Franja

Zadetki iskanja

  • lado moški spol (leva ali desna) stran; poteza v obrazu; pokrajina, dežela, (prost) prostor

    el buen lado prava stran (blaga)
    lado flaco (débil) slaba stran
    dar de lado a uno komu hrbet obrniti
    dar mucho lado a alg koga visoko ceniti
    dejar a un lado, dejar de lado ob strani pustiti, izpustiti, ne omeniti
    echar por otro lado drugo pot ubrati
    hacer lado prostor napraviti
    hacerse a un lado na stran stopiti
    ir lado a lado vštric iti
    voy a su lado grem k njemu
    mirar de (medio) lado po strani (pisano) gledati
    al lado zraven
    a un lado v (na) stran, ob strani
    ¡bromas a un lado! šalo vstran!
    al lado de a/c zraven, ob
    al otro lado, del otro lado na drugi strani, na prejšnji strani
    de mi lado na moji strani
    del lado de acá (de allá) na tej (oni) strani
    de uno y de otro lado z obeh strani
    tacones de medio lado pošvedrane pete
    por este lado v tem pogledu
    por otro lado na drugi strani, nasprotno
    todo tiene su lado bueno y su lado malo vsaka medalja ima dve plati
    tener buenos lados imeti dobre pomagače
    por (en, de) todos lados povsod, na obeh straneh, z vseh strani
  • lámpara svetilka; religija večna lučka; oljnati madež (na obleki)

    lámpara de acetileno karbidna svetilka
    lámpara de alcohol svetilka na špirit
    lámpara de arco (voltaico) obločnica
    lámpara de bolsillo žepna svetilka
    lámpara de gas plinska svetilka
    lámpara de magnesio magnezijeva luč
    lámpara de minero, lámpara de seguridad rudarska svetilka
    globo, tubo de lámpara steklo (cilinder) za svetilko
  • lamparón moški spol (velik) oljnat madež (na obleki)

    lamparónes pl med bezgavke na vratu
  • lanzar [z/c] vreči, zagnati, metati, lansirati; odvreči, (iz)pljuniti; vpeljati, v modo spraviti; razlastiti; spustiti (pse): spodbosti

    lanzar al agua splaviti (ladjo)
    lanzar un grito zavpiti, zakričati
    lanzar una noticia lansirati vesti
    lanzarse zagnati se, planiti; priti v modo
    se lanzó a gritar zakričal je
    lanzarse al agua de cabeza skočiti na glavo v vodo
    lanzarse a la pelea v boj planiti
  • largar [g/gu] (počasi) spustiti; odvezati; prisoliti (klofuto)

    largar una barbaridad neumnost izblekniti
    largarse na morje zapluti; pobegniti, uiti
    ¡lárgate! proč od tod!
    largarse con viento fresco popihati jo, uiti, pobrisati jo
  • largo dolg, dolgotrajen; raztegnjen, prostran; obilen; radodaren

    largo de lengua jezikav, preglasen, predrzen v govorjenju
    largo de manos predrzen, smel
    largo en trabajar sposoben za delo
    largo de pelo dolgolas
    largo y tendido na dolgo in široko
    anteojos de larga vista daljnogled
    camino largo dolga pot
    a largo andar sčasoma
    a la larga po dolgem času; sčasoma; obširno, natančno
    a la corta o a la larga prej ali slej; s časom
    a lo largo po dolgem, vzdolž; v daljavi
    a lo más largo kvečjemu, največ
    a paso largo z dolgimi koraki, v naglici
    a las siete largas pozno po sedmih
    (de) largo a largo v vsej dolžíni; v vsej udobnosti
    de larga fecha že dolgo
    por largo obširno, natančno
    cayó cuan largo era padel je, kot je bil dolg in širok
    es largo de contar to je dolga zgodba
    hacerse a lo largo (al largo) na odprto morje zapluti; Am odpotovati
    el tiempo se me hace largo dolgčas mi postaja
    ir (para) largo vleči se (zadeva)
    ir de largo nositi dolgo obleko (deklice)
    pasar (ir, irse) de largo mimo iti (ne da bi se ustavili); spregledati, pozabiti, vnemar pustiti
    saberla muy larga zelo premeten biti
    ser largo de uñas imeti dolge (tatinske) prste
    tener el brazo largo, ser largo de manos biti zelo prevejan
  • largo obširno, natančno; obilno

    largo y tendido v obilici, na pretek; neprestano, stalno
    ¡largo (de ahí)! proč od tod!
  • latiguillo moški spol mladika, poganjek

    caída de latiguillo padec pikadorja na hrbet
    de latiguillo na efekt preračunan
  • laurel moški spol lovor, lovorika, venec zmagovalca

    laurel rosa oleander
    corona de laureles lovorov venec
    dormirse sobre sus laureles na svojih lovorikah spati
  • lazo moški spol zanka, petlja; vozel; vrv, laso, vez; past; spletka

    lazo matrimonial zakonska zveza (vez)
    armar lazo past nastaviti
    cazar con lazo z zanko (z lasom) loviti
    caer en el lazo v past (na limanice) iti
    lazos de amor ljubezenske vezi
  • leña ženski spol drva

    dar leña (a) koga pretepsti
    echar (añadir, poner) leña al fuego naložiti na ogenj; olja ognju prilivati
    hacer leña menuda drva sekati
    ¡leña! gromska strela!
    llevar leña al monte drva v gozd nositi, vodo v Savo nositi
  • lengua ženski spol jezik; obvestilo, vest, sporočilo; tolmač; kembelj

    lengua bifida razcepljen jezik
    lengua de buey (rast) volovski j., gladovnik
    lengua de escorpión, lengua mala, lengua viperina opravljivec, obrekljivec
    lengua de estropajo jecljavec
    lengua madre prajezik
    lengua materna, lengua nativa materin j.
    lengua muerta (viva) mrtev (živ) j.
    lengua cargada, lengua blanca (med) obložen j.
    lengua de tierra zemeljski j.
    lengua vulgar ljudski j.
    lenguas peninsulares iberski jeziki
    andar (ir) en lenguas v jezike (v zobe) priti
    largo de lengua drzen, nesramen
    media lengua jecljavec
    con la lengua de un palmo z velikim naporom
    buscar la lengua (a) iskati prepira (z)
    desatar la lengua (a) komu jezik razvezati
    se le va la lengua jezik se mu je razvezal
    morderse la lengua v jezik se ugrizniti
    perder la lengua onemeti
    sacar la lengua (a) komu jezik pokazati; zasramovati koga
    sacar la lengua a paseo metati bob ob steno; nespodobno govoriti
    tener la lengua gorda pijan biti
    tener mucha lengua rad in mnogo govoriti
    no tener pelos en la lengua zgovoren biti, pogumno govoriti
    lo tengo en (la punta de) la lengua imam na jeziku
    tomar lengua(s) poizvedovati
    hacerse lenguas (de) koga čezmerno hvaliti
    traer (llevar) en lenguas a uno obrekovati koga, v slab glas koga spraviti
    quien lengua ha, a Roma va vprašanje nič ne stane
  • letra ženski spol črka, pisava; operno ali filmsko besedilo; pesem; glosa (pesem); menica; odredba; slovničen izraz glas

    letra abierta odprto pismo; kreditno pismo
    letra alemana, letra gótica gotska pisava, fraktura
    letra itálica, letra cursiva poševni tisk, kurziva
    letra de cambio menica, ček
    letra consonante soglasnik
    letra a corto (largo) plazo kratkoročna (dolgoročna) menica
    letra de imprenta tiskana črka
    letra inglesa, letra oblicua poševna pisava
    letra inicial velika začetna črka, inicialka
    letra mayúscula, letra capital velika črka
    letra minúscula mala črka
    letra pagadera a la vista na pokaz izplačljiva menica
    letra redand(ill)a, letra romanilla okrogla pisava
    letra de resaca, letra de reembolso vzvratna menica
    letra vocale samoglasnik
    carácter (tipo) de letra pisava (kake osebe)
    al pie de la letra, a la letra dobesedno
    de letra tiskan
    letra por letra beseda za besedo, dobesedno
    saber mucha letra mnogo vedeti, bister biti
    la letra con sangre entra brez dela ni jela
    letras pl znanosti, znanje, literatura
    letras de imprenta tiskane črke
    letras de relieve pisava za slepce
    bellas (buenas) letras lepe umetnosti
    las primeras letras osnovno znanje
    con letras de molde debelo (mastno) tiskano
    poner dos (cuatro) letras napisati nekaj vrstic
    seguir las letras (znanosti) študirati
  • ley ženski spol zakon, postava; pravoznanstvo; zapoved; vdanost; čistina (kovancev)

    la ley antigua Mojzesova postava
    ley civil civilno pravo
    ley del embudo zakon samovolje
    ley del encaje samovoljen sodniški izrek
    ley escrita, ley de Dios deset božjih zapovedi
    ley de imprenta tiskovni zakon
    ley de Lynch linčanje
    ley marcial nagla sodba
    ley penal kazenski zakon
    ley social zakon o društvih
    la ley vigente veljavno pravo
    bafo de ley nepolnotežen (kovanec)
    chiste de baja ley nizkotna (podla) šala
    contravenir a (infrigir, transgredir) la ley (pre)kršiti zakon
    cumplir la ley ravnati se po zakonu
    estar enamorado con todas las de la ley do ušes zaljubljen biti
    eludir la ley zakon obiti
    guardar ley a alg. komu zvest ostati
    hacer ley veljati kot norma
    poner la ley imeti velik vpliv
    no le tiene ley ne drži z njim, ni mu preveč vdan
    a la ley dolžno, pristojno
    a ley de caballero na častno besedo
    a toda ley vsekakor
    de ley zakonit(o)
    leyes pl študij prava, zbirka zakonov
    estudiar leyes pravo študirati
    hombre de leyes pravnik
    hecha la ley, hecha la trampa vsak zakon ima svoja vratca
    la necesidad carece de ley sila kola lomi
  • libertad ženski spol svoboda, prostost; neodvisnost, svoboda volje; neprisiljenost, (pre)drznost; upravičenost; pooblastilo

    libertad de conciencia svoboda vesti
    libertad de cultos verska svoboda
    libertad de imprenta tiskovna svoboda
    libertad provisional začasna izpustitev iz zapora
    eso es tomarse demasiada libertad to gre vendarle predaleč
    poner en libertad na prostost spustiti
    tener la libertad drzniti si, dovoliti si
    me tomo la libertad dovoljujem si ...
    libertades pl posebna pravica, prednost; zaupnosti
  • libre prost, svoboden, neodvisen; prostovoljen; nedolžen, brez krivde; osvobojen (suženj); samski, neporočen; neoviran, neprisiljen; preprost; brezobziren, drzen, razuzdan

    libre acceso prost pristop
    libre albedrío svobodna volja
    libre cambio svobodna trgovina
    libre decuidados, libre de preocupaciones brezskrben
    libre de derechos prost carine
    libre de impuestos neobdavčen
    ejemplar libre prost izvod
    entrada libre prost vstop
    puerto libre svobodno pristanišče
    V. es libre na prosto Vam je dano
    por fin estoy libre de él končno sem se ga odkrižal
    al que no tiene, el rey le hace libre kjer nič ni, še vojska nič ne vzame
  • licencia ženski spol dovoljenje, dopustitev, licenca; razuzdanost, razbrzdanost; dovoljenje za natis; vojska dopust; šoferska izkaznica

    licencia poética pesniška svoboščina
    licencia de caza lovski list
    licencia de construcción gradbeno dovoljenje
    estar con licencia biti na dopustu
    (derecho de) licencia radijska licenca
  • liebre ženski spol zajec; bojazljivec

    (asado de) liebre zajčja pečenka
    coger una liebre na obraz pasti
    levantar la liebre (fig) prah dvigniti
    donde menos se piensa, salta la liebre nepričakovane stvari se često dogajajo
    caza de liebres lov na zajce
  • ligero lahek; hiter, brz; lahkomiseln; površen

    ligero de pies urnih nog
    ligero de ropas (na pol) nag
    sueño ligero rahlo spanje
    a la ligera hitro, urno; lahkomiselno
    creer de ligero lahkoveren biti
    obrar muy de ligero zelo lahkomiselno ravnati
    de ligeras costumbres ohlapnih nravi
  • limitar omejiti; skrajšati; utrditi, določiti

    limitar los precios določiti cene
    limitar con mejiti na
    limitarse omejiti se (a na)