Franja

Zadetki iskanja

  • siempre vedno, neprenehoma, neprestano; na vsak način, vsekakor

    siempre cuando vedno kadar; če
    siempre que če, s pogojem da
    siempre y cuando que če (le); kadar koli
    (de) una vez para siempre enkrat za vselej, dokončno
    a la hora de siempre ob običajni uri, ob istem času
    es lo de siempre tako se vedno zgodi; fam to je vedno ista (stara) zgodba
  • silla ženski spol stol, stolica; sedež; (jezdno) sedlo; figurativno sedalo, zadnjica

    silla de brazos naslanjač
    silla de buque ležalni stol
    silla de caña trstni stol
    silla extensible zložljiv stol
    silla de manos nosilnica
    silla de mimbre pleten stol
    silla de montar jezdno sedlo
    silla poltrona stol na kolesih
    silla de posta(s) poštni voz
    silla de señora žensko sedlo
    silla de tijera zložljiv stol
    de silla a silla (fig) med štirimi očmi
    ser hombre a todas sillas povsod se znajti, za vse poraben biti
  • sitiar vojska oblegati; obkoliti, obdati; figurativno nadlegovati, vsiljevati se komu

    sitiar por hambre izstradati; koga s silo do česa pripraviti
  • sobre na, nad, čez; o, glede; proti; pod; po; razen; okrog

    mano sobre mano s prekrižanimi rokami
    estar suspendido sobre a/c viseti nad
    estar sobre sí (fig) paziti, obdržati duševno ravnotežje
    sobre este importe razen (zunaj) te vsote
    sobre cien pesetas okrog 100 peset
    sobre poco más o menos približno, okrog
    tener dinero sobre sí imeti denar pri sebi
    sobre manera izreden, nenavaden
    sobre comida po obedu
    sobre esto nato
    sobre lo cual nakar
  • soldadura ženski spol spajkanje, lotanje; spajkalno orodje; mesto spajkanja

    eso no tiene soldadura (fig) s tem je konec
  • solitario samoten; samotarski

    pájaro solitario (fam) odljuden človek
    vida solitaria samotarsko življenje
    solitario m puščavnik, samotarec; velik diamant; pasjansa (igra na karte); rak samotar
    hacer solitario(s) polagati pasjanso
  • soliviar dvigniti (kvišku)

    soliviarse na pol se dvigniti (s sedeža)
  • sombrear zasenčiti; senčiti, seniti

    sombrear con tinta china s tušem senčiti
    sombrear(se) los párpados ostro (si) našminkati veke
  • sopa ženski spol (mesna, zelenjavna) juha

    sopa de almendras mandljeva juha (španska božična juha)
    sopa boba juha za reveže, vodéna juha
    sopa de fideos juha z rezanci
    sopa de guisantes (secos) grahova juha
    sopa de pescado ribja juha
    sopa de sémola kašnata juha
    sopa de setas gobja juha
    sopa de tomate(s) paradižnikova juha
    sopa de verdura(s) zelenjavna juha
    borracho como una sopa pijan kot mavra
    estar hecho una sopa do kože premočen biti; pijan biti
    sopa socarrada prežganka
    sopa borracha vinska juha (s sladkorjem, cimetom)
  • sorteo moški spol žrebanje

    sorteo de Navidad španska božična loterija
    lista de sorteo seznam žrebanja
    por sorteo(s) z žrebanjem
  • sostener* (glej tener) držati, nositi, prenašati, podpirati; vzdrževati; braniti; trditi; izvesti; uveljaviti; ščititi; pospeševati

    sostener correspondencia (con) dopisovati si (s)
    sostener una lucha prestati borbo
    sostener una tesis braniti tezo
    sostiene que... trdi, da ...
    no se puede sostener nevzdržno je
    sostenerse držati se, naprej trajati; obdržati se; vztrajati
    sostenerse en el aire plavati (viseti) v zraku
    los precios se sostienen cene se držé
  • Sra., Sras. kratica Señora(s)
  • subido visok (cena), drag; živ, intenziven, močan (vonj)

    rubio subido vpadljivo blond
    a precio subido po zvišani ceni
    subido de color (fig) pikanten, opolzek, kosmat
    con el cuello subido s privihanim ovratnikom
    subido de tono glasnejši, zelo glasen
  • suela ženski spol podplat (čevlja), usnje za podplate

    poner media suela podplatiti
    no llegarle a uno a la suela del zapato ne se moči meriti s kom
    suelas de goma gumasti podplati
    de tres (ali cuatro, siete) suelas močan, trpežen
    un pícaro de siete suelas velik lopov
  • suelo moški spol tla, pod; zemlja, ozemlje; cestni tlak; usedlina

    suelo alto podstrešje
    (suelo) entarimado parketna tla
    suelo (de) mosaico mozaična tla
    suelo natal, suelo patrio domovina
    en el suelo na tleh
    arrastrarse por el suelo, echarse por los suelos klečeplazno ravnati
    besar el suelo (fig) na obraz pasti
    dar consigo en el suelo na tla pasti
    echar al suelo na tla vreči
    estar por los suelos (fig) v blatu ležati
    faltarle a uno el suelo (fig) spotakniti se, napačno stopiti
    irse por el suelo (fig) propasti, razbiti se, spodleteti
    medir el suelo (fig) zlekniti se na tla, po dolgem pasti
    poner por los suelos (a) hudo obrekovati, koga po blatu vleči
    recoger del suelo (zopet) pobrati (s tal)
    venir(se) al suelo na tla pasti, zrušiti se; fig ponesrečiti se, spodleteti
  • suerte ženski spol (srečen) slučaj; usoda; sreča; srečka; vrsta, sorta; način, stanje, položaj; bikoborba del sporeda bikoborbe

    suerte de capa parada s plašči (prvi del bikoborbe)
    suerte de varas, suerte de caballos nastop s kopji (drugi del bikoborbe)
    suerte de banderillas nastop z metalnimi puščicami (tretji del bikoborbe)
    suerte de matar, suerte suprema nastop z meči (zadnji del bikoborbe)
    suerte humana človeška usoda
    caer en suerte pripasti kot delež; doleteti
    entrar en suerte (iz)žreban biti
    elegir por suerte izžrebati, določiti po žrebu
    sacar por suerte žreb vleči, (iz)žrebati
    ser hombre de suerte biti otrok sreče, srečo imeti
    tener mala suerte ne imeti sreče, imeti smolo
    tener buena suerte srečo imeti
    a la suerte na slepo srečo
    de baja suerte nizkega stanu
    de esta suerte, de tal suerte tako, na ta način
    de ninguna suerte nikakor ne
    de otra suerte drugače, sicer; razen tega
    de primera suerte prvovrsten
    de suerte que tako da
    por suerte slučajno, na srečo
    ¡Dios te dé suerte! bog ti pomagaj!
    echar suertes žrebati
    de todas suertes na vsak način, vsekakor
  • súplica ženski spol prošnja

    conseguir a fuerza de súplicas doseči s prošnjami, izprositi, izmoledovati
  • tal tak, takšen

    tal cual tu pa tam kateri, nekateri, maloštevilni; tako tako, srednje
    tal cual vez (Am) tu pa tam
    acabará tal cual había vivido končal bo, kot je živel
    tal por cual več ali manj, približno
    tal vez venga morda pride
    en tal parte nekje
    como si tal cosa meni nič tebi nič
    tal cosa nekaj takega
    no haré yo tal tega ne bom naredil
    el tal omenjeni, imenovani, ta; takšen
    ese tal isti
    en tal caso v tem primeru
    por tal zaradi tega
    no hay tal temu ni tako
    una tal »takšna«, pocestnica
    tal habrá que lo diga precej bo takih, ki tako pravijo
    uno..., otro..., tal otro... eden ..., drugi ..., tretji ...
    un tal Perez neki g. Perez
    fulano de tal, el señor tal g. Oné
    sí tal seveda
    no tal nikakor
    y tal naravno, mislim da
    con tal que s pogojem da
    tal que (pop) kot da
  • tamborilear razbobnati, raztrobiti; na tamburin udarjati; bobnati, udarjati (deževne kaplje)

    tamborilear con los dedos (sobre la mesa) s prsti bobnati (po mizi)
  • tanque ženski spol tank, oklopni voz; posoda (za gorivo); ameriška španščina ribnik

    barco tanque tanker (ladja)
    carga de tanques napad s tanki
    conductor de tanques tankist