ese, esa, eso (samostojno; ése, ésa) ta, ta, to; oni, ona, ono
ese mismo prav isti
en ésa tam(kaj), v vašem mestu (kraju)
ésa sí que es buena ta je res dobra!
¡ni por ésas! nikakor!
eso sí to pač, seveda
eso mismo seveda
en eso de... na področju
por eso zato
¡nada de eso! nikakor ne!
¿y eso? kako to?
¿cómo va esa salud? kako je z zdravjem? kako vam gre?
no por eso nič manj, pri vsem tem
Zadetki iskanja
- inglés, -esa angleški
a la inglesa po angleško; malo pečen, še krvav
llave inglesa splošen ključ za vijake, francoz
inglés m Anglež; angleščina
(fam) es mi inglés on je moj upnik - escupido moški spol slina
es escupido el padre čisto je podoben svojemu očetu - espada ženski spol meč, rapir; dober borilec; (karte) pik; mečarica (riba)
espada en cinta z opasanim mečem
espada de Damocles Damoklejev meč
espada de dos filos dvorezen meč
hombre de capa y espada ugleden človek
pez espada mečarica (riba)
primer espada prvi borilec (pri bikoborbi); spreten človek
con la espada desnuda z golim mečem; odločno, z vsemi sredstvi
con espada en mano nasilno, s silo, hudó
ceñir espada služiti vojake
desnudar (sacar) la espada potegniti meč
pasar a espada posekati, poklati
poner a uno entre la espada y la pared koga (v kozji rog) ugnati, užugati
es buen espada on je dober polemik
as de espadas pikov as
danza de espadas ples z meči - esperar upati, nadejati se, pričakovati; čakati; domnevati, misliti
esperar a alg. čakati koga
espero en su justicia de V. upam na Vašo pravičnost
hacer esperar mucho tiempo pustiti dolgo čakati
hacerse esperar pustiti se čakati
puedes esperar sentado na to lahko dolgo čakaš
es de esperar que upanje je, da ..., bržkone; predvidoma
contra lo esperado proti pričakovanju, nepričakovano
esperarse čakati, potrpeti
me lo esperaba de V. pričakoval sem to od Vas - este, esta, esto (samostojno rabljeni: éste, ésta) ta, ta, to; le-ta
en ésta tukaj, v našem (v tem) mestu
llegamos a ésta ayer prišli smo v to mesto včeraj
¡ésta sí que es buena! ta je pa res dobra!
esto es to je; namreč
con esto zaradi tega
en esto de kar se tiče
(estando) en esto, durante esto medtem
conozco a éstos poznam te ljudi - excusado prost davka; odvečen, brezkoristen; rezerviran, oddeljen; skriven, skrit
puerta excusada zadnja vrata
no excusado neobhodno potreben
pensar en lo excusado hoteti se lotiti nečesa nemogočega, zidati gradove v oblake
excusado es que (yo) lo diga ni treba, da (jaz) rečem; je samoumevno - exorbitancia ženski spol čezmernost, pretiranost, izgred, prestopek, pregrešek
es una exorbitancia to je pretirana zahteva - experiencia ženski spol izkušenost, izkušnja; poskus
tener experiencia biti izkušen
la experiencia es madre de la ciencia izkušenost je mati modrosti
lo sé por experiencia to vem iz izkušnje - experimentado izkušen
ser experimentado en biti izkušen
es cosa experimentada (que) preizkušeno dejstvo je (da) - extraño tuj, inozemski; čuden, nenavaden; ne(na)vajen
país extraño tujina
ser extraño a nobenega opravka ne imeti z
no es extraño (que) ni čuda, da
¡qué extraño! kako čudno!
me parece extraño čudno se mi zdi
¡cosa extraña! čudno! - fábula ženski spol basen, pripovedka, pravljica; izmišljotina; fabula, dejanje (drame itd.), mit(os); predmet govoric
es pura fábula to je čista izmišljotina - fácil lahek, netežaven; popustljiv; ustrežljiv, volján; lahkomiseln
de fácil despacho (venta) kurenten (blago)
fácil en creer lahkoveren
es fácil que venga morda pride
no es fácil težko; dvomim o tem - falda ženski spol škric (na suknji); (žensko) krilo; naročje; vlečka; pobočje
en la falda v naročju
a la falda del monte ob vznožju gore
arremangarse las faldas podpasati (spodrecati) si krilo
es un asunto de faldas za tem tiči ženska
gobierno de las faldas žensko vladanje - fama ženski spol (ljudski) glas, govorica; sloves, dobro ime; slava
abogado de fama slovit odvetnik
corre(la) fama širi se govorica
dar fama a alg. koga na dober glas spraviti
tener fama slaven biti
es fama que govori (šušlja) se, da - fandango moški spol fandango (star španski ples); norenje
este mundo es un fandango vse zemeljsko mine - favor moški spol naklonjenost, pomoč, usluga, ljubeznivost, laskanje; adutna barva
billete de favor brezplačna vstopnica
acoger con favor ugodno sprejeti
corresponder a un favor vrniti uslugo
estar a favor de alg. zavzeti se za koga
estar en favor uživati naklonjenost
estar en favor con alg. velik vpliv imeti na koga
¡es favor (que me hace V.)! laskate se mi! zelo ljubeznivo od Vas!
haga (hágame) V. el favor de un tenedor bodite tako ljubeznivi in podajte mi vilice
le pido a V. un favor prosim Vas za neko uslugo
a favor de v korist, v prid; s pomočjo; oziraje se na
en mi (a mi) favor v mojo korist
tener a su favor a alg. lahko računati na pomoč koga
por favor iz ljubeznivosti, iz usmiljenja
¡por favor! prosim!
dígame por favor povejte mi, prosim
se lo pido por favor vljudno Vas prosim za to
¡favor! na pomoč!
¡favor a la justicia! v imenu pravice! - fecha ženski spol datum; dan
fecha del sello postal, fecha del matasellos datum poštnega pečata
a fecha fija na določeni dan
a esta fecha tedaj, takrat
a corta fecha s kratko zapadno (plačilno) dobo
a partir de esta fecha od današnjega datuma naprej
hasta la fecha doslej, do danes
adelantar la fecha antidatirati
hace ya fecha dolgo časa je že tega
pasada esta fecha po tem terminu
poner la fecha datirati
eso es de larga fecha dolgo časa je že od takrat
esta carta ha tardado tres fechas to pismo je prispelo šele tretji dan - fiel zvest, pošten, zanesljiv, točen, natančen, veren, pravilen
memoria fiel dober spomin
es fiel retrato de su madre je čisto podoben materi - fin moški spol konec, zaključek, izid; smrt; smoter, cilj, namera, namen
fin de mesa poobedek
fin de semana konec tedna, vikend
dar fin umreti
dar (poner) fin (a) dokončati, dovršiti
lograr (conseguir) un fin cilj doseči
llevar a buen fin srečno do konca izpeljati
a fin(es) de mes ob koncu meseca
a fin de descubrir el robo da bi odkrili tatvino
a fin de que no ocurra alguna desgracia da se ne bi zgodila kaka nesreča
al fin, (al fin al fin) končno
al fin y al (a la) postre, al fin y al cabo na koncu, z eno besedo
con el fin de z namenom, da
en fin končno, skratka, konec koncev
para fin de fiesta na koncu, še povrhu, vrh tega
por fin končno, nazadnje
por fin y postre končno
sin fin neskončen, brezštevilen, neštet
un sin fin de obstáculos neštete zapreke
el fin corona la obra konec dober, vse dobro
salvo buen fin (trg) z običajnim pridržkom