrás ne obupati
    no me volvió cara niti pogledal me ni
    por su bella (linda) cara zaradi njegovih lepih oči, iz gole ustrežljivosti
    cara de beato y uñas de gato volk v ovčjem kožuhu
  • carga ženski spol breme, tovor; naboj, obremenitev; obdolžitev; dolžnost, obveznost; naskok, napad

    carga cerrada strnjen napad s sabljami; ostra graja, ukor
    buque de carga tovorna ladja
    echar la carga a uno komu najtežje breme naložiti
    echar la carga de sí znebiti se bremena
    echarse con la carga vreči puško v koruzo
    llevar la carga opraviti najtežje delo
    ser en carga biti nadležen
    soltar la carga samovoljno razveljaviti sprejete obveznosti
    volver a la carga znova začeti; znova na koga pritiskati
    a carga cerrada počez, poprek; brez premisleka, brezobzirno; obenem, hkrati
    de ciento en carga zelo majhne vrednosti
    no hay carga más pesada que tener la conciencia cargada čista vest je najboljše zglavje
    cargas pl službene dolžnosti, obveznosti
    a cargas kupoma, na pretek
    echar las cargas a uno po krivem koga obdolžiti
  • carne ženski spol meso; mesna jed; meso pri sadju; koža (barva)

    carne adobada nasoljeno meso
    carne ahumada prekajeno meso
    carne asada pečeno meso, pečenka
    carne de caballo konjsko meso
    carne de cañón topovska hrana
    carne congelada zmrznjeno meso
    carne de conserva konzervirano meso
    carne estofada praženo meso
    carne de gallina kuretina; kurja polt, groza
    carne helada zmrznjeno meso
    carne sin hueso meso brez kosti; sinekura, mastna služba
    carne en lata meso v konzervah
    carne de membrillo kutinovo meso
    carne magra pusto meso
    carne de pelo meso zajcev itd. (vseh živali, ki se prodajajo s kožo)
    carne de pluma meso perutnine
    carne de puerco svinjina
    carne salvajina divjačina
    carne seca suho meso
    carne tierna mehko meso
    carne de vaca govedina
    color carne barve mesa (npr. nogavice)
    conserva de carne mesna konserva
    mosca de carne zapljunkarica (muha)
    hacer carne pobiti, ubiti (zveri); raniti
    poner toda la carne en el asador vse na eno karto staviti
    salirle a uno carne de gallina prestrašiti se, kurjo polt dobiti
    ser uña y carne biti ena duša in eno telo
    no ser carne ni pescado ne biti ne ptič ne miš
    tener carne de perro imeti železno naravo
    tomar carne utelesiti se
    en carne y hueso pravcati, prav sam, živ
    carnes blancas belo meso
    carnes negras meso črne divjačine
    en (vivas) carnes gol, nag
    echar (poner, criar, tomar) carnes zrediti se
    abrir las carnes a azotes pretepsti
    estar en carnes biti rejen, biti debel
    perder carnes shujšati
    tener buenas carnes biti dobro rejen in svežega videza
    me tiemblan las carnes ves se tresem
  • casi skoraj; komaj

    casi terminado na pol končan
    casi casi, casi que za las, malo je manjkalo
    casi que parece de ayer kot da bi se bilo včeraj zgodilo
  • catarata ženski spol (stopničast) slap; očesna mrena

    las cataratas del cielo nebesne zatvornice
    tener cataratas zaslepljen biti (od strasti)
  • caza ženski spol lov; (lovski) plen; divjačina; lovišče; gonja, zasledovanje; beg

    caza mayor (menor) lov na veliko (malo) divjad
    caza de montería lov na visoko divjad
    aves de caza lovske ptice
    caza (muerta) lovsko tihožitje (slika)
    avión de caza lovsko letalo
    perro de caza lovski pes
    andar a caza iti na lov; potegovati se za, stremeti
    dar caza (a) goniti, poditi, zasledovati
    dar caza a un empleo biti na lovu za službo
    espantar la caza zaradi prevelike naglice svoj cilj zgrešiti
    estar de caza biti na lovu
    ir (salir) de caza na lov iti
    levantar (alborotar) la caza zajca spoditi (splašiti)
    se le vino a las manos la caza sreča mu je padla v naročje
  • ceja ženski spol obrv; pas oblakov (na nebu); gorski vrh

    tener a/c entre ceja y ceja neprestano na nekaj misliti
    tener a uno entre ceja y ceja koga v želodcu imeti, jeziti se na koga
    arquear las cejas debelo (po)gledati
    quemarse las cejas od učenja (skoraj) vid izgubiti
    hasta las cejas do skrajnosti
  • celemín moški spol mernik, žitna mera (4,625 l)

    contar las onzas por celemines biti zelo bogat
  • ceniza ženski spol pepel, lužni pepel; prah

    Miércoles de Ceniza pepelnična sreda
    descubrir la ceniza pozabljene prepire zopet začeti
    escribir en la ceniza pisati v pesek
    huir de la ceniza y caer en las brasas z dežja pod kap priti
    cenizas pl posmrtni ostanki (umrlega)
    reducir a cenizas uničiti (v vojni), požgati
    vengar las cenizas (de alg.) maščevati smrt (nekoga)