Franja

Zadetki iskanja

  • fuera zunaj; ven; drugod; na potovanju; pomorstvo na morju

    de fuera od zunaj, zunaj; iz inozemstva
    echar fuera ven vreči, vrata komu pokazati
    ¡fuera (de aquí)! proč!
    ¡fuera el sombrero! klobuk dol!
    fuera de razen, izvzemši
    fuera del caso neumesten, nepriličen
    fuera de es(t)o vrh tega
    fuera de Europa izvenevropski
    fuera de lugar nedovoljen, nedopusten
    fuera de propósito zgrešen, nesmiseln
    fuera de razón, fuera de juicio nesmiseln
    fuera de tiempo o nepravem času, času neprimeren
    fuera de toda esperanza proti vsemu pričakovanju
    estar fuera de juicio biti ob pamet
    está fuera de la esfera de mi acción to je zunaj mojega delovnega področja
    ir fuera de camino motiti se
    quedar fuera de combate biti nesposoben za boj
    fuera de que ne glede na to, da; razen da
  • juntar združiti, zbrati

    juntar las manos skleniti roke
    juntar la puerta pripreti vrata
    juntar rabia (Am) pobesneti, razkačiti se
    juntarse zbrati se, skupaj priti
  • levadizo

    puente levadizo vzdižni most
    puerta levadiza samozaklopna vrata
  • llamar (po)klicati, pozvati, povabiti; imenovati; potrkati, pozvoniti; zbuditi

    llamar el apetito tek zbuditi
    llamar la atención pritegniti pozornost, opozoriti
    llamar atención zbuditi pozornost, v oči pasti
    llamar a la central poklicati centralo
    llamar a cuenta na odgovor klicati
    llamar al escenario (gled) na oder klicati
    llamar al médico poklicati zdravnika
    llamar a la orden k redu pozvati
    llamar con palmadas poklicati s ploskanjem (npr. natakarja)
    llamar a la puerta potrkati na vrata
    llamar en ayuda na pomoč (po)klicati
    ¡llaman! nekdo trka!
    llamar dichoso a algn. blagrovati koga, koga za srečnega šteti
    ¿quién llama? kdo trka? kdo je tam (pri telefonu)?
    llamarse imenovati se
    ¡esto se llama tener pega! to je pa res smola!
  • malla ženski spol zanka (mreže, nogavice), petlja; triko, mrežasta tkanina; železna srajca

    las mallas vrata (pri nogometu)
  • mitad ženski spol polovica; sredina

    la mitad menos za polovico manj, pol manj
    mitad y mitad, a mitad, (mitad) por mitad na pol
    mi cara mitad moja zakonska polovica
    de cuenta por mitad na skupen račun
    a mitad de precio za polovično ceno
    a mitad del camino na pol pota
    mitad... mitad pol ... pol
    se lo dijo en mitad de la cara povedal mu je naravnost v obraz
    mentir por la mitad de la barba nesramno lagati
    plantar (poner) a uno en mitad del arroyo (ali de la calle) koga pred vrata postaviti
  • par moški spol dvojica, par, dva kosa

    un par de tijeras škarje
    abierto de par en par na stežaj odprt (vrata), široko odprt (oči)
    sin par brez primere, ki mu ni enakega
    a pares po dva, paroma, v parih, v dvojicah
  • patita ženski spol

    poner de patitas en la calle (a) komu vrata pokazati, ven vreči
  • pestillo moški spol zapah; kljuka (vrat)

    echar el pestillo zapahniti (vrata)
  • picar [c/qu] zbosti, kljuvati, kavsniti; sekati (meso); ugrizniti; prijeti; srbeti, peči; spodbosti; ujahati; iztepati; otesati; žaliti; (raz)dražiti; črpati; žgati, peči (sonce); ploskati; (po)trkati

    picar el billete preluknjati vozovnico
    picar los ojos (a) komu oči izkljuvati
    picar la vena kri puščati
    le pican los celos ljubosumnost mu ne da miru
    picar más alto staviti večje zahteve
    picar a la puerta potrkati na vrata
    picar con las manos ploskati
    picar con los pies z nogami topotati, cepetati
    picar (en la garganta) praskati (v grlu)
    picar en la música diletantsko se baviti z glasbo
    picar en valiente hrabrega se delati
    picar en viejo star postati
    picar en todo vihrav biti
    el sol pica sonce žge
    ya va picando el frío mraz se stopnjuje
    picarse postati izjeden od moljev; cikati (vino); čutiti se užaljenega; domišljati si
    picarse con spreti se z
    picarse de (ser) sabio domišljati se na svojo učenost
    quien se pica, ajos come kogar srbi, naj se praska!
  • portazo moški spol krepko zaloputnjenje vrat

    dar un portazo vrata zaloputniti
    le dió un portazo en las narices pred nosom mu je zaloputnil vrata
    se despidió con un portazo zaloputnil je vrata za seboj
  • secreto tajen, skriven, skrit

    bolsillo secreto (fig) žepnina
    policía secreta tajna policija
    agente de la policía secreta detektiv, tajni policist
    puerta secreta tajna vrata
    sociedad secreta tajno društvo
  • suplicar [c/qu] (milo, ponižno) prositi

    suplicar por prositi za
    ¡se lo suplico! prosim Vas za to!
    se suplica no fumar prosimo ne kaditi!
    se suplica cerrar la puerta zapirajte vrata!
  • trasero zadnji, zadaj stoječ

    edificio trasero zadaj stoječa stavba
    puerta trasera zadnja vrata
    en la parte trasera zadaj
    trasero m zadnja plat, sedalo, zadnjica
  • vidriera ženski spol stekleno okno, šipa, izložbeno okno

    vidriera de colores barvano okno
    puerta (con) vidriera steklena vrata
  • violencia ženski spol silovitost, nasilnost, nasilje, posilstvo; figurativno nevolja

    con violencia silovit(o); prisiljen(o)
    cerrar con violencia zaloputniti (vrata)
    hacer violencia silo storiti
    hacerse violencia (fig) silo si storiti, (pri)siliti se