Franja

Zadetki iskanja

  • embrión moški spol zarodek, spočetek, plod

    en embrión (fig) v začetnem stadiju
  • emplear (po)rabiti; zaposliti

    emplear el día en a/c dan preživeti v
    emplear un medio poseči po sredstvu
    emplear todas las fuerzas vse poskusiti, vse moči napeti
    emplearse udejstvovati se
    emplear mal el tiempo slabo čas izkoristiti
  • encajar vložiti, vstaviti; tesno zapreti, zapahniti; sprožiti; zadati (udarec); vsiliti, naložiti; nalagáti, varati; prilegati se; spodobiti se

    encajar un bofetón (a) prisoliti zaušnico
    encajar las manos podati in stisniti si roke
    encajar bien dobro se prilegati
    tu proposición encaja mal tvoj predlog ni sprejemljiv
    encajar en la vida vdati se v življenje
    encajarse vsiliti se; obleči se (v plašč)
    se encajó entre nosotros prikradel se je med nas
  • encanto moški spol čar, očaranje; osuplost, strmenje

    como por encanto kot začarano; v hipu
  • encapricharse slepo se zaljubiti

    encapricharse con a. nekaj si v glavo vtepsti
  • encuadernación ženski spol vezava knjig

    encuadernación en cuero, encuadernación en piel vezava v usnju
    encuadernación en media pasta vezava v polusnju
    encuadernación en (a la) rústica broširanje; brošura
    encuadernación en tela vezava v platnu
    encuadernación en media tela vezava v polplatnu
  • endiosar oboževati

    endiosarse v zamaknjenje pasti
  • enfadar (raz)jeziti

    enfadarse por poco hitro se razburiti
    ¿está V. enfadado conmigo? ste jezni name?
  • enfiteusis ženski spol (dedni) zakup

    (con)ceder en enfiteusis dati v zakup
  • enhorabuena ženski spol voščilo, čestitka

    dar la enhorabuena (a) komu čestitati
    ¡(reciba Vd. mi) enhorabuena! čestitam!
    que lo haga enhorabuena zaradi mene naj to kar naredi
    ¡V. está de enhorabuena! lahko si čestitate!
  • enriscar [c/qu] dvigniti

    enriscarse zbežati v visoke gore
  • entero ves, cel, (po)poln; zdrav, krepak; deviški; pošten; dolg (hlače); stanoviten; pameten; ameriška španščina zelo podoben

    el mundo entero ves svet
    caballo entero žrebec
    un hombre entero poštenjak
    durante días enteros cele dni
    escribir por entero izpisati (v celem)
  • entrada ženski spol vstop, vhod; vpad; uvoz, uvoznina; vstopnica; dnevni (denarni) inkaso; začetek, uvod; naslovni list knjige; vknjiženje; nastop službe; kratek obisk; predjed; razumevanje, zaupanje, naklonjenost

    ¡buena entrada de año! srečno novo leto!
    entrada libre prost vstop
    entrada prohibida, no hay entrada vstop prepovedan
    cuota de entrada vstopnina, vpisnina, prijavnina
    tarjeta, carnet de entrada vstopnica
    dar entrada dovoliti
    hallar entrada naleteti na odobravanje
    hubo una gran entrada predstava je bila močno obiskana
    irse entrada por salida ostati v ravnotežju
    de primera entrada v prvem zagonu (zaletu)
    frente con entradas visoko (široko) čelo
    entradas y salidas dohodki in izdatki
    dar entradas doživeti (imeti) uspeh (gledališka igra)
  • entrado napredoval

    entrado en años, entrado en días v letih, prileten
    muy entrada la noche pozno v noči (v noč)
  • entrampar omamiti; preslepiti

    entramparse zabresti v dolgove
  • entrar vnesti, vtakniti, vknjižiti, uvoziti, napasti (deželo); vstopiti, noter iti; dospeti; lotiti se, začeti, nastopiti; imeti dostop

    entrar a uno koga pregovoriti
    no hay por donde entrarle težko je opraviti z njim
    entrar en cuenta upoštevati
    ¡entre V. mi tarjeta! oddajte mojo posetnico!
    entrar bien prav priti
    entrar y salir sem in tja iti
    el año que entra prihodnje leto
    ahora entro yo sedaj sem jaz na vrsti
    le entra coraje (on) pobesni
    le entra el sueño spanec ga premaga
    le ha entrado apetito dobil je apetit
    eso no me entra to je težko (razumljivo) zame
    ese hombre no me entra tega človeka ne morem trpeti
    cuando entre el día ko napoči dan
    ¡entre! naprej! vstopite!
    entrar de aprendiz v uk (kot vajenec) stopiti
    entrar de por medio posredovati
    entrar en calor raztogotiti se
    entrar en edad postarati se
    entrar en juicio terjati obračun (con od)
    entrar en relaciones comerciales navezati trgovske stike
    entrar en temor prestrašiti se
    ya voy entrando en curiosidad že postajam radoveden
    entrar por alto biti utihotapljen
    entrarse noter iti, vstopiti
    entrarse de rondón vstopiti nenajavljen
    entrarse por la casa nepričakovano pripasti (sreča)
  • entrega ženski spol izročitev, predaja; dostava, dobava

    entrega a domicilio dostava na dom
    condiciones de entrega dobavni pogoji
    plazo de entrega dobavni rok
    efectuar la entrega dobaviti, izročiti
    hacer entrega de izročiti, dostaviti
    novela por entregas roman, ki izhaja v zvezkih
  • entregar [g/gu] izročiti, dostaviti; predati

    entregar el alma, entregar su alma a Dios umreti
    entregarla umreti
    entregar su mano (a) komu roko podati
    entregar una plaza predati trdnjavo
    (para) entregar a v roke; v izročitev
    entregarse vdati (predati) se, popolnoma se posvetiti
    entregarse en manos de alg. komu se popolnoma zaupati
    entregarse a los placeres (a los vicios) predati se užitkom (pregreham)
    entregarse al sueño zaspati
  • entremeter vstaviti, vriniti; po-, z-mešati

    entremeterse nepoklican se vmešati (en v)
  • envejecido postaran, ukoreninjen

    envejecido en el oficio osivel v službi