ruego moški spol prošnja; molitev
 acceder a un ruego ugoditi prošnji
 conseguir a ruegos s prošnjami doseči, izprositi
 a ruego na prošnjo
 a sus ruegos na njegovo prošnjo
 Zadetki iskanja
-  saber* vedeti, (po)znati, razumeti; izvedeti; spoznati; učen ali pameten biti, znanje imeti; dišati, okus imeti (po)
 saber de memoria na pamet znati
 saberlo todo vse znati
 saberlas todas, saberlas muy largas zelo premeten biti
 saber por la prensa izvedeti iz časopisa
 a lo que yo sé kolikor jaz vem
 por lo que sé kolikor vem
 le sabía en casa vedel sem, da je doma
 sin saberlo ne da bi za to vedel
 sin saberlo yo ne da bi jaz za to prej vedel
 saber a dišati po, imeti okus po
 saber a quemado dišati po zasmojenem
 no saber de u/c nobenih vesti ne imeti o čem; ne vedeti, kje je kaj
 saber bien dobro dišati
 hacer saber dati komu vedeti, sporočiti komu kaj, obvestiti
 a saber, es a saber in sicer, namreč, tj.
 no saber cuántas son cinco (fig) ne znati do pet šteti, zelo neumen biti
 ya se sabe to je samo po sebi umevno
 a saber cuándo vendrá kdo ve, kdaj bo prišel
 vete (ali vaya V.) a saber kdo ve! to je težko reči!
 no saber dónde meterse (fig) biti v veliki zadregi
 está por saber si... vprašanje je sedaj, če ...
 sabe Dios vedi bog
 me sabe mal žal mi je
 las gentes que saben izobraženi ljudje
 no, que yo sepa ne, da bi jaz vedel
 ¿puede saberse? smem vprašati? lahko izvem?
 todo se sabe nič ne ostane prikrito
 ¡sepamos! na dan s tem!
-  sacacorcho(s) moški spol odčepnik
 sacacorcho automático patentni odčepnik
 a sacacorcho(s) (fig) z velikim trudom
-  sacar [c/qu] vzeti iz, potegniti iz, izvleči, izpuliti; kopati, izkopati; izdati (knjigo); izvabiti (denar); (po)kazati, na dan prinesti, objaviti; izmisliti; odkriti, najti; odvzeti, odstraniti, očistiti (madeže); sklepati, rešiti; (žreb) izvleči; splakniti (perilo); izigrati (žogo); ameriška španščina laskati se; trgovina izvažati (blago)
 sacar absuelto oprostiti (pred sodiščem)
 sacar agua vodo zajeti, po vodo iti
 sacar buenos alumnos dobro učiti (o učitelju)
 sacar consecuencias potegniti sklepe, sklepati
 sacar copia prepisati
 sacar una copla izmisliti pesmico
 sacar la cuenta iz-, za-računati; premisliti
 sacar dinero (a) denar izvabiti (iz)
 sacar fuera de sí čisto zbegati
 sacar el gordo glavni dobiček vleči
 sacar lágrimas do solz ganiti
 sacar lengua (a) jezik pokazati; komu jezik izpuliti (grožnja)
 sacar manchas odstraniti madeže
 sacar una moda uvesti modo
 sacar un mote zasmehljivo ime dati
 sacar muelas izdreti zobe
 sacar un ojo oko izbiti
 sacar notas (za)beležiti, opazke (si) delati
 sacar novio spustiti se v ljubezensko razmerje (o dekletu)
 sacar el pecho izprsiti se
 sacar pollos rediti kokoši
 sacar un premio de la lotería zadeti dobitek v loteriji
 sacar una prenda zopet odkupiti zastavljen predmet
 sacar provecho (ali fruto) imeti korist
 sacar una prueba (fot) napraviti kopijo
 sacar punta priostriti (svinčnik)
 sacar la raya lase s prečo razdeliti
 ¿qué has sacado? kaj imaš od tega?
 ¿de dónde lo has sacado? odkod imaš to?
 sacar cavando izkopati
 sacar meditando izmisliti
 sacar mendigando izprositi
 sacar a bailar, sacar al baile pozvati na ples
 sacar a luz razkriti; objaviti
 sacar a pulso (un dibujo) prostoročno risati
 sacar a sol izpostaviti soncu
 sacar con agua fuerte odjedkati
 sacar con bien srečno končati
 sacar de un apuro iz stiske pomagati
 sacar de la cama iz postelje spoditi
 sacar do madre (fig) koga razburiti
 sacar de paseo na sprehod peljati, na sprehod s kom iti
 sacar en hombros na ramena vzeti
 sacar por el color po barvi spoznati
 sacarse la espina trn si izdreti
 sacar de tino pamet spraviti
-  salir* iti ven, oditi, na sprehod iti; odpotovati; startati; oddaljiti se; izstopiti; vzkaliti, vzbrsteti; izteči (tekočina); odlikovati se; osvoboditi se (česa); iziti (knjiga); gledališče nastopiti na odru; izhajati, izvirati; vziti (sonce); najti odjem (blago); izigrati (karto); posrečiti se
 salir bien dobro se izteči, posrečiti se
 salió bien posrečilo se je
 salir fuera de tono grób postati
 salir ganancioso korist odnesti
 salir garante, salir fiador jamčiti za
 salir indemne nobene škode ne utrpeti, zdravo kožo odnesti
 salir responsable (de) jamčiti (za)
 salir vencedor iziti kot zmagovalec, zmagati
 traje de salir sprehodna obleka
 al salir pri odhajanju, pri odhodu
 ¡acaba de salir! pravkar izšlo
 sale una buena ocasión nudi se dobra prilika
 me sale muy caro predrago mi je
 ¿quién sale? kdo začne? (pri igri)
 ¡eso te saldrá caro! to te bo drago stalo!
 salió alcalde bil je izvoljen za župana
 salió buen artista postal je dober umetnik
 salir volando iz-, od-leteti; naglo ven steči
 salir reprobado pasti (o učencu)
 salió a su padre podoben je svojemu očetu
 me sale a 10 pesetas la libra stane me 10 peset funt
 la calle sale a la plaza cesta se izteka v trg
 salir al campo iti na deželo
 salir a dar una vuelta na sprehod iti
 salir a luz na svet priti; na dan priti, iziti (knjiga)
 salir a lo mismo na isto priti
 salir al paso komu nasproti iti
 salir a rastras splaziti se ven
 salir a las tablas, salir al público iti h gledališču
 salir con un suspenso pasti (v šoli)
 salir de apuros izvleči se iz težave
 salir de casa iz hiše (od doma) iti
 salir de caza na lov iti
 salir del desmayo k sebi priti (iz omedlevice)
 salir de una enfermedad preboleti bolezen
 salir de juicio, salir de tino ob pamet priti
 salir de madre razliti se (o reki)
 salir de la regla izjema biti
 salir de viaje odpotovati
 eso no sale de él (fig) to ni na njegovem zelniku zraslo
 ¡que no salga de nosotros! to naj ostane med nama (nami)!
 salir en público na ulici se pokazati
 salir por alg. porok biti za koga
 salir por fiador, salir por uno jamčiti za koga
 salir tras alg. teči za kom, zasledovati koga
 salirse iti ven, izskočiti, teči iz; osvoboditi se (česa)
 salirse con a. izpeljati kaj
 salirse con la suya prodreti s svojim mnenjem
 se ha salido la leche mleko je prekipelo
 salirse del compás priti iz takta
 salirse de los rieles iztiriti se (vlak)
 se le sale a los ojos (fig) to se mu takoj vidi
 salir mal parado slabo se odrezati
-  salto moški spol skok, preskok, preskočitev (pri branju); naskok, napad; vojska izpad; prepad; slap, vodopad
 salto de agua slap
 salto (al) alto, salto de altura skok v višino
 salto de cama jutranja obleka
 salto de campana prekuc, »kozolec« (v vodo); skok na glavo
 salto a la garrocha (šp) skok s palico
 salto largo, salto a distancia, salto de longitud (šp) skok v daljino
 salto de lobo volčja jama
 salto mortal drzen (smrtni) skok, salto
 salto de (ali a) pértiga skok s palico
 a salto de mata oprezno bežeč
 a saltos v skokih, skokoma
 de (un) salto nenadoma
 en un salto v enem skoku; bliskovito
 en dos saltos estoy de vuelta takoj pridem nazaj
 apartarse de un salto odskočiti, v stran skočiti
 dar un salto poskočiti
 dar saltos poskakovati
 ganar de un salto v enem skoku doseči
 pasar a salto(s) preskočiti
 a gran salto, gran quebranto (fig) ošabnost vodi v padec
-  sangre ženski spol kri; rod, pokolenje; sorodstvo; rasa (konj); prelivanje krvi
 sangre fría hladnokrvnost
 sangre negra, sangre venosa venozna kri
 sangre roja arteriozna kri
 caballo de pura sangre polnokrven konj
 derrame de sangre prelivanje krvi
 ferrocarril de sangre (Am tranvía a sangre) konjska železnica
 flujo de sangre krvotok
 hospital de la sangre (voj) poljska bolnišnica
 príncipe de sangre knez po rodu
 sed de sangre krvoločnost
 transfusión de la sangre transfuzija krvi
 a sangre fría (fig) premišljeno
 a sangre y fuego z ognjem in mečem
 bullirle (ali hervirle) a uno la sangre (fig) biti v cvetu mladosti
 chupar la sangre (fig) izkoriščati, odirati
 dar la sangre de sus venas (fig) biti pripravljen za vsako žrtev
 echar sangre (de la nariz) krvaveti (iz nosu)
 hacer sangre raniti; kri prelivati; fig (raz)žaliti
 la sangre se me hiela en las venas (fig) kri mi zastaja v žilah
 lavar con sangre s krvjo oprati, maščevati
 manchado de sangre krvav, okrvavljen
 eso quema la sangre (fig) to razburja
 sudar sangre kri potiti
 tener sangre de horchata (fig) imeti ribjo kri v žilah
 tener mala sangre (fig) togoten biti
 verter (ali derramar) sangre kri preli(va)ti
-  santo moški spol svetnik; svetniški kip (podoba); god; vojska geslo
 santo y seña geslo
 santo titular svetnik zaščitnik, patron
 el día de su santo na svoj god
 fiesta de todos los santos, día de los santos praznik vseh svetnikov, vsi sveti (1. november)
 ¿a santo de qué? ¿a qué santo? s kakšno pretvezo? iz kakšnega vzroka?
 no me acuerdo de él ni del santo de su nombre še v sanjah ne mislim nanj!
 celebrar su santo slaviti svoj god
 se durmió como un santo trdno je zaspal
 rogar como a un santo kot boga prositi
 tener al santo de cara imeti srečo, biti otrok sreče
 tener al santo de espaldas imeti smolo, ne imeti sreče
- satisfecho pretekli deležnik od satisfacer
 sueldo satisfecho al personal osebju izplačana plača; zadovoljèn, zadovóljen; vesel; domišljav
 consigo, satisfecho de sí sam s seboj zadovoljen
 darse por satisfecho zadovoljiti se
 estar satisfecho zadovoljen biti; sit biti; zadovoljèn biti
 poner satisfecho zadovoljiti
-  sebo moški spol loj; maža, kolomaz
 vela de sebo lojenka
 untar con sebo namazati (s kolomazom)
-  secar [c/qu] iz-, o-, po-sušiti
 secar al sol posušiti na soncu
 horno de secar sušilna peč
 poner a secar, dejar secar (o)sušiti
 secarse iz-, o-, po-sušiti se; oveneti; (s)hujšati, giniti
 secarse la boca usta si obrisati
 secarse de sed umirati od žeje
-  secreto moški spol tajnost, skrivnost; molčečnost; tajno sredstvo; hlačni žep; patentna ključavnica
 secreto comercial poslovna tajnost
 secreto de la confesión, secreto sacramental spovedna tajnost
 secreto postal poštna tajnost
 secreto profesional uradna tajnost
 secreto a voces javna tajnost
 de secreto skrivaj, tajno
 conocer el secreto, estar en el secreto (fig) razumeti se (na), spoznati se (na), vešč biti
 sonsacar un secreto (a) izvabiti komu skrivnost
 secretos pl pri-, s-krivanje
 no tengo secretos para tí (fig) hočem čisto odkrito govoriti s teboj
-  seguir [-i-, gu/g] slediti, zasledovati, iti za kom; nadaljevati (se); spremljati; posnemati; pripadati (stranki); pripetiti se
 seguir las instrucciones ravnati se po navodilih
 seguir la moda po modi se ravnati
 ¡seguidme! za menoj!
 seguir a gatas (s)plaziti se za kom
 seguir en coche peljati se za kom
 seguir en su intento vztrajati pri svoji nameri
 sigue en París ostane (še naprej) v Parizu
 seguir para Madrid naprej se peljati v Madrid
 siga V. por esta calle pojdite po tej ulici
 el enfermo sigue sin mejorar bolnik je še vedno brez izboljšanja
 hacer seguir poslati (za kom)
 a seguir, seguirá se nadaljuje
 punto y sigue pika in pisano naprej (pri diktiranju)
 ¿cómo sigue V.? kako se počutite?
 seguir cantando nadaljevati s petjem, še naprej peti
 los precios siguen subiendo cene se kar naprej dvigajo
 sigo bueno dobro se počutim, dobro mi je (gre)
 el tiempo sigue lluvioso vreme je še vedno deževno
 Pedro sigue soltero Peter je še vedno samski
 seguirse slediti, biti posledica; izvirati, izhajati; nastati
 de ello se sigue iz tega je videti
 síguese a ello nato sledi
-  según po, ustrezno, zaradi; kar se tiče
 según factura po fakturi
 según su deseo ustrezno Vaši želji
 según mi leal saber y entender po moji najboljši vednosti in vesti
 según me consta kolikor mi je znano
 según él po njegovem mnenju
 según eso torej, potemtakem
 según la regla po pravilu
 según esté el tiempo ustrezno temu, kakšno bo vreme
 según se desee po želji
 según lo que dicen, según se dice po tem, kar se govori; kot pravijo
 todo queda según estaba vse ostane pri starem
 según y como, según y conforme popolnoma tako kot; po tem, kako ...
 voy contigo o me quedo, según morda grem s teboj ali pa ostanem tu
 ¿Vas conmigo? - ¡Según (y como)! Greš z menoj? - Bomo videli. Kakor bo naneslo.
-  seguro moški spol gotovost, varnost; prepustnica, spremnica; zavarovanje
 seguro contra accidentes zavarovanje proti nezgodam
 seguro contra la(s) enfermedad(es) bolniško zavarovanje
 seguro contra incendios zavarovanje proti požaru
 seguro obrero delavsko zavarovanje
 seguro de pensiones (ali retiro) pokojninsko zavarovanje
 seguro contra el robo zavarovanje proti tatvini
 seguro subsidiario pozavarovanje
 seguro de vida življenjsko zavarovanje
 a buen seguro, al seguro, de seguro gotovo
 compañía de seguros zavarovalna družba
 corredor de seguros zavarovalni agent
 póliza de seguro zavarovalna polica
 prima de seguro zavarovalna premija
 contar de seguro (con) zanesljivo računati (z)
 contraer (renovar, anular) el seguro skleniti (obnoviti, razdreti) zavarovanje
 estoy en lo seguro to vem gotovo
 estar seguro de sí, ir sobre seguro biti gotov svoje stvari
- sem., sems. kratica semana(s)
-  sembrar [-ie-] (po)sejati; raztrositi, posuti (de z); (raz)širiti (nauk); vplesti (izreke, pregovore)
 sembrar de arena s peskom posuti
 sembrar en la arena (fig) na pesku zidati
 sembrar discordia (za)sejati razdor
 sembrar el pánico paniko širiti
 quien bien siembra, bien recoge kakor si sejal, tako boš žel
-  seña ženski spol znamenje, znak, kretnja; geslo; signal
 señas pl osebni opis; naslov (na pismu)
 señas personales osebni opis
 cambio de señas sprememba naslova
 a mis señas na moj naslov
 por señas z znaki, s kretnjami
 por las señas po vseh znakih, po vsem videzu
 dar señas (pobliže) opisati
 ¡enviar a las nuevas señas! poslati za naslovnikom!
 hacer señas znake dajati, kretnje delati, pomigniti
 poner las señas napisati naslov
-  señalar zaznamovati, označiti, naznaniti; namigniti; določiti; podpisati; dajati signale; znamenje vžgati; skaziti
 señalar el camino pot kazati
 señalar el precio določiti ceno
 señalar con el dedo (a) s prstom (po)kazati (na)
 señalarse odlikovati se
-  sencillez (množina: -ces) ženski spol preprostost, premost, iskrenost, poštenost; neprisiljenost
 sencillez de manejo preprosto rokovanje (s strojem)