Franja

Zadetki iskanja

  • última ženski spol zadnji zlog besede

    mi última (trg) moj zadnji dopis
  • último zadnji, poslednji; skrajni, najbolj oddaljeni

    el último objeto skrajni cilj
    último precio zadnja (najnižja) cena
    última voluntad poslednja volja
    el último del turno zadnji po vrsti
    lo último de la temporada (trg) zadnja novost v sezoni
    es lo último to je zadnja cena
    a (la) última hora v zadnjem hipu, nazadnje, končno
    a la última (moda) po zadnji modi
    a últimos de marzo konec marca
    en último lugar nazadnje, konec koncev
    por último končno, nazadnje
    apelar al último recurso poseči po skrajnih sredstvih
    estar a las últimas biti v zadnjih izdihljajih
    el último es el que rie bien kdor se zadnji smeje, se najbolje smeje
  • vencimiento moški spol premaganje; trgovina zapadlost, dospelost

    de (ali a) vencimiento corto, largo (trg) kratkoročen, dolgoročen
  • venidero prihodnji

    en lo venidero v prihodnosti, odslej
    próximo venidero (trg) prihodnji mesec
    tiempo(s) venidero(s) prihodnost
    los venideros potomci
  • venta ženski spol prodaja; točilnica, vinotoč, gostišče, gostilna

    venta forzosa, venta forzada prisilna prodaja
    venta pública, venta judicial javna, sodna dražba
    venta total razprodaja
    venta a plazos prodaja na obroke
    venta en comisión komisijska prodaja
    venta por mayor y por menor prodaja na debelo in na drobno
    precio de venta prodajna cena
    de venta fácil lahko prodajen
    de venta difícil, de poca venta težko prodajen
    estar a la venta biti naprodaj
    estar de venta biti namenjen za prodajo
    no hallarse ya a la venta ne biti več v zalogi
    puesto en venta naprodaj
    tener (ali ser de) buena venta dobro v prodajo iti
    cifra (ali conjunto, suma) de ventas (trg) promet, prodaja
  • verificar [c/qu] overoviti, potrditi, izvesti, izvršiti; preskusiti, preiskati

    verificar pronto la entrega (trg) kmalu dobaviti
    verificarse izvršiti se, izvesti se
  • vista ženski spol vid; oči; pogled, pregled, razgled; sodna obravnava, hišna preiskava; namera, cilj

    vista de águila orlovske oči
    vista cansada daljnovidnost
    vista de una causa sodna razprava, (pred)preiskava
    vista corta kratkovidnost
    letra (giro) a la vista menica na pokaz
    punto de vista vidik, stališče
    a vista vpričo; glede; pri roki, v bližini; pod nadzorstvom; trg na pokaz
    a la vista takoj, na pokaz
    a vista de ojo(s) na lastne oči; očitno
    a vista de pájaro z viška; z višine
    a vista perdida, a pérdida de vista nedogledno
    a primera vista na prvi pogled
    a simple vista s prostim očesom, na oko
    de vista dejansko, resnično
    de mucha vista pozornost zbujajoč, efekten
    en vista (de) glede, kar se tiče; zaradi; na vidiku; vpričo
    en vista de ello v takih okolnostih
    en vista de que vpričo tega, da; ker
    ¡hasta la vista! na svidenje!
    apartar la vista (fig) obraz proč odvrniti
    bajar la vista (fig) v tla gledati
    cantar de vista peti brez priprave
    clavar (ali poner) la vista en pogled upreti v
    conocer de vista na videz poznati
    desviar la vista stran pogledati
    estar a la vista biti na vidiku; paziti, varovati se; v oči pasti, jasen biti
    hacer la vista gorda (fig) eno oko zatisniti; delati se, kot da ne vidimo
    irse de vista izginiti iz vida
    se me va la vista miglja mi pred očmi
    ¡márchate de mi vista! izgini mi izpred oči!
    perderse de vista (fig) biti zelo prebrisan
    pasar la vista por la carta bežno prebrati pismo
    saltar a la vista v oči pasti
    tener vista dobro izgledati, se prilegati
    torcer la vista (fig) oči zavijati
    vistas pl razgled
    a ojos vistas očitno, vidno; vedno bolj
  • vuelta ženski spol obrat, ovinek; povratno potovanje; kratek sprehod (vožnja); povračilo; protiusluga; prekuc, kozolec; hrbtna stran; (pre)oranje; udarci, batine; (šport) runda; (pre)obrat, sprememba; nahrulitev

    vuelta del año letni obrat, novo leto
    vuelta de (la) campana (fig) prekuc, kozolec
    vuelta en coche sprehod s kočijo (avtom)
    vuelta al mundo potovanje okoli sveta
    vuelta al trabajo obnovitev dela
    vuelta del trabajo vrnitev z dela
    gastos de vuelta povratni stroški
    otra vuelta (Am) spet, še enkrat; drugič
    ¡otra vuelta! že zopet! vedno ista pesem!
    a vuelta ob vrnitvi; okrog; hkrati z, obenem z
    a vuelta de Navidad okrog božiča
    a vuelta de correo z obratno pošto
    a vuelta de dado na slepo (srečo), približno
    a vuelta de ojo kot bi trenil
    a la vuelta na povratnem potovanju; na hrbtni strani
    suma a la vuelta za prenos (v trgovskih knjigah)
    a la vuelta de na poti v
    a la vuelta de pocos años čez nekaj let
    a la vuelta de la esquina (fig) okrog vogala, čisto blizu
    a la vuelta encontrará V. na drugi strani boste našli
    ¡a la vuelta te espero! (fam) kmalu se zopet vidimo!
    a mi vuelta ob moji vrnitvi
    de la vuelta (trg, Am) prenos
    ¡hasta la vuelta! do svidenja!
    ¡vuelta a empezar! še enkrat začeti!
    ¡vuelta a (ali con) lo mismo! vedno isto! vedno ista pesem!
    ¡vuelta! (voj) na levo krog!
    dar la vuelta (a) obrniti; komu hrbet obrniti
    dar la vuelta a un país deželo popolnoma prepotovati
    dar una vuelta izlet ali kratko potovanje napraviti; iti na sprehod; (fig) spremeniti se
    dar una vuelta de campana kozolec napraviti, prekucniti se
    dar una vuelta a la llave ključ zavrteti v ključavnici, zakleniti
    dar una vuelta a uno (fig) koga prebunkati
    dar media vuelta obrniti se
    dar de vuelta dati nazaj (drobiž pri plačanju)
    estar de vuelta vrniti se, vračati se
    ya estoy de vuelta sem že nazaj
    no tiene vuelta de hoja, ya no tiene vuelta (fig) ne da se nič (več) spremeniti, temu se ne da pomagati
    a vueltas tu pa tam, včasih
    a vueltas de razen; okrog
    a pocas vueltas v kratkem času; brez obotavljanja
    andar en vueltas y revueltas (fig) vse možne ovinke delati
    andar a vueltas con (fig) ne si vedeti pomagati
    andar a las vueltas de alg. (fig) iti za kom, slediti komu
    andar en vueltas (fig) izgovore iskati, izgovarjati se
    buscarle a uno las vueltas (fig) čakati na priložnost, da koga prevaramo
    coger las vueltas (a) (fig) koga spregledati, spoznati njegove načrte
    dar vueltas a un asunto (fig) premlevati neko stvar, premišljevati
    dar vueltas a la manivela vrteti ročico
    dar vueltas por la calle iti gor in dol po ulici
    dar cien vueltas a uno (fig) koga zelo prekašati
    la cabeza me da vueltas v glavi se mi vrti
    guardar las vueltas (fig) varovati se, paziti
    tener vueltas muhast biti