Franja

Zadetki iskanja

  • atañer zadevati, tikati se

    en lo que atañe a, en lo atañente a glede na, kar zadeva, kar se tiče
  • atar zvezati; zapeti; ovirati

    atar de pies y manos zvezati roke in noge
    atar a un tronco privezati na drevo
    atar corto a uno koga na kratko držati, krotiti
    ni ata, ni desata ne ve, kaj naj bi naredil
    atarse zvezati se; osupniti
  • atención ženski spol pazljivost, pozornost, pažnja; vljudnost, ustrežljivost

    digno de atención uvaževanja vreden
    falta de atención nepazljivost, nemarnost
    falto de atención nepazljiv
    en atención a z ozirom na, glede na
    llamar la atención de opozoriti (koga)
    poner atención paziti (en na)
    prestar atención paziti
    ¡atención! pozor!
    atenciónes pl posli; pristojbine
  • atenerse* (glej tener)

    atenerse a držati se za
    atenerse a lo seguro na trdnih tleh stati
    saber a qué atenerse na tekočem biti; biti si na jasnem o sebi
  • atento pazljiv, obziren, skrben; vdan; vljuden

    atento que ker; z ozirom na to, da
  • atravesar [-ie-] prečkati, prevoziti, preleteti, prepluti; čez reko prepeljati; počez položiti; pogoltniti; v besedo vskočiti; prebosti, prevrtati, prestreliti; slepiti, varati

    atravesar el pie noge prekrižati
    la industria atraviesa una crisis industrija preživlja krizo
    no poder atravesar a una persona ne moči koga trpeti
    atravesarse (komu) na pot priti; zatakniti se, obtičati; začeti se prepirati; vmešati se v posel
    se le atraviesan las palabras besede se mu zatikajo v govoru
  • audienca ženski spol avdienca, sprejem; avdienčna dvorana (soba); sodniška soba, sodišče

    audienca provincial deželno sodišče
    audienca territorial špansko vrhovno sodišče
    dar audienca sprejeti v avdienco
    pedir audienca prositi za avdienco
    audiencas pl zaslišanje (na sodišču)
  • auge moški spol vrh, vrhunec

    estar en auge na vrhuncu biti, procvitati
  • auricular ušesen

    conducto auricular sluhovod
    dedo auricular mezinec
    testigo auricular priča, ki je slišala na svoja ušesa
    auricular m telefonska slušalka
    auriculares pl (radio) slušalke
  • ausencia ženski spol odsotnost, nenavzočnost; ločitev; manjkanje, izostanek

    hacer ausencia biti za nekaj časa odsoten
    brillar por su ausencia pozornost zbuditi (izkazati se) zaradi svoje odsotnosti
    en ausencia del gato se divierten los ratones če mačke ni doma, miši plešejo
    ausencias causan olvido, larga ausencia causa el olvido daleč od oči, daleč od srca
    tener buenas (malas) ausencias biti na dobrem (slabem) glasu
  • auspicio moški spol (pred)znamenje; pokroviteljstvo, naklonjenost

    auspicios pl: bajo los auspicios (de) oprt na priporočila; pod pokroviteljstvom
  • auto moški spol sodni izrek, razsodba, odlok, ukaz, odredba; dramatsko delo starejšega španskega slovstva

    auto de fe izvršitev sodbe nad krivoverci, sežiganje krivovercev
    hacer auto de fe v ogenj vreči, sežgati
    autos pl (sodni) spisi
    constar de autos biti dokazano iz sodnih spisov
    estar en (los) autos na tekočem biti
    poner a uno en autos koga uvesti v
    el día de auto na inkriminirani dan
  • auxilio moški spol pomoč

    acudir en auxilio de uno komu na pomoč priskočiti
    pedir auxilio prositi za pomoč
  • aventura ženski spol pustolovščina, drznost, prigoda

    a la aventura na slepo srečo, tjavdan
  • avezar [z/c] navaditi

    avezarse navaditi se (a na)
  • avío moški spol oprema, oborožitev, živež pastirjev

    ¡al avío! vsak na svoje delo!
    avíos pl orodje; začimba
    avíos de escribir pisalno orodje
  • ayuno tešč

    ayuno de noticias brez vesti (obvestil)
    en ayuno, en ayunas na tešče
    estar (quedarse) en ayunas oditi praznih rok, ničesar ne dobiti; ne vedeti, o čem je govor
  • azar moški spol naključje, slučaj; smola v igri

    al azar na slepo srečo
    por azar slučajno, morda
    juego de azar hazardna igra
  • bailar plesati; krožiti

    bailar el agua delante raztrgati se, da bi komu ustregli (bili všeč)
    bailar al son que se toca z volkovi tuliti
    sacar a bailar pozvati na ples
    ¡que baile! proč z njim!
  • bajar znižati, spustiti, povesiti, nagniti, odtegniti; ponižati, ukloniti; sestopiti, peljati se po vodi nizdol; izstopiti; popustiti, pasti (cena); obledeti; pristati (letalo)

    bajar la cabeza glavo povesiti; niti črhniti ne
    bajar la cuesta sestopiti po pobočju
    bajar la mano milejše ravnati
    bajar los ojos, bajar la vista povesiti pogled, v tla gledati
    bajar las orejas ponižno popustiti, odnehati
    bajar el punto a a/c umeriti, brzdati
    bajar a la calle iti na ulico
    bajar a tierra izkrcati se na kopno
    le han bajado las carnes shujšal je
    bajarse sestopiti, dol se spustiti, izstopiti; skloniti se; krotiti se, umeriti se, ponižati se