regir [-i-, g/j] voditi, vladati, poveljevati, upravljati; slovničen izraz vezati se z; veljati, v veljavi biti
 rige el dativo (gr) se veže z dajalnikom
 regir un complemento directo se veže s tožilnikom
 en el año que rige v tekočem letu
 regirse por ravnati se po
 Zadetki iskanja
-  regla ženski spol pravilo, smernica; ravnilo; vzorec
 a regla po pameti
 de regla pravilno, v pravi meri
 en (toda) regla v redu, pravilno
 por regla kot pravilo
 según la regla pravilno, po pravilu, po redu
 por regla general navadno, v splošnem, pretežno
 sin regla brezpravilen, nereden
 contravenir una regla pregrešiti se zoper pravilo
 estar en regla (con) biti s kom sporazumen
 seguir con una regla ravnati se po pravilu
 no hay regla sin excepción ni pravila brez izjeme
 reglas pl med žensko mesečno perilo
 las cuatro reglas štiri osnovne računske operacije
-  reserva ženski spol rezerva; pridržek; previdnost; hramba; molčečnost, prikrivanje; preužitek; zadržanost, takt
 reserva territorial črna vojska
 a reserva skrivaj, tiho
 a reserva de z namenom da
 en reserva v zalogi, v rezervi
 sin reserva(s) brez pridržka; brez prikrivanja, naravnost, brez ovinkov
 guardar la reserva biti diskreten (molčeč); spoštljivo s kom ravnati
 proceder con reserva previdno postopati (ravnati)
-  resonante zveneč, odmevajoč
 con resonante éxito s sijajnim uspehom
-  respecto moški spol ozir, odnos, pogled, razmerje, zveza
 al respecto de v razmerju z
 bajo ese respecto s tega vidika (gledano)
 (con) respecto a eso, a ese respecto v tem oziru
 (con) respecto a (ali de) kar se tiče, kar zadeva
 en cierto respecto v nekem oziru; tako rekoč
 en todos respectos v vsakem oziru; odločno, izrecno
-  respeto moški spol spoštovanje, čislanje
 de respeto rezervni, nadomesten
 ancla de respeto zasilno sidro
 coche de respeto rezervni voz; gala kočija
 cuarto de respeto častna soba
 falta de respeto nespoštovanje, brezobzirnost
 persona de respeto ugledna oseba
 campar por su (ali por sus) respeto(s) brezobzirno, samovoljno ravnati; le na svojo korist gledati
 estar de respeto služiti za razkazovanje
 faltar al respeto nedostojen, nespodoben postati
 imponer respeto zbuditi spoštovanje
 sin respeto brezobzirno
 ¡mis respetos a su señora! poklone Vaši soprogi!
-  responder odgovoriti; ustrezati, ustreči, ugoditi (želji); ugovarjati; komu se hvaležnega izkazati; svojeglaven biti; uslišati (prošnjo); rodoviten biti
 responder a nanašati se na
 responder a las esperanzas izpolniti pričakovanja
 responder al objeto nameravati
 responder a tiros odgovoriti s streljanjem
 responder con porok biti, jamčiti za
 responder de odgovarjati za, odgovoren biti za; jamčiti za
 responder de las consecuencias nositi posledice
 responder por el nombre de... slišati na ime (npr. pes)
 responder por jamčiti za
 responder que sí potrditi
-  retardar odložiti, odlašati, zavlačevati, zadržati
 retardar el pago zakasneti s plačilom
 retardar el reloj pomaknili uro nazaj
 retardarse zakasniti se, zaostati (ura)
-  revenir* (glej venir) vrniti se, nazaj (zopet) priti
 revengamos sobre el asunto vrnimo se k stvari
 revenirse skrčiti se, skupaj iti, uskočiti se; hirati, (s)hujšati; skisati se (pijače); fig premisliti se
-  revestir [-i-] obleči; obložiti, opažiti, obiti; ometati; okrasiti
 revestir importancia važen biti
 revestir interés zanimiv biti
 revestir de palabras izraziti v besedah
 revestir de poder(es) (trg) opremiti s pooblastilom
 sin revestir brez ometa (zid)
 revestirse con una dignidad sprejeti čast (službo)
 revestirse de paciencia oborožiti se s potrpežljivostjo
-  rico bogat, premožen; obilen; izdaten; donosen; izvrsten, odličen; krasen; okusen; ljubek
 rico de dotes visoko nadarjen
 rico en frutas bogat s sadjem
 una rica moza krasno dekle
 rico m bogataš; fam srček, ljubček
 nuevo rico novo pečen bogataš (gospod)
-  río moški spol reka, velereka, veletok; tok
 río abajo (arriba) po reki navzdol (navzgor)
 allí va todo a río revuelto (fig) tam vlada največja zmeda
 ¡al río! proč s tem!
 a río revuelto, ganancia de pescadores v kalnem je dobro ribariti
 cuando el río suena, agua lleva (fig) kjer je dim, je tudi ogenj; v vsaki govorici je nekaj resnice
-  rocín moški spol staro kljuse, mrha; delovni konj; figurativno teslo, teleban
 rocín malón mrha, bedno kljuse
 venir de rocín a ruin (fig) s konja na osla priti
-  rogación ženski spol prošnja, procesija
 rogaciones pl prošnji dnevi
 con ojos rogaciones s prosečim pogledom
-  romper (pretekli deležnik: roto) od-, pre-, z-lomiti, razbiti (se), raztrgati (se), prekiniti (se); izkrčiti, obdelati; utreti (pot); podreti; odpreti se; napóčiti; nenadoma se odločiti; začeti
 romper los cristales okna razbiti
 romper el encanto razrešiti čar
 romper el fuego (voj) začeti streljati
 romper las hostilidades začeti sovražnosti
 romper las relaciones prekiniti odnose (zveze)
 romper el vuelo vzleteti
 romper a hablar začeti govoriti
 romper con alg. prelomiti s kom
 romper en bruhniti v
 romper por todo iti čez vse ovire
 al romper el día ob dnevnem svitu
 romperse zlomiti se, razbiti se
 romperse la cabeza glavo si beliti
-  ronda ženski spol (nočni) obhod, obhodna nočna straža; petje v krogu (eden za drugim); (nočna) podoknica; prijateljska pogostitev
 andar de ronda peti v krogu; iti na ljubezenske pustolovščine
 rondas de guitarras glasba s kitarami (pri podoknici)
 hacer la ronda spremljati; dvoriti
-  rosario moški spol rožni venec; figurativno vrsta; figurativno hrbtenica; ljudsko varnostna veriga (pri vratih)
 rosario de cuentas rožni venec s kroglicami
 rezar el rosario rožni venec moliti
-  rozar [z/c] oplaziti, rahlo se dotakniti; opraskati; o-drgniti; obrabiti, oguliti; krčiti (gozd), trebiti; čistiti; popasti (travo)
 rozar por los cincuenta biti blizu 50 let
 rozarse spotakniti se; oguliti se, zdrgniti se; jecljati; zaupen postati, občevati s kom
 rozarse los codos oguliti komolce
 rozarse (con) drgniti se ob, zadeti ob, trčiti ob; podoben biti, nanašati se na
 rozarse en las palabras sporeči se
-  rubricar [c/qu] podpisati; potrditi; okrepiti
 rubricar con su sangre zapečatiti s svojo krvjo
-  rueda ženski spol kolo; pavovo kolo; krog; kolut, okrogel reženj; kolo (ples); vrsta
 rueda de afilar brusilno kolo
 rueda dentada, rueda de engranaje zobato kolo, zobnik
 rueda elevadora črpalno kolo
 rueda de la Fortuna kolo sreče
 rueda libre prosti tek (pri biciklu)
 rueda motriz gonilno kolo
 rueda de pal(et)as kolo na lopate
 rueda de recambio rezervno kolo
 dar en rueda okoli podati, razdeliti
 eso no anda (ali va) ni con ruedas to je očitna laž
 hacer (la) rueda kolo napraviti (pav); dvoriti (ženski)
 traer en rueda s seboj voditi, povzročiti
 camino de ruedas kolovoz
 relación de ruedas prestava
 vapor con ruedas parnik na kolesa