Franja

Zadetki iskanja

  • suelto moški spol dnevna novica, mala vest (v časopisu); drobiž

    no tengo suelto nimam drobiža (= ne morem dati nazaj)
  • sueño moški spol spanje; spanec, zaspanost; sanje, sanjarjenje

    sueño eterno večno spanje, smrt
    sueño pesado težko spanje
    enfermedad del sueño spalna bolezen
    una noche sin sueño noč brez spanja
    sueño de una noche de verano sen kresne noči
    como un sueño kot sanje
    caerse de sueño (fig) zelo zaspan biti, cepati od zaspanosti
    coger (ali conciliar) el sueño zaspati
    descabezar (ali echar) un sueño (fig) podremati
    despertar del sueño zbuditi se iz spanja
    dormí en un sueño toda la noche vso noč je prespal
    tener sueño zaspan biti
    ¡ni por sueño! niti v sanjah ne!
    sueños sanje, sanjarjenje
    en sueños v spanju
    entre sueños v polspanju
    estar en siete sueños biti v globokem spanju
    sueños son vientos (fig) sanje so kot pena
  • suerte ženski spol (srečen) slučaj; usoda; sreča; srečka; vrsta, sorta; način, stanje, položaj; bikoborba del sporeda bikoborbe

    suerte de capa parada s plašči (prvi del bikoborbe)
    suerte de varas, suerte de caballos nastop s kopji (drugi del bikoborbe)
    suerte de banderillas nastop z metalnimi puščicami (tretji del bikoborbe)
    suerte de matar, suerte suprema nastop z meči (zadnji del bikoborbe)
    suerte humana človeška usoda
    caer en suerte pripasti kot delež; doleteti
    entrar en suerte (iz)žreban biti
    elegir por suerte izžrebati, določiti po žrebu
    sacar por suerte žreb vleči, (iz)žrebati
    ser hombre de suerte biti otrok sreče, srečo imeti
    tener mala suerte ne imeti sreče, imeti smolo
    tener buena suerte srečo imeti
    a la suerte na slepo srečo
    de baja suerte nizkega stanu
    de esta suerte, de tal suerte tako, na ta način
    de ninguna suerte nikakor ne
    de otra suerte drugače, sicer; razen tega
    de primera suerte prvovrsten
    de suerte que tako da
    por suerte slučajno, na srečo
    ¡Dios te dé suerte! bog ti pomagaj!
    echar suertes žrebati
    de todas suertes na vsak način, vsekakor
  • sufrir trpeti, prenašati; doživeti (nesrečo), prestati (kazen); dovoliti, dopustiti; napraviti (izpit)

    sufrir averías (mor) utrpeti poškodbo ali škodo (na ladji), poškodovan biti (blago)
    sufrir daño škodo utrpeti
    sufrir una desgracia, pérdida doživeti nesrečo, izgubo
    sufrir un examen izpit napraviti
    sufrir extravío izgubiti se
    sufrir un golpe duro doživeti hud udarec
    sufrir con paciencia potrpežljivo prenašati
    eso no se lo sufro sem odločno proti
    no poder sufrir a alg. koga ne trpeti
    sufro al verlo pogled na to mi je mučen
    ¡no sufras! razvedri se!
    ¡no me hagas sufrir! ne muči me!
  • suplicar [c/qu] (milo, ponižno) prositi

    suplicar por prositi za
    ¡se lo suplico! prosim Vas za to!
    se suplica no fumar prosimo ne kaditi!
    se suplica cerrar la puerta zapirajte vrata!
  • suprimir potlačiti, zatreti; odpraviti, odstraniti, ukiniti, prepovedati (izdajo knjige); preiti, zamolčati; izbrisati; izpustiti

    suprimir la carne ne (več) jesti mesa
    suprimir un impuesto odpraviti davek
    suprimido por la censura konfisciran (po cenzuri)
  • suspenso obešen, viseč; neodločen; osupel

    quedar (ali salir) suspenso ne izdelati, pasti (učenec)
    eso me deja suspenso to me čudi
    en suspenso neodločen, nedoločen; odprt, nerešen
    suspenso m nezadostno (red, ocena)
    sacar un suspenso ne izdelati (pri izpitu)
    ayer salieron (ali resultaron) muchos suspensos včeraj je padlo mnogo učencev (pri izpitu)
  • susto moški spol strah, tesnoba; zaskrbljenost

    dar (ali causar) (un) susto (a) prestrašiti koga, komu strah v kosti pognati
    dar un susto al miedo (fig) zelo grd biti
    estar curado de sustos (pop) ne biti strahopeten
    no ganar para sustos (pop) od zraka živeti
    ¡qué susto! strašno!
    pasar un susto ustrašiti se
    eso me coge de susto to me zelo preseneča
  • sutilizar [z/c] stanjšati; (figurativno) ostriti (duha); izpiliti, izpopolniti; (iz)tuhtati, iznajti; dlakocepiti

    no sutilicemos ne cepimo dlake
  • tabla ženski spol miza, mizna plošča; deska, tabla; tabela, register, seznam; slika; poštevanka; greda

    tabla de dibujo risalna deska
    tabla de lavar pralnik
    tabla de multiplicar poštevanka
    tabla de materias stvarno kazalo
    hacer tabla rasa (de) ne gledati na kaj, ne se spotikati nad čem
    ser de tabla biti običajen
    a la tabla del mundo vpričo vseh, javno
    a raja tabla z vsemi močmi
    tablas pl šahovnica
    las tablas (fig) gledališki oder
    las tablas de la ley Mojzesove postave
    tablas logarítmicas logaritmične tabele
    quedar tablas ostati pat (pri šahu)
    salir a las tablas nastopiti na gledališkem odru
  • tal tak, takšen

    tal cual tu pa tam kateri, nekateri, maloštevilni; tako tako, srednje
    tal cual vez (Am) tu pa tam
    acabará tal cual había vivido končal bo, kot je živel
    tal por cual več ali manj, približno
    tal vez venga morda pride
    en tal parte nekje
    como si tal cosa meni nič tebi nič
    tal cosa nekaj takega
    no haré yo tal tega ne bom naredil
    el tal omenjeni, imenovani, ta; takšen
    ese tal isti
    en tal caso v tem primeru
    por tal zaradi tega
    no hay tal temu ni tako
    una tal »takšna«, pocestnica
    tal habrá que lo diga precej bo takih, ki tako pravijo
    uno..., otro..., tal otro... eden ..., drugi ..., tretji ...
    un tal Perez neki g. Perez
    fulano de tal, el señor tal g. Oné
    sí tal seveda
    no tal nikakor
    y tal naravno, mislim da
    con tal que s pogojem da
    tal que (pop) kot da
  • también tudi, prav tako

    ¡también! (Am) no prav! zaradi mene!
    no sólo... sino también ne samo ..., ampak tudi
  • tan tako, prav tako, tako zelo

    tan malo es el uno como el otro oba sta enako zlobna
    ¡tan famoso! izvrstno! odlično!
    quedarse tan tranquilo ne se pustiti spraviti iz mira, ostati čisto ravnodušen
    tan siquiera vsaj, najmanj
    ni tan siquiera niti
    ¡no tan pronto! še dolgo ne!
  • tanto toliko, tako; tako (dolgo, daleč, hitro); prav tako

    tanto cuanto toliko kot
    tanto más toliko bolj
    con tanto mayor rapidez toliko hitreje
    tanto mejor toliko bolje
    tanto menos toliko manj
    ¡tanto monta! je enako!
    con tanto que če le
    dos veces tanto dvakrat toliko
    en(tre) tanto med tem
    en tanto que v kolikor; dokler; medtem ko
    en tanto..., y en tanto... zdaj ..., zdaj ...
    ni tanto ni tan poco niti preveč niti premalo; (pop) le ne pretiravati!
    querer tanto y cuanto (pop) neizrecno ljubiti
    de tanto que he trabajado ker sem toliko delal, od tolikega dela
    ¡tanto como eso, no! tega na noben način ne!
    tanto vales cuanto tienes (fig) obleka dela človeka
    ¡esté V. al tanto! pazite!
    ha sufrido tanto y tanto zelo veliko je pretrpel
  • tapa ženski spol pokrov; platnica (knjige); lobanja

    ¡tapa arriba! ne prevračati (napis na zabojih)
    poner tapas a un libro vezati knjigo
  • tapadera ženski spol pokrovka. pokrov; ljudsko prikrivalec

    ser buenu para tapadera de horno za nobeno rabo ne biti
  • tardar muditi se, kasniti, (dolgo) izostati, pozen biti; obotavljati se, odlašati

    a más tardar najkasneje
    no puede tardar mucho ne more več dolgo trajati; vsak hip mora biti tu
    ¡no tardes! ne bodi pozen! ne zadržavaj se predolgo!
    ¡cuánto tardas! kako si pozen!
    ¿cuánto tardará? kako dolgo bo trajalo? kdaj bo prišel nazaj?
    tardar en contestar odlašati z odgovorom
    tardará una hora en volver bo (šele) čez eno uro nazaj
    tardarse obotavljati se, zakasniti se
    hoy se tarda danes traja (pre)dolgo
  • tarde kasno, pozno, z zamudo

    tarde o temprano prej ali slej
    de tarde en tarde od časa do časa, včasih
    (todo) lo más tarde najkasneje
    muy de tarde en tarde zelo redko; le posamič
    para luego es tarde niti trenutka ne smemo izgubiti
    hacer tarde zakasnili se, pozno priti
    se hace tarde pozno je (že); je že skrajni čas
    se me hace muy tarde zelo se mi mudi
    haber nacido tarde biti še neiskušen, še »prezelen« biti
    más vale tarde que nunca bolje pozno kot nikoli
  • tarumba

    volver tarumba (a) komu glavo zmešati: osupiti
    volverse tarumba osupniti; ne vedeti, kje se nas glava drži; onemeti
  • tela ženski spol tkanina, blago; platno; rjuha, plahta, ponjava; pajčevina; kožica; plesen; ljudsko denar

    tela de araña pajčevina
    tela a cuadros karirano blago
    tela encerada povoščeno platno
    tela metálica žična mreža
    tela de punto (elástico) trikotažno blago
    encuadernación en tela platnena vezava
    estar (ali quedar) en tela de juicio (fig) negotov biti
    poner en tela de jucio (fig) oporekati; ugovarjati; omeniti
    ya tiene V. tela para rato s tem ne boste tako kmalu opravili
    hay tela para rato (pop) tega ni ne konca ne kraja