dejar pustiti (pri miru); iz-, od-, pre-, za-pustiti; izročiti, odstopiti; priporočiti
dejar airoso a uno komu k uspehu pomagati
dejar aparte ob strani pustiti, preiti
dejar atrás pustiti za seboj (zadaj), prekositi
dejar beneficio prinesti dobiček; donosen biti
dejar caer spustiti na tla
¡déjelo correr! ne brigajte se za to!
dejar feo a alg. koga (o)sramotiti
dejar fresco a alg. koga na cedilu pustiti, zapustiti
dejar el pellejo umreti
dejar pobre osiromašiti
dejarlo todo come está vse pri starem pustiti
no dejar roso ni velloso vse poskusiti
no dejar verde ni seco popolnoma iztrebiti
¡deja! proč!
¡deja, deja! čakaj, čakaj! (grožnja)
dejar a un lado ob strani pustiti
dejar con vida pri življenju pustiti
dejar a alg. con un palmo de narices pustiti koga oditi z dolgim nosom
dejar de escribir nehati pisati
dejar de hacer a. opustiti kaj; zamuditi kaj
no deja de ser interesante vsekakor je zanimivo
dejar de cuenta de alg. a/c komu kaj zaupati
dejar en cueros a alg. obrati, oskubsti koga
dejar para otro día odložiti na naslednji dan
dejar que pensar dati misliti
dejar mucho que desear biti zelo pomanjkljiv
dejarse popustiti; zanemariti se; pogum izgubiti; pozabiti
dejarse caer pasti, zrušiti se
dejarse rogar dati se prositi
dejarse ver dati se videti, pokazati se
dejarse a los vicios vdati se pregreham
dejarse de a/c odreči se čemu
se dejó decir que... rekel je celó, da ...
¡déjese de bromas! pustite šale ob strani!
dejar de cuenta na voljo dati
Zadetki iskanja
- demás vrh tega, razen tega; čezmerno, preveč
por demás zaman
es por demás to je preveč
estar (por) demás biti odveč(en)
demás está decir que... odveč je reči, da ...
hacer a. demás še nekaj več storiti
lo demás ostalo, ostanek
por lo demás v ostalem; sicer
y demás itd., in drugo
la demás gente ostalo ljudstvo
los demás ostali, drugi
las demás poblaciones druga (ostala) mesta
demás de (= además de) razen - dentera ženski spol otopelost (zob); figurativno zavist, nevoščljivost
le da dentera sline se mu pocede (za), ima skomine - descontar [-ue-] odračunati, odšteti, odtegniti
descontando que neglede na to, da ...
descontarse ušteti (uračunati) se - descrito= descripto opisan
no es para descrito ne da se opisati - desgracia ženski spol nesreča, nezgoda; žalost; nemilost; nespretnost
el colmo de (la) desgracia višek nesreče
para colmo de desgracia da bi bila nesreča popolna
por desgracia na nesrečo
¡qué desgracia! kakšna nesreča!
caer en desgracia pasti v nemilost
entrar en desgracia v nesrečo zabresti
ocurrió una desgracia zgodila se je nesreča - despegar [g/gu] od-, raz-vezati, ločiti; od brega odriniti; vzleteti (Ietalo)
sin despegar los labios ne da bi črhnil
despegarse de alg. prelomiti s kom
despegarse del mundo odreči se svetu - dicho imenovan(i)
el arriba dicho zgoraj omenjeni
dicho y hecho rečeno storjeno
no es para dicho ne da se povedati
lo dicho, dicho ostane pri tem, kot rečeno
dicho m izraz; izrek; dovtip; obljuba zakona
es un dicho to ni resno mišljeno
del dicho al hecho hay gran trecho obljubiti in obljubo držati je dvoje - disimulado spačen, hlinjen, potuhnjen, zahrbten; prikrit
a lo disimulado, a la disimulada prikrito, potuhnjeno
hacer la disimulada delati se, kot da nič ne vidimo - dispensar oprostiti (od), dovoliti, dopustiti; prizanesti s; razdeliti; izkazati; razpolagati z
dispensar cuidados (a) skrbno koga negovati
V. dispense oprostite
dispensarse ne se spotikati ob, ne gledati na
no puedo dispensarme de... ne morem si kaj, da ne bi ... - distar oddaljen biti; različen biti
el pueblo dista dos horas de camino kraj je oddaljen dve uri hoda
disto mucho de aprobarlo daleč sem od tega, da bi to odobraval - duda ženski spol dvom, negotovost; pomislek
sin duda (alguna) brez dvoma, gotovo, zelo verjetno
abrigar dudas dvomiti
no cabe duda (que)... ni dvoma, da ...
¡qué duda cabe! o tem ni dvoma!
dejar (dar) lugar a dudas biti dvomljiv
estar en duda biti dvomljiv; dvomiti, omahovati
poner dudas dvomiti o
sacar de la duda odstraniti dvom
tengo por sin duda que ne dvomim, da ...
ser (estar) fuera de toda duda biti izven vsakega dvoma - el
el que tisti, ki; to, da ... - ello ono, to
por ello zato
ello es que dejstvo je, da ...
es ello to je tisto
estar para ello biti pripravljen
mañana será ello jutri se bo zgodilo - encima zgoraj; vrh tega
por encima površno
echarse encima a. nekaj nase vzeti
la guerra está encima vojna je na vidiku
llevar encima na hrbtu nositi; na (pri) sebi imeti
ponerse encima obleči
se me quitó un gran peso de encima težak kamen se mi je odvalil od srca
no les quita los ojos de encima skoz jim je za petami
tener a alg. encima koga na vratu imeti
no tengo dinero encima nimam denarja pri sebi
dar encima povrhu dati, dodati
encima dirás que no es verdad potem boš še rekel, da ni res
encima de nad, na
está por encima de nosotros močnejši je od nas
está por encima de mis fuerzas to presega moje moči
ponerle a alg. el ojo encima opazovati koga
quitarse algunos años de encima napraviti se nekaj let mlajšega - encontradizo
hacerse (el) encontradizo takó napraviti, kot da koga slučajno srečamo - entender [-ie-] razumeti, pojmiti; slišati; zapaziti; meniti, misliti, uvideti, spoznati; domnevati, smatrati
entenderlo dobro se spoznati na
entender mal napačno razumeti
no lo entiendo así nisem tega mnenja
yo me entiendo vem, kaj delam
yo te entiendo vem, kam meriš
hacerse entender sporazumeti se
no entiendo de ello na to se ne razumem
entender de burlas razumeti šalo
entender de caballos razumeti se na konje
entender en a/c ukvarjati se s čim, spoznati se na kaj
entiendo por ello que pod tem razumem, da
dar a entender a. a uno dati komu kaj razumeti
a mi entender, en mi entender a lo que entiendo (yo) po mojem mnenju
según mi leal saber y entender po mojem najboljšem znanju in vesti
entenderse razumeti se, sporazumeti se
entenderse bien dobro se razumeti
entenderse con alg. dogovoriti se s kom
eso no se entiende conmigo to se me ne tiče
entenderse con una mujer imeti (ljubezensko) razmerje z neko žensko
entenderse por señas s kretnjami se sporazumeti
eso se entiende por sí mismo to se samo po sebi razume
cada uno se entiende vsak ve, kje ga čevelj žuli
¡cómo se entiende! kaj se pravi to? kako to?
¡yo me entiendo! že vem, kako in kaj - entendido izkušen, vešč, pameten
darse por entendido izjaviti se za sporazumnega, izkazati se hvaležnega
no darse por entendido neumnega se narediti
eso lo doy por entendido to imam za samoumevno
queda entendido to se samo po sebi razume
ser entendido en razumeti se na
ten entendido que pomisli, da
bien entendido que, cosa entendida que razume se samo po sebi, da
¡entendido! ¡entendidos! prav! se strinjam! - entonces takrat; v tem primeru, torej
de entonces tedanji
desde entonces odtlej, od takrat naprej
¡(pues) entonces! no torej! mislim da! končno! - escampo moški spol izpraznitev
esperar el escampo čakati, da neha dež