Franja

Zadetki iskanja

  • picaporte moški spol kljuka

    nariz de picaporte kljukast nos
  • pintar (po)slikati; upodobiti, predstaviti; popleskati; opis(ov)ati; ameriška španščina prilizovati se; pobarvati se, rdečiti se; pomeniti; bahati se

    pintar al oleo, al pastel slikati v olju, pastelu
    sin pintar nelakiran
    si nos pinta mal v najslabšem primeru
    pintarse (la cara) šminkati se
    para eso se pinta solo v tem je on pravi mojster
    no pintar nada nič ne pomeniti
  • primo moški spol bratranec; domače tepec, prismoda

    primo hermano, primo carnal rodni bratranec
    primo segundo bratranec v drugem kolenu
    es su primo hermano čisto je podoben (stvar)
    me cogió de primo (fig) prevaral me je, opeharil me je
    hacer el primo iti na limanice, dati se za nos voditi
  • promesa ženski spol obljuba, obet, zaobljuba

    promesa de casamiento (de matrimonio) obljuba zakona
    cumplir una promesa izpolniti obljubo
    faltar a una promesa ne držati obljube
    según mi promesa ustrezno moji obljubi
    entretener con vanas promesas koga za nos vleči, pitati ga s praznimi obljubami
  • queso moški spol sir; vrsta jetrne klobase

    queso de bola, queso de Holanda holandski sir
    queso (de leche) de cabra kozji sir
    queso suizo švicarski sir
    queso de oveja, queso ovejuno ovčji sir
    queso pasado, queso muy hecho, queso fermentado, queso blando mehek sir
    dar el queso (a) koga oslepariti
    se la dió con queso pošteno ga je za nos potegnil
  • recíproca moški spol = reciprocidad

    a la recíproca medsebojno, vzajemno, recipročno
    siempre nos tendrá V. a la recíproca (trg) vedno Vam bomo na voljo za protiuslugo
  • refregar [g/gu, -ie-] drgniti, treti; figurativno očitati

    refregar por los hocicos (fig) pod nos dati
    refregarse los ojos oči si meti
  • remachar zakovičiti; figurativno nekaj s poudarkom ali z vztrajnostjo ponavljati

    remachar el clavo (fig) do konca privesti; trdovratno vztrajati pri neki trditvi
    remachar las narices (a) komu nos sploščiti
  • respingado

    nariz respingada zavihan nos
  • retorcer [-ue-, c/z] (z)viti, vnovič sukati; zaviti

    retorcer el argumento iskati izgovore
    retorcer el hocico nos vihati
    retorcer las manos roke viti
    retorcer el pescuezo vrat zaviti
    retorcerse viti se, zvijati se
    retorcerse de dolor zvijati se od bolečin
    retorcerse de risa zvijati se od smeha
  • retortero moški spol obrat, obračanje

    al retortero (de) krog in krog
    andar (ali ir) al retortero nemirno tekati sem in tja
    traer al retortero (a) z napačnimi obljubami za nos voditi
  • romo top

    nariz roma top nos
    romo de espíritu duševno otopel
  • sorprender presenetiti; zalotiti, zasačiti; napasti

    sorprender la buena fe zlorabiti zaupanje; za nos potegniti
    sorprender en el hecho (ali infraganti) zasačiti pri dejanju
    me sorprende čudi me
    sorprenderse (za)čuditi se, osupniti, ostrmeti
  • tocar [c/qu] dotakniti se, o-, po-tipati; ganiti; glasba igrati (na glasbilo); biti (ura); razžaliti; pokusiti (jed); okužiti (z); omeniti; domače (na)tepsti; zvoniti; tikati se (koga); pripasti

    la caja, el tambor bobnati
    tocar la campana zvoniti (z zvonom)
    tocar de cerca (fig) biti vešč (v stroki, poslih)
    tocar las consecuencias čutiti posledice
    tocar (la) generala k orožju trobiti ali bobnati
    tocar ligeramente rahlo se dotakniti, oplaziti; potipati
    tocar el piano igrati na klavir
    tocar todos los resortes vse sile napeti
    tocar la trompa trobentati
    le toca la mitad pripada mu polovica
    eso me toca muy de cerca to se me zelo tiče
    ¡eso le toca a V.! to meri (leti) na Vas!
    se lo tocaré (gl) zaigral Vam bom to
    ¿cuándo nos toca (la vez)? kdaj smo na vrsti?
    ahora me toca a mí zdaj sem jaz na vrsti
    me ha tocado el gordo (fig) zadel sem glavni dobitek
    ¡toca esos cinco! ¡tócala! udari (v roko)! naj velja!
    ¡toquemos! velja! udarimo v roke!
    no tocamos este artículo tega artikla nimamo na zalogi
    tocar a fuego zvoniti ob požaru
    tocar a gloria pritrkavati na velikonočno soboto
    tocar a misa zvoniti k maši
    tocar a muerto mrliču zvoniti
    tocar a su término (ali fin) h kraju iti, konče(va)ti se
    a ti te toca obedecer ti moraš ubogati
    en cuanto toca a mí kar se mene tiče
    tocar en el corazón globoko ganiti, do srca iti
    el buque no toca en este puerto ladja ne pristaja v tem pristanišču
    tocarse dotikati se, trčiti; mejiti
    tocárselas popihati jo, zbežati
    los extremos se tocan skrajnosti se dotikajo
  • tomate moški spol paradižnik

    poner como un tomate a alg. koga pošteno prebunkati
    ponerse como un tomate postati rdeč kot paradižnik
    una nariz como un tomate rdeč (pijančev) nos
    tomates en conserva paradižniki v konservi
  • torcer [-ue-, c/z] z(a)viti, (s)kriviti, upogniti; (za)sukati; figurativno spremeniti

    torcer su camino (ali ruta) kreniti s poti
    el camino tuerce a derecha pot zavije na desno
    torcer el cuello (a) komu vrat zaviti
    torcer el gesto (fig) kisel obraz napraviti
    torcer la justicia spačiti pravico
    torcer las manos roke viti
    torcer el morro, torcer el hocico nos vihati, kujati se, upirati se
    torcer los ojos oči zavijati
    torcer el pescuezo (a) komu vrat zaviti
    torcer la voluntad (de) (fig) koga odvrniti od njegovega mnenja
    torcerse zvi(ja)ti se, viti se; skisati se (vino); sesiriti se; drugega mnenja postati; spodleteti
    torcerse un brazo roko si spahniti (zviti)
  • vaya ženski spol šala, dovtip; zasmeh(ovanje), roganje

    dar vaya (a) koga dražiti, za nos vleči, za norca imeti
  • viento moški spol veter; pomorstvo smer vožnje; nadutost, domišljavost; govorica, glas

    viento de tormenta viharen veter
    cosas de viento (fig) nerabne stvari
    instrumentos de viento pihala
    como el viento kot veter hitro
    el viento va cargando (ali se va afirmando) veter postaja vse močnejši
    el viento corre (ali sopla) veter piha
    hace viento vetrovno je
    correr tras el viento (fig) zidati gradove v oblake
    echarse (ali aflojarse, cesar) el viento (fig) popustiti (veter)
    es mero viento (fig) to ne pomeni nič
    ir viento en popa (fig) imeti srečo
    largarse con viento fresco zbežati, popihati jo
    tener viento imeti dober nos ali voh (pes)
    tomar viento popihati jo
    quien siembra vientos, recoge tempestades kdor seje veter, žanje vihar
    a los cuatro vientos na vse strani
    corren malos vientos (fig) čas ni ugoden
    moverse a todos vientos (fig) nestanoviten biti
    tomar vientos (Am) sapo zajeti