ínfimo najnižji, zelo nizek, zelo majhen
a precios ínfimos za smešno ceno
Zadetki iskanja
- inflexible neupogljiv, neuklonljiv
inflexible a los ruegos neizprosen
inflexible en su dictamen trdovratno vztrajajoč pri svojem mnenju - infligir [g/j] (kazen) naložiti, prisoditi
infligir un castigo a uno kaznovati koga
infligir gastos povzročiti stroške - influir [-uy-] vplivati na
influir con alg. imeti vpliv na koga, vplivati na koga
influir en a. učinkovati na kaj - infundir vliti
infundir ánimo vliti komu poguma, navdati s pogumom
infundir en la mente de alg. zabičati komu
infundir miedo (a) komu strah v kosti pognati - ingreso moški spol vstop, sprejem; uvod; vpisnina; pripravljalni tečaj; trgovina iztržek, prejemek; dohodek
(examen de) ingreso sprejemni izpit
los ingresos son superiores a los gastos dohodki so večji kot izdatki - inquina ženski spol sovraštvo, jeza, odpor, nenaklonjenost
tener inquina a alg. jeziti se na koga - instalar uvesti (v službo); postaviti; instalirati
instalar a uno en su casa koga v svojo hišo sprejeti
instalarse urediti si dom, vseliti se v hišo - instancia ženski spol nujnost; instanca, (pismena) prošnja, vloga
en última instancia v zadnji instanci
hacer instancia siliti k
hacer (elevar) una instancia a napraviti vlogo na
a instancia na prošnjo
de primera instancia najprej; z enim udarcem; v prvi instanci
a instancias de... na prošnjo ... - instante moški spol sekunda; trenutek
al instante hipno, takoj
cada instante vsak trenutek, zelo pogosto
en un instante zelo hitro, v hipu
por instantes neprestano, vedno bolj
a los pocos instantes kmalu nato - instar zelo prositi, nujno pozivati, siliti k, nujen biti
instar a alg. siliti v koga, pritiskati na koga za - inteligencia ženski spol inteligenca, razumnost, umnost, bistroumnost; mnenje; domneva; spretnost; (tajen) sporazum; obvestilo, sporočilo
mala inteligencia nesporazum
mirada de inteligencia razumevanja poln pogled, migljaj, namig
llegar a una inteligencia doseči sporazum - intemperie ženski spol neurje, slabo vreme
a la intemperie brez strehe, izpostavljen slabemu vremenu; pod milim nebom - interés moški spol korist, prid, prednost, dobiček; obresti; plača, mezda; dobičkaželjnost, lakomnost, sebičnost; udeležba, interes, zanimanje, predmet zanimanja
interés acreedor obresti od terjatev
interés deudor obresti od dolgov
interés compuesto, interés de intereses, interés de los réditos obrestne obresti
interés vivo živo zanimanje
casamiento por el interés razumska (preračunana) možitev ali ženitev
por el interés iz sebičnosti, iz koristoljubja
sin interés brez važnosti, nepomemben
dar (producir) interés dajati obresti, obrestovati se
excitar (despertar) interés zbuditi zanimanje
prestar a interés posoditi na obresti
es de interés para V. v Vašem interesu je
tener interés en un negocio biti udeležen pri kupčiji
no tiene interés para mí, no tengo interés en ello to me ne zanima
tomar interés en zanimati se za; udeležen biti
intereses pl obresti; premoženje; javni interesi
intereses acumulados obrestne obresti
intereses atrasados zaostale obresti
intereses vencidos zapadle obresti
conciliar los intereses uskladiti interese
interesado interesiran; lasten; dobičkaželjen; skop, stiskaški
interés m sodeležnik; reflektant, prosilec, interesent
la parte interesada pogodbenik, soudeleženec
firmado por el interés lastnoročno podpisano - introducir [-zc-; pret: -je] uvesti, vpeljati; uvoziti; uprizoriti; navodilo dati; vključiti, vklopiti; vložiti (tožbo)
introducir a alg. uvesti koga (pri)
introducir de contrabando, introducir clandestinamente vtihotapiti (blago)
introducir la discordia povzročiti razprtijo
introducirse noter priti, vsiliti se, vdreti v, vmešati se - inverso (pre)obrnjen
a la inversa, por la inversa narobe, nasprotno - invitar (po)vabiti; pozvati; spodbuditi
invitar a comer povabiti na obed
le invitó a que callara pozval ga je, naj molči - invocar [c/qu] klicati, prositi
invocar el auxilio na pomoč klicati
invocar la ley sklicevati se na zakon
invocar a los Santos vse svetnike na pomoč klicati - ir* iti, kreniti, odpraviti se; marširati; priti; nahajati se; podati se
ir bien (de salud) zdrav biti
el vestido le va bien obleka Vam dobro pristoji
ir fuera de camino (fig) zmedeno govoriti
ir descaminado ne se spoznati
ir (muy) lejos (fig) predalečiti; preveliko vnemo pokazati
ir mal slabo se počutiti, bolan biti
va de mal en peor vedno slabše mu gre
ir y venir sem in tja hoditi
ni va ni viene (fig) ne ve, za kaj bi se odločil
sin irle ni venirle (fig) ne da bi mu bilo kaj za to
tanto se le da por lo que va como por lo que viene popolnoma vseeno mu je
de 5 a 8 van 3 5 od 8 ostane 3 (odštevanje)
va mucho de uno a otro je velika razlika med obema
lo que va del cielo a la tierra silno velika razlika
¡van cinco duros a que tú no lo sabes! stavim 25 peset, da tega ne veš
ir v vzklikih in vprašanjih:
¡voy! igram (zraven)! (pri kartanju)
¡(allá) voy! že grem! (odgovor natakarja, ki ga kličejo)
¡cómo le va! Am česa ne poveste! ta je pa dobra!
¡allá va (eso)! tu imate! pozor! previdno!
¡ahora va de veras! sedaj gre za res! stvar postaja resna!
¡asi va el mundo! tako je na tem svetu!
¡vamos! na noge! naprej!; tako! sedaj razumem!; ta je pa dobra! mislim da! bežite! to ni mogoče! (že) dovolj! stojte!; to me veseli!
¡vamos claros! govorimo jasno!
¡vamos despacio! le ne se prenagliti!
¡vamos por partes! najprej eno, potem drugo!
¡vaya! zaradi mene, prav!; ah, kaj!; seveda! rad verjamem!; no, še tega bi se manjkalo!
¡vaya por Dios! za božjo voljo
es demasiado ¡vaya! to je zares preveč!
¡vaya que sí! to rad verjamem!
¡vaya una sorpresa! lepo presenečenje!
¡vayamos! urno!
¿cómo le va? ¿cómo vamos? kako Vam gre?
¿cuánto va? koliko stavimo?
¿quién va (allá)? kdo je? kaj (pa) je?
ir + gerundij:
voy comprendiendo počasi že razumevam
cuanto más voy estudiándolo čim bolj to študiram
eso va siendo difícil to bo težko
los precios van bajando cene padajo
ir + pretekli deležnik:
ir montado jahati
ir perdido premagan biti, izgubiti
iba vestido de negro bil je črno oblečen
todo va vendido ya vse je že prodano
¡van apostados 10 duros! stava je 10 peset!
van pasados más de tres años več kot 3 leta je že od tega
ir + predlogi ali prislovna določila:
ir + a:
ir a buscar a alg. iti po koga
ir a dormir spat iti
ir a recibir a alg. komu naproti iti
ir a ver a uno obiskati koga
al ir a pagar pri plačevanju
voy a hacerlo takoj bom to naredil
iba a hacerlo bil sem na tem, da to naredim
es lo que iba a decir to sem ravno hotel reči
ibas a creerlo skoraj bi (ti) bil to verjel
¿quién lo iba a suponer? kdo bi si bil to mislil?
¡vaya V. a saber! to je težko reči! to se ne da trditi!
voy a partir mañana odpotujem jutri
¡vas a caer! padel boš!
ir a caballo jahati, jezditi
ir a pie peš iti
ir a pique potopiti se (ladja)
voy a casa grem domov
ir a la cama leči v posteljo
ir al encuentro de alg. komu naproti iti
ir a la plaza iti na (živilski) trg
ir a una isti cilj zasledovati
¡a eso voy! za to ravno gre!
ir + con:
ir con alg. koga spremljati, s kom držati
eso no va conmigo to se me ne tiče!
ir + de:
ir de intérprete iti (biti) za tolmača
ir de largo (prvikrat) nositi dolga krila (deklice)
ir + en:
ir en coche, ir en carruaje z vozom (avtom) se peljati
ir en avión leteti (v letalu)
ir en barco z ladjo se voziti
ir en bicicleta na kolesu se peljati
ir en ferrocarril z železnico se peljati
ir en contra upreti se
en eso va mi vida moje življenje je odvisno od tega
el año en que vamos tekoče leto
los números van en cada pieza vsak kos je oštevilčen - ir + sobre, tras:
ir sobre huella biti na sledi
ir sobre seguro popolno varnost imeti
ir sobre (tras) a/c česa ne iz oči izgubiti, prizadevati si za
ir(se) tras alg. teči za kom, zasledovati koga, postaviti se na stran kake osebe