Franja

Zadetki iskanja

  • vencimiento moški spol premaganje; trgovina zapadlost, dospelost

    de (ali a) vencimiento corto, largo (trg) kratkoročen, dolgoročen
  • vengar [g/gu] maščevati; kaznovati

    vengarse en (ali de) maščevati se nad
    vengarse de maščevati se zaradi
    se ha vengado de mi maščeval se je nad menoj
  • venta ženski spol prodaja; točilnica, vinotoč, gostišče, gostilna

    venta forzosa, venta forzada prisilna prodaja
    venta pública, venta judicial javna, sodna dražba
    venta total razprodaja
    venta a plazos prodaja na obroke
    venta en comisión komisijska prodaja
    venta por mayor y por menor prodaja na debelo in na drobno
    precio de venta prodajna cena
    de venta fácil lahko prodajen
    de venta difícil, de poca venta težko prodajen
    estar a la venta biti naprodaj
    estar de venta biti namenjen za prodajo
    no hallarse ya a la venta ne biti več v zalogi
    puesto en venta naprodaj
    tener (ali ser de) buena venta dobro v prodajo iti
    cifra (ali conjunto, suma) de ventas (trg) promet, prodaja
  • ventaja ženski spol premoč, prednost, posebna pravica, korist, ugodnost, dobiček; doklada k plači

    juego de ventaja hazardna igra
    buscar su ventaja skrbeti za (misliti na) svojo korist
    dar ventaja dati prednost, dati ugodnost
    llevar (ali tener) ventaja imeti prednost (sobre pred)
    eso redunda en su ventaja to je ugodno zanj
    sacar ventaja (de, a) imeti korist (od)
  • ventana ženski spol okno

    ventana corrediza (ali de corredera), ventana caediza okno na smuk
    ventana de dos hojas dvokrilno okno
    tirar (ali arrojar) por la ventana vreči (metati) skozi okno; zapravljati (premoženje)
    tener ventanas a la calle imeti okna obrnjena na ulico
  • ver moški spol vid; zunanjost, obraz

    a mi (modo de) ver po mojem mnenju
    tener buen ver čedne zunanjosti biti
    ¡a (ali hasta) más ver! na svidenje!
  • verdad ženski spol resnica, resničnost, dejstvo, resnicoljubnost

    la verdad desnuda gola resnica
    la pura verdad čista resnica
    verdad trivial, verdad de Perogrullo vsakdanja resnica
    a la verdad dejansko; sicer
    a decir verdad, a la verdad odkrito povedano, v resnici
    de verdad v resnici, resnično; odkrito povedano; resno
    en verdad v resnici; sicer
    es una verdad como un templo (fig) to je neizpodbitna resnica
    verdad es que, verdad que sicer; seveda, pač, vsekakor; na eni strani
    faltar a la verdad lagati
    verdades crueles grobe, neprijetne resnice
    verdades como puños, verdades evidentes otipljive resnice
    decir (ali cantar) cuatro verdades (a) komu resnico v obraz povedati
    la plaza de la verdad (bikob) cirkus, arena za bikoborbe
  • veredicto moški spol (porotniški) pravorek

    veredicto de inculpabilidad oprostilna sodba
    dar (ali pronunciar) el veredicto izreči sodbo
  • vergüenza ženski spol sram, sramežljivost; sramota; plahost, neodločnost; sramotni steber

    sin vergüenza brez sramu, nesramen
    me da vergüenza su conducta sram me je njegovega vedenja
    ¡da vergüenza! sramota!
    perder la vergüenza znebiti se plahosti; brezobzirno ravnati; predrzen ali nesramen postati
    sacar a la vergüenza na sramotni oder postaviti
    tener vergüenza sramovati se
    no tener vergüenza nesramen biti
    las vergüenzas spolovila
  • verter [-ic-] iz-, raz-liti, iztresti, razsuti; kipeti; teči čez; prevesti

    verter salud kipeti od zdravja
    verter sangre kri prelivati
    el sol vierte llamas sonce neusmiljeno žge
    verter al (ali en) esloveno prevesti v slovenščino
    verter al suelo na tla zliti, stresti
  • vestido moški spol obleka; ženska obleka, kostim

    vestido de calle obleka za na cesto
    vestido casero, vestido de cada día domača obleka (za vsak dan)
    vestido de caza lovska obleka
    vestido de ceremonia gala obleka
    vestido dominguero, vestido de fiesta nedeljska, praznična obleka
    vestido de medio tiempo, vestido de entretiempo, (Am) vestido de media estación prehodna obleka
    vestido escotado (cerrado) dekoltirana (visoko zaprta) obleka
    vestido de etiqueta državna obleka
    vestido de serio družabna obleka
    vestido de gala, vestido de ceremonia gala obleka
    vestido de paisano civilna obleka
    hacerse (ali encargar) un vestido dati si delati obleko
    llevar vestido largo (corto) nositi dolgo (kratko) obleko
    los vestidos dan honor obleka dela človeka
  • vez (množina: -ces) ženski spol izmena, vrsta, vrstni red; krat

    a la vez naenkrat, hkrati, istočasno
    largo a la vez que aburrido dolg in pri tem dolgočasen (knjiga)
    a su vez z njegove strani, zase, na njegov način
    yo a mi vez jaz s svoje strani
    alguna vez včasih, marsikaterikrat
    alguna que otra vez včasih
    cada vez vsakikrat
    cada vez más vedno več
    de una vez naenkrat, hkrati; enkraten
    para decirlo todo de una vez kratko in malo
    ¡sábelo de una vez! zapomni si to enkrat za vselej!
    en vez (de) namesto
    en vez de callar namesto da bi molčal
    esta vez to pot
    de esta vez sedanji, takraten
    ninguna vez nikoli, v nobenem primeru
    otra vez še enkrat, znova, zopet nekoč; nedavno
    la otra vez prejšnjikrat, takrat
    ¡no y otra no! ne in še enkrat ne!
    por vez po vrsti
    la primera vez, por vez primera prvikrat, prvič
    rara vez redko
    tal vez morda, verjetno, pač
    tal cual vez redko, komaj
    una vez que ker; kakor hitro
    una y otra vez ponovno, večkrat
    una vez para siempre enkrat za vselej
    una que otra vez, una vez que otra tu pa tam, včasih
    la única vez edinokrat
    es mi vez jaz sem na vrsti
    pedir la vez zahtevati vrstno številko
    tomar (ali coger) la vez (de, a) zavzeti mesto
    tomarle a uno la vez dobiti prednost pred kom
  • vía ženski spol pot, cesta; železnica, tir; figurativno ravnanje, sredstvo

    vía aérea vzpenjača
    vía ancha, estrecha širok, ozek tir
    vía de comunicación prometna pot
    vía crucis križev pot; fig stiska, bridkost
    vía férrea železniška proga, železnica
    vía láctea rimska cesta (na nebu)
    vía normal (železniški) normalen tir
    ancho (interior) de la vía širina tira
    cambio de vía kretnica
    cruce de vía(s) železniško križišče
    paso de vía križišče poti
    de (ali a) vía doble dvotiren
    de vía normal normalnotiren
    por vía de v svojstvu (kot)
    por vía de excusa kot opravičilo
    por vía de elección z volitvijo
    por vía postal po pošti
    por vía de Francia čez Francijo
    hacer de una vía dos mandados (fig) dve muhi z enim udarcem pobiti
    poner en la vía (fig) nekaj v tir spraviti
    estar en vías de nameravati
    por vías de hecho resnično, dejansko, z dejanjem
  • viaje moški spol potovanje, prepotovanje; pot

    viaje aéreo potovanje z letalom; (po)let
    viaje alrededor del mundo potovanje okoli sveta
    viaje de bodas (ali novios) poročno potovanje
    viaje circular, viaje redondo krožno potovanje
    viaje de ida y vuelta potovanje tja in nazaj
    viaje de instrucción, viaje de estudio(s) študijsko potovanje
    viaje de placer, viaje de recreo potovanje za rekreacijo
    viaje (de) a pie peš potovanje
    viaje por mar, viaje marítimo potovanje po morju
    viaje por tierra, viaje continental potovanje po kopnem
    aparato de viaje foto aparat za potovanje
    ¡buen viaje! srečno pot!
    acortar, interrumpir, prolongar, proseguir, terminar el viaje skrajšati, prekiniti, podaljšati, nadaljevati, končati potovanje
    estar de viaje biti na potovanju
    salir (ali irse, partir) de viaje iti na potovanje, odpotovati
    regresar (ali volver) del viaje vrniti se s potovanja
  • vicio moški spol pregreha, napaka, razvada, razvajenost

    de (ali por) vicio iz (gole) razvade
    contraer un vicio privzeti slabo navado
    hablar de vicio blebetati, kvasiti
    llorar de vicio brez povoda jokati
    quejarse de vicio pritoževati se za vsako malenkost
    quitar un vicio (a) koga odvaditi razvade
    tiene el vicio del vino je pivec iz navade, rad ga pije
  • victoria ženski spol zmaga; športna (odprta) kočija

    conseguir (ali ganar) una victoria doseči zmago
    llevar(se) la victoria zmagati
  • vida ženski spol življenje, življenjska doba, življenjski potek, življenjepis; življenjska sila

    vida del campo, vida campestre, vida rústica življenje na deželi
    vida deportiva športno življenje
    vida nómada nomadsko življenje
    vida de perro pasje ž.
    vida privada zasebno ž.
    vida regalada, buena (ali gran) vida razkošno ž.
    mujer de (la) vida deklina
    objeto (problema) de la vida življenjski cilj (problem)
    peligro de (la) vida življenjska nevarnost
    ¡la bolsa o la vida! denar ali življenje!
    buscar(se) la vida skrbeti za svoje preživljanje
    dar mala vida (a) slabo s kom ravnati
    dar (ali poner, sacrificar) la vida por žrtvovati svoje življenje za
    darse buena vida dobro živeti
    no dar señales de vida nobenega znaka življenja ne dati od sebe
    dejar con vida pustiti pri življenju
    escapar la (ali con) vida zdravo kožo odnesti
    estar con vida biti pri življenju
    ganar(se) la vida služiti si kruh
    pasar la vida a tragos životariti
    pasar a mejor vida umreti
    quedar con vida ostati pri življenju
    ser de vida imeti še možnost rešitve (bolnik)
    ser de la vida vdati se prostituciji
    tener la vida en un hilo (fig) ležati v zadnjih izdihljajih
    tener siete vidas (como los gatos) (fig) imeti žilavo življenje (kot mačke)
    no tener vida (fig) biti življenja nezmožen; biti brez temperamenta
    vender (bien) cara la vida drago prodati svoje življenje
    volver a la vida koga vrniti v življenje; spet k sebi priti
    a vida o muerte na življenje in smrt
    con vida pri življenju
    de por vida za življenjsko dobo, vse življenje
    entre la vida y muerte v življenjski nevarnosti
    ¡por vida! za božjo voljo!
    ¡por vida mía! kakor gotovo živim!
    optimista de por vida nepoboljšljiv optimist
  • viento moški spol veter; pomorstvo smer vožnje; nadutost, domišljavost; govorica, glas

    viento de tormenta viharen veter
    cosas de viento (fig) nerabne stvari
    instrumentos de viento pihala
    como el viento kot veter hitro
    el viento va cargando (ali se va afirmando) veter postaja vse močnejši
    el viento corre (ali sopla) veter piha
    hace viento vetrovno je
    correr tras el viento (fig) zidati gradove v oblake
    echarse (ali aflojarse, cesar) el viento (fig) popustiti (veter)
    es mero viento (fig) to ne pomeni nič
    ir viento en popa (fig) imeti srečo
    largarse con viento fresco zbežati, popihati jo
    tener viento imeti dober nos ali voh (pes)
    tomar viento popihati jo
    quien siembra vientos, recoge tempestades kdor seje veter, žanje vihar
    a los cuatro vientos na vse strani
    corren malos vientos (fig) čas ni ugoden
    moverse a todos vientos (fig) nestanoviten biti
    tomar vientos (Am) sapo zajeti
  • vino moški spol vino

    vino abocado pol sladko vino
    vino aguado, vino bautizado z vodo mešano, krščeno vino
    vino añejo staro, uležano v.
    vino artificial umetno v.
    vino caliente kuhano v.
    vino clarete svetlo rdeče v.
    vino corriente, vino común namizno v.
    vino (de) champaña šampanjec
    vino de dos hojas dve leti staro vino
    vino dulce sladko vino
    vino espumoso peneče se v.
    vino de lágrima samotok
    vino medicamentoso, vino medicinal zdravilno v.
    vino mezclado rezano (mešano) v.
    vino moro nekrščeno v.
    vino del país domače v.
    vino de postre desertno v.
    vino seco trpko v.
    vino tinto rdeče v.
    espíritu de vino vinski cvet
    vicio de vino pijanstvo, pijančevanje
    adulterar el vino ponarediti vino
    bautizar (ali cristianar), aguar el vino vino krstiti, z vodo mešati
    tomarse del vino opi(jani)ti se, nalesti se ga
  • visita ženski spol obisk; obiskovalec (-lka); zdravniški obisk; preiskava

    visita de cortesía vljudnostni obisk
    visita de despedida poslovilen obisk
    visita de duelo sožalni obisk
    visita domiciliaria hišna preiskava
    visita oficial uraden obisk
    devolver (ali pagar) la visita vrniti obisk
    estar de visita (en casa de) biti na obisku (pri)
    hacer una visita napraviti obisk