Franja

Zadetki iskanja

  • quedar pre-, za-ostati, ostati; obstajati, nahajati se

    quedar atrás zaostati
    quedar bien (mal) dobro (slabo) odrezati se (pri poslu); dobro (slabo) pristajati (obleka)
    quedar huérfano osiroteti
    quedar muerto na mestu mrtev ostati
    quedar viudo ovdoveti
    todo queda como antes vse ostane pri starem
    quedomos iguales smo bot
    no te quede duda que... bodi prepričan, da ...
    quedar debiendo ostati dolžan
    queda entendido que... samo po sebi se razume, da ...
    le quedaría muy reconocido bil bi Vam zelo hvaležen
    quedó condenado a bil je obsojen na
    según queda dicho kot rečeno
    quedar impuesto de biti na tekočem o
    quedé absorto (fig) onemel sem
    no quedar a deber nada ničesar ne ostati dolžan
    ¡quede V. con Dios! zbogom!
    quedar de más preostati
    quedar de pie obstati, ustaviti se
    quedamos de V. afmos. y S.S. ostajamo z odličnim spoštovanjem (zaključek pisma)
    quedar en a/c zediniti se o
    quedamos en ello ostanemo pri tem; velja!
    ¿en qué quedamos? pri čem smo? kako je s stvarjo?
    quedar en vigor veljati, biti (ostati) v veljavi
    la duda queda en pie dvom obstaja
    quedar en el sitio pasti na polju slave
    quedar por alg. jamčiti, porok biti za koga
    quedar por pagar ostati neplačan
    eso queda por mí to moram še opraviti
    por mí no quedará jaz bom že svoje naredil
    no guedará por eso to ni nobena zapreka; zaradi tega bo vseeno narejeno
    ¡por mi que no quede! zaradi mene ste lahko brez skrbi!
  • quedarse ostati; zaostati, obstati, obtičati; popustiti (veter); počutiti se

    quedarse cortado čisto zbegati se
    quedarse corto slabo odrezati; ne pretiravati
    quedarse fresco, quedarse lucido blamirati se
    quedarse tan fresco nič si k srcu jemati
    ..., y se queda tan fresco z največjim mirom; meni nič tebi nič
    quedarse hasta el fin do konca zdržati
    quedarse muerto (fig) (od strahu) pol mrtev biti
    quedarse tieso otrpniti od mraza
    quedarse a oscuras ostati brez luči; fig vse izgubiti
    quedarse con a/c obdržati kaj
    me quedo con la habitación vzamem sobo (v hotelu)
    quedarse con las manos cruzadas biti brez dela
    ¡quédese (ali quede) V. con Dios! zbogom!
    se quedó de una pieza (fig) onemel je od groze
    quedarse ea blanco biti prevaran v svojih pričakovanjih
    quedarse en el sitio (fig) umreti
    se quedó en el ataque (de apoplejía) podlegel je srčni kapi
    ¡eso se queda para mí! to meri (leti) name!
    quedarse por ostati kot nadomestilo za
  • querella ženski spol (pri)tožba; prepir, spor

    formular una querella (criminal) por robo vložiti tožbo zaradi kraja
    están siempre en querella vedno so si v laseh
  • quiebra ženski spol rarpoka, reža, špranja; gorska globel; škoda, izguba; polom, konkurz, bankrot

    quiebra fraudulenta sleparski bankrot
    masa de la quiebra konkurzna masa
    sindicato de la quiebra konkurzna uprava
    síndico de la masa de la quiebra upravnik konkurzne mase
    declararse (ali constituirse) en quiebra, hacer quiebra bankrotirati
    estar en quiebra bankroten biti
  • quinta ženski spol posestvo; pristava, podeželska vila (z vrtom): vojaški nabor

    entrar en quinta(s) postati vojaški obveznik
  • quitaipón moški spol

    de quitaipón improviziran
    diente de quitaipón vstavljiv (umeten) zob
    llevar al quitaipón zastaviti
    en casa del quitaipón v zastavljalnici
  • radicar [c/qu] koreniniti, korenine imeti; nahajati se, biti

    la ventaja principal radica en que... glavna prednost je v tem, da ...
    radicarse korenine pognati; Am naseliti se, nastaniti se
  • raedura ženski spol ostružki

    raeduras de hierro opilki
    carne en raeduras nastrgano meso
  • ráfaga ženski spol (močan) sunek vetra; nenaden žarek svetlobe

    ráfaga de luz trak (pramen) svetlobe
    en ráfagas sunkovito, v sunkih
  • rama ženski spol veja; odcep(itev); stroka

    algodón en rama surov bombaž; vata
    en rama surov, neobdelan; nevezan (knjiga)
    en (la) rama paterna z očetove strani (sorodstvo)
    ramas desgajadas od vetra odlomljene veje
  • rapto moški spol ugrabitev; posilstvo, onečaščenje; zamaknjenje, zanos

    rapto de celos napad ljubosumnosti
    en un rapto de prevzet od
  • raro redek; nenavaden; izvrsten; rahel, ohlapen

    caso raro nenavaden primer
    hombre raro posebnež
    de raro en raro tu pa tam
    ¡qué raro!; ¡cosa más rara! kako čudno! nenavadno!
    raras veces redkokdaj
  • ras moški spol ravna površina

    ras con ras, ras en ras vodoravno eden poleg drugega, v isti višini
    a ras de tierra ob tleh, tik nad zemljo
    volar a ras de tierra leteti tik nad zemljo
  • ratificar [c/qu] odobriti, potrditi, ratificirati

    ratificarse postati pravnomočen
    ratificarse en vztrajati pri
  • rato moški spol trenutek, hip; (kratek) čas

    buen rato daljši čas; ugodje, zadovoljstvo
    mal rato neprijetnost, nevolja, jeza
    pasar un buen rato doživeti srečen trenutek
    pasar un mal rato doživeti nevšečnost
    al cabo de un rato čez nekaj časa, kmalu nato
    al poco rato po kratkem času; kmalu nato
    a cada rato vsak trenutek; neprestano
    de rato en rato od časa do časa, s prekinitvami
    dentro de un breve rato kmalu, v kratkem roku (času)
    en poco rato v kratkem
    ¡hasta otro rato! na svidenje!
    hace un rato pred kratkim
    hace (ali hacía) largo že dolgo, od davna
    un rato enkrat
    hay para rato to bo še dolgo trajalo, (ironično) s tem bo še dosti posla
    pasar el rato (dolg)čas preganjati, razvedriti se
    para pasar el rato za zabavo
    a ratos od časa do časa, s prekinitvami
    a ratos perdidos v prostem času
  • ratonera ženski spol mišelovka, past za miši, mišnica; mišja luknja

    caer en ratonera iti na limanice
  • raya ženski spol črta, poteza; proga; meja; preča; točka pri igri; vezaj

    echar (ali hacer) raya tekmovati; izkazati se, odlikovati se
    eso hace raya en la historia to je epohalno
    ¡eso pasa la raya! tu se vse neha! to je pa že preveč!
    tener a raya (fig) brzdati
  • rayano mejen, ki meji

    rayano en la locura pol prismojen
    rayano en lo imposible skoraj nemogoč
  • rayar na-, pod-, pre-črtati; črte vleči; napočiti (dan); izkazati se, odlikovati se; ameriška španščina spodbosti (konja); ukrotiti divjega konja

    rayar muy alto zelo se izkazati; odlikovati se
    al rayar el alba (el día) ob dnevnem svitu
    rayar en los 50 (años) biti blizu petdesetih let (starosti)
    esto raya en la imposibilidad to meji na nekaj nemogočega, je skoraj nemogoče
  • razón ženski spol razum, pamet; prav(ica), upravičenost; vzrok, razlog; sporočilo, informacija; razmerje; pojasnilo, izraz, izražanje; red, metoda; tvrdka, firma

    razón de cartapacio izmodrovan vzrok
    razón natural zdrava pamet
    razón de ser upravičenost obstoja
    razón social tvrdka
    ¡razón de más! toliko bolj!
    razón en la portería za nadaljnja pojasnila vprašati pri vratarju
    a razón de cinco per ciento po 5%
    el vehículo corre a razón de... vozilo razvija hitrost ...
    con razón upravičeno, po pravici
    con razón le sucede čisto prav mu je
    con mucha razón s polno pravico, čisto prav(ilno)
    de buena razón s polno pravico
    en razón upravičeno
    en razón a, en razón de kar se tiče, glede; zaradi
    por razón zaradi
    sin razón neupravičeno
    le asiste la razón (on) ima prav
    cargarse de razón, llenarse de razón (fig) vse temeljito premisliti
    dar la razón a uno komu prav dati
    dar razón prav dati; informacijo dati
    dar razón de sí, dar razón de su persona dano naročilo točno izvršiti
    entrar en razón uvideti, k pameti priti
    hacer (ali meter) en razón k pameti spraviti
    enviar (ali pasar, dar) una razón komu kaj sporočiti
    es razón prav je, spodobi se
    estar a razón (ali razones) pretresati kaj
    hacer la razón a uno komu napiti
    llevar la razón de su parte imeti pravico na svoji strani
    pedir (una, la) razón informirati se, vprašati
    perder la razón zblazneti, ob pamet priti
    poner en razón pomiriti, k pameti spraviti
    ponerse en (la) razón pristati na kaj, dati se prepričati
    puesto en razón spametovan; pameten; upravičen, dobro utemeljen
    privar de (la) razón ob pamet spraviti
    la razón no quiere fuerza pravica velja več kot sila
    reducirse a la razón uvideti
    tener razón prav imeti; imeti vzrok
    tener mucha razón popolnoma prav imeti
    tomar la razón informirati se (de o)
    razones pl vzroki; ugovori; razpravljanje
    razones en pro y en contra razlogi za in proti
    venirse a razones soglašati s kom
    la carta contiene estas razones pismo vsebuje naslednje
    en buenas razones v kratkih besedah, kratko in malo
    ahorrarse de razones varčevati z besedami
    adquirír razones informirati se
    alcanzar de razones a uno koga k molku prisiliti s tehtnimi razlogi
    atravesar razones, ponerse a razones (con) spustiti se v pričkanje (z)
    envolver a uno en razones osupiti koga, zmesti, presenetiti