Franja

Zadetki iskanja

  • constar biti znano (dognano)

    constar de biti razviden iz; obstajati iz
    me consta znano mi je
    hacer constar ugotoviti; (po)kazati na
    constar de autos biti dokazan po listinah ali pričah
    conste que treba je pomisliti da
    ¡que conste! to drži! to je (kot) pribito!
  • consultar za svet vprašati, iskati sveta; posvetovati se

    consultar un diccionario poiskati v slovarju
    consultar su reloj pogledati na uro
    consultar a un médico vprašati zdravnika za svet
    consultar u/c con alg. v neki stvari koga za svet vprašati
    consultar con la almohada (fig) neko stvar prespati
    consultar un caso con un abogado konzultirati odvetnika
  • contar [-ue-] šteti; iz-, po-, zaračunati; pripovedovati

    contar 20 años biti 20 let star
    contar con los dedos na prste šteti
    contar a uno entre sus amigos koga med svoje prijatelje šteti
    contar por a/c smatrati za nekaj
    contar por hecha una promesa obljubo za čisto zlato vzeti
    contar por verdadero za resnico vzeti
    cuénteselo a su tía (a su abuela) to pripovedujte komu drugemu
    más de prisa que (se) lo cuento neverjetno hitro
    sin contar los gastos izključujoč stroške
    volver a contar znova preračunati
    ¿cuánto cuenta? kakšen je znesek?
    a contar desde hoy računano od danes naprej
    contar con alg. računati s kom, zanesti se na, ne pozabiti
    contar con pocos recursos razpolagati s pičlimi sredstvi
    y pare de contar in to je vse!
    cuéntase que govori se, da
    eso no se cuenta to se ne vračuna; to se ne spodobi
  • contenido zmeren, skromen, vzdržen

    contenido m vsebina
    impuesto del contenido poučen o vsebini (pisma)
    tomar buena nota del contenido vzeti na znanje vsebino
  • contestación ženski spol odgovor; prepir, prerekanje

    contestación a vuelta de correo odgovor z obratno pošto
    dejar sin contestación ne odgovoriti (na pismo)
    en contestación a su apreciable carta (trg) odgovarjajoč na Vaše cenjeno pismo
  • contestar odgovoriti; potrditi; oporekati, izpodbijati; soglašati (con z)

    contestar a la pregunta odgovoriti na vprašanje
    contestar al saludo odzdraviti
  • contribución ženski spol prispevek; davek; podpora

    contribución a escote prispevek k stroškom
    contribución de guerra vojni davek
    contribución municipal občinski davek
    contribución nacional državni davek
    contribución de sangre vojaška služba
    alta de contribución prijava davkov
    baja de contribución odjava davkov
    poner a contribución na voljo dati; prispevati (z)
    contribuciones (in)directas (in)direktni davki
    abonos de contribuciones znižanje davkov
  • conveniencia ženski spol soglasnost; dogovor, pogodba; primernost; koristnost; udobnost; služba, namestitev

    matrimonio de conveniencia razumski (preračunan) zakon
    no es de mi conveniencia to mi ni prav
    a la primera conveniencia pri prvi priložnosti
    conveniencias pl premoženje; postranski dohodki
    buscar sus conveniencias misliti na svojo korist
  • conversación ženski spol pogovor, občevanje

    conversación a solas pogovor med štirimi očmi
    lección de conversación konverzacijska učna ura
    dar conversación a alg. koga nagovoriti; zabavati se s kom; družiti se s kom; poslušati koga
    dejar caer u/c en la conversación neopazno napeljati pogovor na nekaj
    dirigir la conversación a alg. nagovoriti koga
    hacer caer la conversación napeljati pogovor (sobre na)
    no soy amigo de conversaciones nisem prijatelj dolgega govorjenja
    trabar conversación con alg. pogovor s kom začeti
  • convidar povabiti v goste; pozvati, spodbuditi, (z)vabiti; pogostiti, plačati zapitek

    convidarse (prostovoljno) se ponuditi
    convidar a comer povabiti na obed
    convidar a una copa povabiti na kozarček
    convidar con algo komu kaj ponuditi
    convidar para el baile na ples povabiti
  • corazón moški spol srce; srčnost, pogum; čustvo; mišljenje; nagnjenje; ljubezen

    con el corazón en la mano odkritosrčno, iskreno
    de corazón iz srca, prisrčno, odkrito
    muy de corazón iz vsega srca
    de todo mi corazón srčno rad
    blando de corazón mehkosrčen, občutljiv
    dedo del corazón srednji prst
    duro de corazón trdosrčen
    en (forma de) corazón srčaste oblike
    ¡mi corazón!; ¡corazón mío! srce moje, duša moja!
    abrir el corazón a uno komu pogum vliti
    abrir (declarar) su corazón komu svoje srce razodeti
    eso me arranca el corazón to mi trga srce
    caérsele a uno las alas del corazón pogum izgubiti, obupati
    cobrar corazón osrčiti se, opogumiti se
    le dió un vuelco el corazón srce mu je poskočilo od veselja
    dilatar (ensanchar) el corazón osrčiti se
    hablar con el corazón en la lengua imeti srce na jeziku
    hacer de tripas corazón iz sile vrlino napraviti
    llevar (tener) el corazón en la(s) mano(s), corazón en los labios, corazón en los ojos imeti srce na jeziku
    meterse en el corazón de alg. prilizovati se komu
    tener el corazón de bronce biti trdosrčen; biti pogumen
    no tener corazón biti brez srca, biti brez vesti
    no tiene corazón para decirlo nima poguma to reči
    tener mucho corazón biti plemenit; biti pogumen
    tener un corazón de tigre biti okruten
    eso me parte (quiebra) el corazón to mi trga srce
    eso te lo pongo en el corazón to ti polagam na srce
    eso le sale del corazón to mu prihaja od srca
    ¡la mano al corazón! roko na srce!
    eso me atraviesa el corazón to me zbode v srce, to me zaboli (pri srcu)
    buen corazón quebranta mala ventura čvrsto srce prenese vse
    habla con el corazón en la lengua ima srce na jeziku
  • corbata ženski spol kravata

    corbata (de bandera) častni znak (na zastavah)
    corbata de maquinaria narejena kravata
    corbata de punto spletena kravata
  • cordero moški spol jagnje; jančja koža; popustljiv človek

    cordero asado pečena jagnjetina
    cordero de leche, cordero lechal jagenjček
    ahí está la madre del cordero za tem grmom tiči zajec
    tan presto se va el cordero como el carnero pred smrtjo ni nobene razlike
    cordero recental jagnje, ki še ni šlo na pašo
  • cordón moški spol (pletena) vrvca, motvoz; trak za odlikovanja; (vojaški) kordon

    zapatos con cordones čevlji na vezalke
    ¡cordones! k vragu!
  • corneta ženski spol zvit rog, rogelj, parožek; signalni rog; bela havba usmiljenke; eskadron konjenice

    corneta acústica slušalo
    corneta m trobilec na rog
  • coro moški spol kor; pevski zbor, koralno petje

    a coro hkrati
    de coro na pamet
    hacer coro pridružiti se kakemu mnenju
  • coronilla ženski spol teme (glave)

    andar (bailar) de coronilla opravljati z veliko vnemo
    dar de coronilla na glavo pasti; hitro propasti
    estoy de ello hasta la coronilla sit sem tega (že do grla)
  • corpus moški spol Telovo (praznik)

    corpus de sangre vstaja v Kataloniji leta 1640
    aplazar a. para el (día del) corpus odložiti nekaj na sveti Nikoli
  • correo moški spol (hitri) sel, kurir; pošta

    correo aéreo letalska pošta
    correo de gabinete, correo diplomático diplomatska pošta
    correo marítimo prekmorska pošta
    neumático, correo tubular cevna pošta
    buque correo poštna ladja
    oficina ambulante de correo vlakovna pošta
    correo auxiliar (estafeta) de correo pomožni poštni urad
    tren correo poštni (osebni) vlak
    a vuelta de correo z obratno pošto
    por el próximo correo s prihodnjo pošto
    correo de la mañana (de la noche) jutranja (večerna) pošta
    echar al correo oddati (pismo) na pošti
    llevar al correo odnesti na pošto
    remitir por el correo poslati po pošti
    correos pl pošta, poštni urad
    Administración Central de Correos glavna pošta
    apartado de correos poštni predal
    casa de correos poštni urad
    en lista de correos poštno ležeče
    servicio de correos poštna služba
  • correr preteči, prevoziti, prepotovati; teči, hiteti (za kom), zasledovati, goniti; odvzeti, ukrasti; hitro jezditi; biti v obtoku; občevati (con z); tekoč biti; poteči; vladati (razmere)

    correr burro spuhteti, zdišati se
    correr el cerrojo poriniti zapah
    correr la cortina pritegniti (odriniti) zaveso
    correr mundo iti na pot po svetu
    correr el país enemigo vdreti v sovražnikovo deželo
    correr parejas (con) podoben si biti (z)
    correr peligro, correr riesgo biti v nevarnosti
    correr la misma suerte imeti isto usodo
    correr toros poditi (dražiti) bike
    correr el velo sneti krinko
    correr un velo sobre lo pasado pozabiti na preteklost
    correr la voz razglasiti, objaviti
    correr la pohajkovati, razuzdano živeti
    correr a caballo jahati
    corren rumores šušlja se, trdi se
    correr a su perdición, correr a su ruina drveti v (svojo) pogubo
    a (todo) turbio correr naj gre še tako slabo
    correr con la casa gospodariti (gospodinjiti) v hiši
    correr con la dirección prevzeti vodstvo
    correr con los gastos plačati stroške
    eso corre de mi cuenta (por mí) to je moja stvar
    corre aire vetrovno je
    hacerla correr govorico v tek spraviti
    eso corre por tí to se tebe tiče
    a mí me corre esta obligación to je moja dolžnost
    corre prisa mudi se, stvar je nujna
    no me corre prisa ne mudi se mi (s tem)
    a tres del (mes) que corre 3. t. m.
    lo que corre del año ostanek leta
    corran las cosas como corrieren naj pride, kar hoče
    a más correr, a todo correr z največjo hitrostjo
    ¡déjelo correr! pustite to! konec s tem!
    correrse po-, pre-teči; ujeziti se, biti osupel (prestrašen); prenagliti se
    haga V. el favor de correrse un poco hacia la derecha pomaknite se malo na desno, prosim